Рейтинговые книги
Читем онлайн Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 68
всем, и ничего хорошего для путешественников он не сулил. Лиза и мальчишка переглянулись.

– Пересядь, на всякий случай, назад, – жестко приказала тетя Лада Лизе, и девочка беспрекословно перелезла на заднее сиденье.

– Воробей, – помогая ей перебраться, неожиданно сказал мальчишка.

– Где воробей? – встрепенулась девочка, оглядываясь по сторонам.

– Да это я – Воробей. Зовут меня так, – усмехнулся мальчишка, глядя в расширившиеся от удивления глаза Лизы.

Лиза, слабо улыбнувшись, кивнула. Больше ничего она сказать не успела. Мимо них, задев по касательной левую сторону автомобиля, пронеслось нечто огромное и яркое. Мощная вспышка ослепила пассажиров, автомобиль перевернулся и камнем устремился вниз. Сквозь свои крики Лиза смутно различила голос тети Лады. Но суть ее слов ускользала от нее. Размахивая руками, она вдруг ощутила гладкость металлической ручки и в следующую секунду почувствовала, что опора в виде двери исчезла, а ее тело обжег поток холодного воздуха. Плечо девочки внезапно пронзила резкая боль и, сквозь окутавшую ее пелену, Лиза увидела пальцы мальчишки, буквально впившиеся в ее руку. Словно издалека до нее долетел голос тети Лады, и она поняла, что их вновь атакуют. Космобиль совершил еще один резкий разворот и, не удержавшись, Лиза вывалилась из машины.

В ушах у девочки звучали дикие свистящие звуки, а воздушный напор был так силен, что она не могла открыть глаза. «Наверное, это и к лучшему, – успела подумать Лиза. – Я все равно разобьюсь, так зачем мне видеть, как это произойдет», – обреченно подумала она.

«Здесь. ОН здесь. Я слышу стук его сердца», – внезапно врезался в Лизино сознание чей-то тихий голос. Голос был совершенно спокойный, он не выражал никаких эмоций, но, перекрывая гудение ветра, настойчиво и громко звучал в Лизиных ушах.

«Сердце Управителя в опасности. Опасность. Защитить. Наша цель – защитить!»

Чьи-то сильные, но удивительно мягкие руки подхватили девочку, и ее падение сразу же замедлилось. Осмелев, Лиза приоткрыла глаза и сквозь тонкую щель между мокрыми ресницами увидела плывущий рядом с ней размытый темный силуэт. Это было НЕЧТО, не имеющее ни формы, ни лица. Словно частица самой ночи решила сопроводить Лизу, бережно поддерживая ее за талию. Глубокая, плотная темнота окружила девочку и, издав протестующий вскрик, Лиза обмякла и потеряла сознание.

«Говорящий лес»

Луч света, пробивший себе путь сквозь молочную пелену утреннего тумана, упал на бледную щеку Лизы. Вскоре он передвинулся чуть выше и моментально запутался в ее длинных светлых ресницах. Девочка недовольно нахмурилась и тихонько застонала. Сердце у нее в груди билось со скоростью работающей швейной машинки, и его частый, громкий стук отдавался в ушах, смешиваясь с противными, жужжащими звуками.

– Все хорошо, не бойся, – услышала она ласковый шепот.

– Мамочка, как чудесно, что ты здесь, – всхлипнула Лиза, открывая глаза.

Но это была не ее мама. На фоне яркого синего неба Лиза увидела женщину, чью голову окружало белое сияние. Светящийся нимб обрамлял голову незнакомки, слегка покачиваясь в такт ее движениям. Зачаровано глядя на инопланетянку, Лиза растеряно хлопала ресницами, пока большая, тяжелая капля какой-то тягучей серой жидкости не упала ей на лоб.

– Ой, что это?! – взвизгнула девочка, закрываясь ладонью и с радостью обнаруживая, что руки у нее в полном порядке.

