Рейтинговые книги
Читем онлайн Никакой магии - Карен Брукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 42

Это помогло. По крайней мере, она смогла заняться делом. Нерида вытерла волосы, расчесала их и заплела в две косички. Несколько раз она подходила к окну и смотрела на полицейский участок, где проходило совещание, но видела только слабый отсвет горящей лампы. Из салуна доносились звуки музыки. Нерида закрыла окно: ночь выдалась прохладная. Она задула лампу, и в тот же миг гулко залаяли собаки.

— Какой дьявол в вас вселился? — спросил Слоун Капитана и Джесса, запирая дверь. Псы колобродили сильнее обычного, а потом стремглав понеслись к черному ходу. — Ладно, пошли…

Вернувшись с прогулки, Слоун учуял в кухне слабое благоухание жасмина. Слава Богу, запах любимых духов Джози почти выветрился. Впрочем, к нему примешивалось что-то другое. Слоун принюхался и вдохнул чудесный аромат обычного мыла. Он потряс головой, но это не помогло. Разозлившись на себя, Слоун вышел из темной кухни и направился в ярко освещенную гостиную.

— Я думала, что услышу, когда ты придешь.

— А я думал, что ты уже спишь.

Джози пожала плечами.

— Это трудно, Слоун. Жена должна ждать возвращения мужа.

— Раньше ты этого не делала.

Джози Макдонох всегда была красавицей. Даже Слоун не мог отрицать этого. Рассыпавшиеся по плечам каштановые кудри, все еще аппетитное тело, обтянутое золотистым шелком… Картинка, да и только! Но ее выдавали глаза. Джози не хватало глубины. Даже гнев ее был поверхностным.

— Как ты можешь так говорить! — Ее зеленые глаза блеснули, словно осколки бутылочного стекла. — Тише, а то она услышит. Наверно, еще не спит.

Он отвернулся, чтобы повесить шляпу. С Джози было легче разговаривать, стоя к ней спиной.

— Тогда зачем же ты спустилась? Могла бы подождать в своей спальне и…

— В нашей спальне, Слоун. Вспомнил?

Она чего-то хотела. Стоило ей начать играть у мужа на нервах, и Слоун понимал: ей понадобилось новое платье, туфли или еще что-нибудь. Приходилось откупаться — спокойствие дороже. Но на сей раз, кажется, все было куда серьезнее…

Нерида тут же нырнула в постель. Хозяин непременно поинтересуется, чем занимается беспризорная девчонка. Когда он сунет нос в комнату, надо будет притвориться спящей.

Собаки с лаем побежали к задней двери. Странно. Почему он не поднимается по лестнице? Она прислушалась. Нет. Это спускается хозяйка. Сердце заколотилось от страха. Хотелось спрыгнуть с кровати, прижать ухо к двери и подслушать, о чем они станут говорить. А вдруг Джози Макдонох уведет мужа в столовую или на кухню, чтобы открыть ему тайну?

До Нериды доносились приглушенные голоса, но слова были неразборчивы. Девушка представила себе хозяев: она в золотистом шелке, он в пыльной одежде, которую не снимал весь день. Завтра Нерида Ван Скай будет стирать эту одежду. Она свернулась калачиком, пытаясь избавиться от нескромных видений: он расстегивает рубашку, вынимает ее из брюк…

— Прекратить, прекратить, прекратить, — шептала она в подушку. Как можно думать об этом, когда разговор в гостиной вот-вот кончится тем, что мужчина ее мечты ворвется в спальню, стащит с нее одеяло и нагишом вышвырнет на улицу? Так уже было. Но тогда ее подобрал дедушка и увез с собой. И тогда люди знали о ней правду, и не нужно было лгать, как она лгала начальнику полиции Слоуну Макдоноху и его жене.

Она заплакала, уткнувшись в подушку. Но вскоре пришлось поднять голову, чтобы глотнуть воздуха. Что за рев! Немедленно успокоиться! Она всхлипнула и вдруг услышала, что кто-то прикоснулся к ручке двери. Нерида лежала на боку, и свет бил ей в лицо. За ней следили.

— Уснула… — пробормотал Слоун. — Посмотри, на ней сорочка деда. Что ж ты не дала ей ночную рубашку или пижаму?

— Она не просила. Я думала, у нее все есть.

Свет стал ярче. Нерида попыталась изобразить дыхание спящего человека. Еще секунда, и Слоун прикоснется к ее волосам, уберет со лба завиток, а Джози не удержится и раскроет ему тайну… Он поставил лампу на тумбочку, опустился на колени и действительно поправил выбившийся из косы локон.

— Ночь будет холодная, — донесся до нее тихий голос Макдоноха. Нерида почувствовала, как одеяло укутало ее плечи.

— Ну что, все? Я сама хочу лечь, Слоун.

Он закряхтел и встал. Нерида была уверена, что Макдонох нагнется и поцелует ее в мокрую щеку, но этого не произошло. Прежде чем она ощутила разочарование, он забрал лампу и закрыл дверь. Она успела услышать, как Слоун сообщил жене, что девочка плакала, и вдруг уснула.

— Ничем не могу помочь, — спокойно ответила Джози, оказавшись в своей комнате. — Дети ведь часто плачут без причины, правда?

В спальне стоял приторный аромат жасмина. Хоть Слоун и привык к нему, но иногда этот запах вызывал у него отвращение. Он не следил за приготовлениями Джози ко сну, давным-давно поняв, что равнодушие мужа безмерно злит ее. Сейчас это вошло в привычку. Она развязала пояс халата, а он встал на колени, доставая из-под кровати скатанную в рулон постель.

— И сколько это будет продолжаться, Слоун?

Он тут же понял, о чем речь.

— Не знаю. Пока не поправится ее дедушка. Неделю, чуть больше…

— Но она не может оставаться здесь столько времени!

Вот, значит, чего она добивалась. Джози надо было выставить девочку из дома. Он догадывался об этом желании, но не мог понять его причину.

— Ей больше некуда пойти.

Надо было сказать, что он за один день привык к Нериде Ван Скай и будет тосковать по ней. Но Слоун слишком устал, чтобы дразнить жену, да и боялся, что ссора разбудит девочку.

Джози улеглась в постель и молча задула свечи. Слоун моментально ослеп и ударился носком об ножку стула. Боль заставила его заговорить.

— Ты перестраховщица, Джози. Что тебя пугает?

— О чем речь, Слоун? Пора спать. Я слишком устала от твоих фокусов.

У него вырвался горький смешок. Глаза привыкли к темноте, и Слоун различил очертания мебели. Его постель будет лежать между кроватью и стулом.

— Так же, как устала от фокусов моего отца?

— Прекрати, Слоун…

Джози прошептала два коротких слова, из которых одно было его именем, но он успел уловить в ее голосе что-то отдаленно похожее на страх.

Слоун разделся в темноте, бросая одежду на пол. Матрацем ему служило старое одеяло, подушка была более тощей, чем та, которую девочка Нерида прижимала к груди, словно любимую куклу. Что ж, ему приходилось спать в постелях и похуже… Одной из них была постель темнокудрой красавицы по имени Джозефина Макдонох.

Второе утро в доме Макдоноха Нерида провела как на иголках. Она шарахалась от каждого звука и, готовя завтрак, ожидала, что ее вот-вот выставят за дверь. Но ничего не случилось. Джози не спешила выдавать секрет незваной гостьи, а спокойное поведение Слоуна во время завтрака говорило, что он ничего не знает.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Никакой магии - Карен Брукс бесплатно.
Похожие на Никакой магии - Карен Брукс книги

Оставить комментарий