«Ади» переводится как «украшение».
Может быть как самостоятельным именем, так и сокращением от имени Адина.
Адина
«Адина» переводится как «нежная, изысканная».
Возможное сокращение: Ади.
Аелет
«Аелет» переводится как «газель».
Ализа
«Ализа» переводится как «веселая».
Подходит Алисам, желающим «ивритизировать» свое имя.
Алона
«Алон» переводится как «дуб».
Алума
«Алума» переводится как «сноп».
Особенно подходит девочкам, родившимся в Ту би-Шват и в Шавуот.
Амира
«Амир» переводится как «сноп».
Анат
Имя из Танаха.
Ариэла
Производное от имени Ариэль.
Ахува
«Ахува» переводится как «любимая».
Подходит Любовям, желающим «ивритизировать» свое имя (по значению).
Аяла
«Аяла» переводится как «олениха».
Б
Батшева
В Танахе Батшева — одна из жен царя Давида.
Возможный перевод имени — «седьмая дочь».
Батья
Возможный перевод имени — «дочь Бога».
Билха
Имя из Танаха (Билха — служанка праматери Рахели).
Русский вариант — Белла.
Бина
«Бина» переводится как «разум».
Браха
«Браха» переводится как «благословение».
Брурья
Имя из Мишны и Талмуда.
«Брурья» можно перевести как «избранная Богом».
В
Варда
«Варда» переводится как «розовый курс», «веред» — «роза».
Вардина
«Варда» переводится как «розовый куст», «веред» — «роза».
Вардит
«Варда» переводится как «розовый куст», «веред» — «роза».
Веред
«Веред» означает «роза».
Г
Габи
Может быть как самостоятельным именем, так и сокращением от имени Габриэла.
Габриэла
Производное от имени Габриэль.
Возможное сокращение: Габи.
Гали
«Галь» переводится как «волна», «гали» — волнистый.
Подходит Галинам, желающим «ивритизировать» свое имя.
Галит
«Галь» переводится как «волна», «галит» — волнистая.
Подходит Галинам, желающим «ивритизировать» свое имя.
Галия
«Галь» переводится как «волна».
Подходит Галинам, желающим «ивритизировать» свое имя.
Геула
«Геула» переводится как «освобождение», «избавление».
Особенно подходит девочкам, родившимся в День Независимости.
Гила
«Гила» в переводе означает «радость».
Д
Далия
«Далия» означает «георгин», или «длинная ветвь».
Подходит Дарьям, желающим «ивритизировать» свое имя (по звучанию).
Дана
«Дана» переводится как «судящая».
Подходит Дарьям, желающим «ивритизировать» свое имя (по звучанию).
Может быть как самостоятельным именем, так и сокращением от имени Даниэла.
Даниэла
Производное от имени Даниэль.
Возможное сокращение: Дана.
Даси
Сокращение от имен Адас и Адаса.
Дафна
«Дафна» переводится как «лавр».
Двора
Имя из Танаха (пророчица Двора).
«Двора» переводится как «пчела».
Дикла
«Декель» означает «пальма».
Дина
Имя из Танаха (Дина — дочь Яакова и Леи).
Слово «дин» означает «суд», поэтому это имя особенно подходит девочкам, родившимся в период между Новым годом и Судным днем.
Дица
«Дица» в переводе означает «радость».
Дорит
«Дор» переводится как «поколение».
Дрора
«Дрор» в переводе означает «свобода». Другой перевод — «воробей».
Имя особенно подходит девочкам, родившимся в Хануку, Песах, День Независимости.
З
Захава
«Захав» переводится как «золото».
Зива
«Зив» переводится как «сияние».
И
Илана
«Илан» переводится как «дерево».
Иланит
«Илан» переводится как «дерево».
Ирис
«Ирис» в переводе означает цветок ирис.
Подходит Иринам, желающим «ивритизировать» свое имя.
Ирит
Ирит — это растение, белые цветы которого расцветают в Израиле в зимний период.
Подходит Иринам, желающим «ивритизировать» свое имя.
Й
Йегудит
Имя из Танаха.
Русский вариант — Юдит.
Йемима
Имя из Танаха.
«Йом» переводится как «день», «йамим» — «дни».
Йисраэла
Производное от имени Йираэль.
Йифат
«Йифат» переводится как «красота», «прелесть».
Йона
«Йона» означает «голубь», «голубка».
Йонит
«Йона» означает «голубь», «голубка».
Подходит девочкам, родившимся в месяце июне (может переводиться как «июньская»).
Йохевед
Йохевед в Танахе — мать Моше.
Возможные сокращения: Йоха, Йохи.
Йоха
Сокращение от имени Йохевед.
Йохи
Сокращение от имени Йохевед.
К
Каланит
«Каланит» переводится как «анемон».
Кармела
Имя в честь горы Кармель.
Созвучно со словом «керем», означающим «виноградник».
Кармит
Созвучно со словом «керем», означающим «виноградник».
Керен
«Керен» переводится как «луч».
Кинерет
Имя в честь озера Кинерет.
«Кинор» переводится как «скрипка».
Кохава
«Кохав» переводится как «звезда».
Л
Лея
Лея — жена праотца Яакова, праматерь еврейского народа.
Левана
«Левана» — это луна. «Левана» также переводится как «белая».
Ливнат
«Лаван» переводится как «белый», «левана» — луна.
Лилах
«Лилах» переводится как «сирень».
Лимор
«Ли» переводится как «мне», «мор» — «мирра».
Лиора
«Ор» переводится как «свет». «Лиора» можно перевести как «мне — свет».
Подходит Светланам, желающим «ивритизировать» свое имя, а также Валериям (по звучанию).
Лиран
«Ран» переводится как «радующийся, поющий».
«Лиран» можно перевести как «мне — поющий».
Лирон
«Рон» созвучно со словом «рина» — «пение», «веселье».
«Лирон» можно перевести как «мне — пение», «мне — веселье».
М
Мазаль
«Мазаль» переводится как «счастье».
Майя
Особенно подходит девочкам, родившимся в мае.
Мали
Сокращение от имени Малка.
Малка
«Малка» переводится как «царица».
Маргалит
«Маргалит» переводится как «жемчужина».
Подходит Маргаритам, желающим «ивритизировать» свое имя.
Масуа
«Масуа» переводится как «факел».
Меира
«Меира» переводится как «светящаяся».
Мейрав
Мейрав в Танахе — дочь царя Шауля.
Мейталь
«Маим» переводится как «вода», «таль» — «роса». «Мейталь» можно перевести как «воды росы».
Менора
Менора — храмовый светильник.
Менора также является символом государства Израиль.
Особенно подходит девочкам, родившимся в День Независимости.
Менуха
«Менуха» означает «спокойная».
Мира
Может быть как самостоятельным именем, так и сокращением от имени Мирьям.
Подходит Мариям и Маринам, желающим «ивритизировать» свое имя.
Мири
Может быть как самостоятельным именем, так и сокращением от имени Мирьям.
Подходит Мариям и Маринам, желающим «ивритизировать» свое имя.
Мирьям
Мирьям в Танахе — сестра Моше и Аарона.
Возможные сокращения: Мири, Мира.
Подходит Мариям и Маринам, желающим «ивритизировать» свое имя.
Михаль
Михаль в Танахе — дочь царя Шауля.
Мор
«Мор» переводится как «мирра».
Подходит Маринам и Мариям, желающим «ивритизировать» свое имя.
Моран
«Моран» означает «калина».
Подходит Маринам, желающим «ивритизировать» свое имя.