– Это обычные древесные слезы. Скорее всего, завтра будет дождь, – успокоила Лизу стоящая перед ней на коленях женщина. Ее голос – глубокий и очень мягкий, звучал спокойно и размеренно, но при этом был абсолютно лишен каких-либо эмоций. Казалось, его обладательницу никогда не тревожат никакие душевные переживания и сильные волнения.

Понемногу приходя в себя Лиза с удивлением осознала две вещи: во-первых, – вся ее одежда была влажной, как будто она в ней купалась, а во-вторых, – светящееся сияние, которое она приняла за нимб, это – всего-навсего седые волосы ее спасительницы, уложенные в форме шара. Не в силах вымолвить ни слова, Лиза во все глаза смотрела на инопланетянку.

Худенькую фигуру ее спасительницы укрывал широкий, темный, завязывающийся на шее, плащ. Тонкими, длинными пальцами она быстро стерла со лба девочки древесную слезу и промокнула ей лицо чем-то прохладным и влажным. Плащ на ней слегка раздвинулся, и Лиза увидела на ее груди блестящий кулон в виде пятилистника.

– Что с вами случилось? – озабоченно спросила женщина. – И как вы сюда попали? Я нашла вас в «Говорящем лесу» вчера вечером. Все это время вы были без сознания.

– Почему вы говорите мне вы? – пробормотала Лиза, чувствуя в ушах какое-то слабое, надоедливое жужжание.

– Потому что ты была не одна, – ответила ей женщина. – Я нашла сначала его, – показывая куда-то в сторону, ответила незнакомка, – а потом тебя.

Наконец-то Лиза нашла в себе силы приподняться. Облокотившись спиной о шероховатый древесный ствол, она оглянулась по сторонам. Над ее головой синело вовсе не небо, а широкие, глянцевые листья какого-то растения. Его нагнувшиеся к самой земле ветки образовали что-то вроде шалаша, внутри которого и находилась Лиза. Руки девочки ощутили мягкую, пружинистую поверхность, очень похожую на мох, лежать на которой было мягко и приятно.

– Я подумала, так тебе будет удобнее, – пояснила женщина, заметив взгляд девочки.

Чуть правее от Лизы возвышалась гора мелких желтых листьев. Сначала девочка не обратила на нее особого внимания, пока ее взгляд не наткнулся на торчащий из лиственной кучи ботинок.

– Воробей! – воскликнула она и, превозмогая назойливое жужжание, мешающее ей сосредоточиться, Лиза подползла к мальчишке. Листья, укрывавшие его словно лоскутное одеяло, оставляли открытым лишь лицо парнишки. И без того худое, сейчас оно стало совсем узким. Щеки впали, нос заострился, а из полуоткрытого рта вылетало тяжелое дыхание. Лоб мальчика покрывали розовые лепестки, а к вискам были приложены два гладких камня.

– Что с ним? – дрогнувшим голосом спросила Лиза. – Он живой?

– Пока да, – уклончиво ответила женщина. – Но он очень плох, и, если честно, я сомневаюсь, что он выкарабкается. Я сделала все, что могла. Будем надеяться, что компрессы и травы ему помогут. Я напоила его отваром коры дарована. Мне пришлось долго уговаривать его пожертвовать немного своей коры. Дарован – очень капризное растение и редко отдает свою кору даже на самые благие дела, – грустно усмехнулась она.

Но Лиза не слушала объяснения женщины. Полная тревоги и страха она склонилась над распростертым телом мальчишки.

– Послушайте, но ему же не помогут эти дурацкие лепестки, – всхлипнула она. – Ему нужен настоящий врач, настоящие лекарства! Эй, Воробей! Очнись! Да что с тобой? – чувствуя, как по ее лицу побежали слезы, взмолилась Лиза. Она сжала в ладонях руку мальчика и принялась ее растирать. Лиза понятия не имела, как надо оказывать первую помощь, но в

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева бесплатно.
Похожие на Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева книги

Оставить комментарий