На лице Винсента показалась насмешка, но он промолчал.
— Да, было бы хорошо. — Терри подняла свою сумку и направилась к чемодану, но Бастьен опередил ее.
— Сюда, — сказал он и повел ее в комнату для гостей. Бастьен выбрал ту спальню, в которой обычно останавливалась Лиссианна, так как она была более женственной, а также находилась рядом с хозяйской, которую сейчас занимал он. «Достаточно близко, чтобы оберегать ее», — заверил он себя, заводя Терри внутрь и оглядывая помещение, оформленное в розово-голубых тонах.
— Миссис Хоулихан постоянно держит комнаты наготове, если нагрянет семья или друзья. Так что все должно быть в порядке, — сказал он и поставил ее чемодан у ножки кровати. — Но если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся, спрашивай.
— Спасибо. Она милая. — Терри положила сумку на кровать и расстегнула ее, комментируя: — Неприятно, что на друга Кейт упал унитаз. Несчастный случай. И как раз в самое неподходящее время.
Бастьен знал, что она думает о том, что не имеет никакого права находиться здесь, обременяя его. Но ее слова также заставили его вспомнить, что в то время, как он увел Терри, сотрудник Кейт остался в гостиной один на один с Винсентом.
— Она рада твоему присутствию больше, чем когда-либо, — заверил ее Бастьен. — На самом деле, ты сможешь сделать больше для приготовления к свадьбе, чем могла бы подумать.
Терри оживилась при этой мысли:
— Я как-то не задумывалась об этом.
— Да, это так. Кейт будет рада твоей помощи. Ты, наверное, расстроена, что приехала. Они с Люцерном собирались сами все устроить и решить проблемы, возникающие в последнюю минуту. А сейчас этим будешь заниматься ты. Ты и я.
— О! Ты самый лучший! — с улыбкой произнесла она, а затем добавила: — На самом деле, Кейт рассказывала, что твоя мама очень помогла. И я не была уверена, что ей вообще нужна моя помощь. Но я уже купила билет, поэтому и прилетела.
— Мама, как всегда, помогает, — сказал Бастьен. — Но Лиссианна беременна, и Маргарет в последнее время занята, обустраивая детскую и все такое.
— Лиссианна это твоя сестра? Верно? — поинтересовалась Терри. — Кейт упоминала о ней.
— Да, — он поколебался, но затем признался: — Кейт не разговаривала со мной о тебе. По-видимому, она рассказала про тебя Люцерну, но я не часто его вижу. Я мотаюсь между Канадой и Европой последние полгода, а недавно перебрался в Нью-Йорк, — объяснил Бастьен, не желая, чтобы она обиделась на то, что Кейт про нее не говорила. — Я заметил у тебя слабый британский акцент. Ты не родилась там. Наверное, переехала в Англию, поскольку твой муж оттуда.
— Я не замужем, — спокойно сказала Терри.
— О! — кивнул Бастьен, стараясь сдержать улыбку, так и норовившую расползтись по лицу. Он обрадовался тому, что она не замужем, хотя не был готов разобраться, почему. — Ладно. Не торопись. Устраивайся. Я позову, когда миссис Хоулихан закончит гото…
Он замолчал, поскольку из гостиной внезапно раздался крик.
Глава 3
Бастьен выругался и поспешил из комнаты. Он бежал обратно в гостиную и знал, что Терри следует за ним. Бастьен предпочел бы, чтобы она осталась. Один Бог знает, что они там обнаружат. Но, вообще-то, было легко догадаться, учитывая пребывание Винсента в квартире. Он, скорее всего, снова попытаться укусить миссис Хоулихан, но каким-то образом не смог контролировать ее мысли, что, в принципе, невозможно. Винсент был также стар, как Бастьен, поэтому легко манипулировал сознаниями своих жертв. Значит, миссис Хоулихан появилась как раз в тот момент, когда он вонзил клыки в шею сотрудника Кейт.
Именно это и случилось, понял Бастьен, как только вбежал в гостиную. Винсент, должно быть, говорил серьезно, что был очень голоден. Он все еще склонялся над спинкой дивана, впившись в шею Си Кея. И не прервал трапезу даже при появлении миссис Хоулихан, а просто пронзил экономку суровым взглядом. Вне сомнений, он попытался взять под контроль сознание женщины, но не успел, поскольку ворвался его кузен.
Терри наступала Бастьену на пятки, и он чувствовал тревогу от того, что она станет свидетелем этой сцены, но как только девушка влетела в комнату, Винсент уже спрятал зубы и выпрямился.
Начиная расслабляться, Бастьен заметил, как экономка с ужасом на что-то уставилась, и проследил за ее взглядом, который устремился к шее Криса. И, тут же скривившись при виде двух красных точек и скатывающейся вниз капли крови, Бастьен глазами указал Винсенту на что нужно обратить внимание. Осознав, что оставил следы, Винни небрежно нагнулся и повернул голову своей жертвы, находящейся в полубессознательном состоянии, так, чтобы спрятать отметины от Терри.
К счастью, она, вроде бы, не заметила. Ее взгляд был сосредоточен на домоправительнице.
— Все хорошо, — успокаивающе сказала она, приближаясь к женщине. — Миссис Хоулихан?
Экономка не могла успокоиться. Она отскочила от Терри так, как будто та была заразной.
— Нет, не хорошо, — огрызнулась миссис Хоулихан и в ярости повернулась к Бастьену. — Мистер Аржено, сэр, вы всегда были хорошим работодателем. Вы и сейчас такой. Я не отрицаю, что это легкая работа. Вы редко появляетесь, я не должна готовить, и в квартире нужно только просто вытирать пыль. Я весь день смотрю мыльные оперы. Но сегодня вы притащили сюда этих… этих… монстров. — Она имела в виду всех присутствующих. — Я не собираюсь становиться чьим-либо обедом. Я ухожу.
— Миссис Хоулихан… — Бастьен последовал за экономкой, когда та пулей вылетела из комнаты, но остановился, как только Терри схватила его за руку.
— Может, лучше позволить ей уйти? — спокойно предложила она. — Похоже, женщина нервная. Я имею в виду, что не может же она действительно думать, что Винсент вампир. Это же глупо. Я думаю, что миссис Хоулихан расстроена тем, что теперь нужно работать.
— Согласен с Терри, — произнес Винсент. Но его невинное выражение лица не смогло одурачить Бастьена. Его кузен молча посмеивался над всей ситуацией. У него всегда было несколько извращенное чувство юмора.
— Я тоже в этом уверен, — просто согласился Бастьен. — Но я все равно должен с ней поговорить.
Он должен был стереть память женщины. Ее дальнейшее пребывание в квартире сейчас невозможно, пока тут Винсент и остальные. Но, по крайней мере, нужно уничтожить воспоминания экономки, пока она не разболтала о том, что увидела.
Бастьен шагнул в холл и, встревожившись, остановился. В комнате никого не было. Он надеялся увидеть экономку, вытаскивающую свой плащ из шкафа, или что-то подобное. Но она исчезла. Двери лифта были закрыты. Единственным выходом отсюда был элеватор, или коридор, через который он только что прошел. Она не могла так быстро уйти. Как же ее вещи? Одежда в комнате? Плащ?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});