Рейтинговые книги
Читем онлайн Моя Найрин (СИ) - Олан Лина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 48

— Я могу помочь, тебе. Ты разве не хочешь отомстить им всем? Несмотря на то, что я таким уродился, опять же по вине мамули, которой вздумалось играть с потоками магии, я очень силен. У меня нет глаз, но поверь я вижу без них больше.

— Что хочешь взамен?

— Всего лишь мелочь. Я хочу жить в тепле и есть досыта. Видишь ли, от такого красавца не все в восторге…— с этими словами он противно захохотал. — Пока достаточно крова и еды.

— Пока?

— Ты думала, что за корону двух королевств так дешево продамся…

— Что еще?

— Я еще не придумал. Как придумаю скажу…

— Ну раз так, пошли Слепец. — Амалия повернулась к нему спиной и направилась к карете. Подойдя к ней, она обернулась на неподвижно стоящего Слепца и спросила.

— Долго мне ждать?

— А как же ваш ночной визит. Потешник заждался вас…

— Расхотелось…

      Впервые за свою никчемную жалкую жизнь тот, кто называл себя Слепцом, наелся досыта. Жадно поедая жаркое, которое готовила немая рабыня, живущая в маленькой каморке под лестницей, он в очередной раз мысленно восхвалял Ликай — покровительницу магии и детей Тьмы которых она сама по преданиям порождала. Не то чтобы Слепец не обладал магией, нет. Он видел ее потоки и был отличным зельеваром, но, чтобы впечатлить безумную королеву потребовалось время.

Он ошивался возле заведения Потешника — борделя, где по слухам за огромные деньги творились ужасные вещи. Когда на помойку выбросили рабыню. Девушка была еле живой, пощупав избитое тело он понял, что она не доживет до утра. Он подполз к ней и отбросив капюшон наклонился, жадно втягивая носом ее отрывистое дыхание. Ему стало интересно кто же мог такое совершить. Властное, жадное, похотливое, гнилое нутро… Девушка, увидев существо хотела закричать, но из-за надорванного голоса смогла лишь захрипеть. Брызгая кровью, она еле слышно прохрипела.

— Спаси…

— Скажи кто? — требовательно спросил Слепец, опуская голову как можно ниже, к избитым разодранным губам. — Кто? — настойчиво потребовал он у умирающей.

— Королева… это сде… сдела… а — в горле заклокотала и забулькала кровь.

Обхватив длинными пальцами шею девушки, он что есть силы стал душить ее. Спустя пару минут он отпустил шею рабыни на которой и так виднелись кровоподтеки. Видимо до него ее уже душили. Одновременно потрясенный и довольный мужчина сидел возле мертвой девушки, когда услышал звук приближающихся шагов. Боясь быть обнаруженным, он отполз как можно дальше. Пинком ноги толкнув дверь на улицу вышел Потешник. Рядом с ним шел здоровенный детина, мужчина затянулся трубкой и хотел выпустить дым, когда его взгляд упал на мусорную кучу, в которой лежала мертвая рабыня.

— Я же четко сказал, всех сжигать! Узнай кто посмел бросить здесь это? Отправишь к ней в наказание… Она сегодня не в духе.

— Вы так и не узнали кто она…

— Зачем? — пожал плечами Потешник, выпуская облако дыма. — Она богата, а остальное меня не интересует... — смачно плюнув в сторону мусорной кучи он зашел обратно. — Не прохлаждайся, найди кто выкинул мясо на улицу… — на ходу крикнул он. Взглянув равнодушным взглядом на рабыню, детина последовал за хозяином.

Амалия забрала его с улицы и поселила в небольшой домик на окраине города. Он принес ей клятву верности и на протяжении десяти лет служил ей выполняя ее мелкие поручения.

***

За столом разрисованной рунами сидела молодая женщина и недовольно смотрела на длинную худую фигуру Слепца.

— Что ты видишь?

Проведя по брошенным гадальным костям руками, он поднял голову и повернулся к Амалии.

— Его смерть не даст тебе корону и власть.

— Мне надоело это слышать! Ты ничего толком не говоришь и не делаешь.

— А как же фрейлины, придворные дамы и остальные несчастные, рабыни… Чья это работа?

— Замолчи! — процедила Амалия.

— Нужен наследник… Сильный наследник, который сможет подмять под себя два государства. — пробормотал он.

— Ты прекрасно знаешь я не могу родить ему, — зло ответила женщина.

— Моя королева… не стоит так все воспринимать. — пробормотал он, облизывая влажные губы. — Ты скоро обрешь дитя, которое принесет величие. Очень скоро…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Отмахнувшись от его слов, она требовательно спросила:

— Ты так и не сказал мне куда он ходит? Сколько раз я отправляла в этот проклятый лес верных людей, но они не возвращались. — Амалия встала и нервно заходила по небольшой комнатке, пропахшей горелыми свечами.

— Ты же говорила, он давно никуда не ходил…

— Я хочу знать кто это был?

— Мой взор закрыт от этого места, я не могу увидеть…

— Ты вообще не видишь! — взорвалась Амалия. — Тварь слепая! Мне нужно знать к кому он ходит! Из года в год ты говоришь одно и тоже!

Не обращая внимание на ее слова, мужчина собрал кости и снова бросил.

— Она сама скоро придет. Не пройдет и трех лун она придет…

После того визита Амалия успокоилась и стала выжидать. Десять лет ее изводила ревность. Если Слепец ей соврал она сдерет с него шкуру за живо. На протяжении всего их брака муж так и не притронулся к ней. Со временем ей стало казаться, что все шепчутся за ее спиной, о том, что она бесплодна. Какие отвары и зелья не готовил Слепец чтобы Геральд посмотрел в сторону жены. Все было тщетно.

У Геральда никогда не было фавориток и любовниц во дворце. Слово, данное матери он сдержал. Амалия контролировала каждый его шаг, знала, что он делает, и где находится. Словно паучиха она раскинула свои невидимые сети по всему дворцу. Придворные дамы, фрейлины, прислуга, все были в ее подчинении. Несмотря на это Амалия ревновала Геральда ко всем, и убирала тех, кто по ее предположению мог увлечь мужа. Единственно что ей было неподвластно так это то, что каждую полную луну Геральд уходил в еловый лес один. Она знала, что он ходит к женщине. Но как бы не старалась Амалия, она не могла выяснить кто это, и это ее изводило.

Вернувшись от Слепца, Амалия приставила к Геральду рабыню, потребовав, чтобы та донесла то, что покажется ей странным. Слова мужчины ее успокоили, она затаилась в ожидании, когда эта дрянь предстанет перед ней.

Поздно ночью, готовясь ко сну к ней пожаловала запыхавшаяся рабыня. Стараясь восстановить дыхание после бега, она доложила:

— Ваше милость, его величеству принесли какую-то записку…

— И… — Амалия поспешила к рабыне.

— Я только взяла, когда Рори забрал ее у меня… но я успела прочитать.

— Что дальше? — королева вцепилась в холщовое платье рабыни в нетерпении.

— Там всего две строчки. «Жду в саду у фонтана»

Оттолкнув девушку, она накинула халат и выбежала из покоев. Королева спешила, ей надо было успеть до мужа явиться к фонтану.

Выбежав в сад, она остановилась, переводя дыхание. Пригладив длинные волосы она поправила халат и вошла в цветочный лабиринт, который вел к фонтану. Через десять минут она вышла на небольшую поляну. Возле фонтана, стояла девушка, прижимая к груди небольшой сверток.

Глава 4

— Кто ты такая? — с вызовом спросила Амалия, приближаясь к фонтану. — Что тебе надо от моего мужа? Повернись!

— Я не рабыня, чтобы следовать твоему приказу, — холодно пробормотала моложавая женщина, поворачиваясь к ней. Если бы не видневшаяся проседь в черных волосах и глаза, в которых плескалась мудрость прожитых лет, ее можно было принять за молодую девушку. — Не смей со мной так разговаривать!

— Я буду разговаривать так как пожелаю! Отвечай, кто ты такая?

— Тебе не к чему знать кто я такая, это не имеет значение…

— Это мне решать! Кто ты такая … — закричала Амалия и подлетела к женщине, намереваясь вцепиться в ее волосы. Не успела она приблизиться к ней и замахнуться для удара, как женщина подняла руку, и Амалия напоролась на невидимое препятствие.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Ты ничего не решаешь… — женщина с сочувствием рассматривала беснующуюся молодую королеву. — Что же ты творишь дитя…

Устав от бесполезных попыток дотянуться до нее Амалия, отступила и тяжело дыша посмотрела на женщину.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Моя Найрин (СИ) - Олан Лина бесплатно.
Похожие на Моя Найрин (СИ) - Олан Лина книги

Оставить комментарий