Вьюк плиты (рис. 23) состоит из подушки 3, двух плечевых подушек 1 с ремнями, двух ремней 2 и двух ремней штрипок 4 для крепления вьюка к плите, ремни-штрипки служат также для застегивания плечевых ремней.
В комплекте каждого миномета имеется сумки и лотки для переноски мин.
Сумка (рис. 24) состоит из полотна 4 сумки с четырьмя карманами под мины, двух ремней 2 с плечевыми подушками 1, двух петель 3, позволяющих застегнуть сумку.
Вьюк для переноски лотков (рис. 25) состоит из войлочной подушки, обтянутой рубашкой 3, двух плечевых ремней 2 с подушками и плечевыми рамками, двух основных ремней 1 с нашивными пряжками для крепления лотков, двух ремней 4 с пряжками для застегивания плечевых ремней. У рубашки 3 снизу имеется петля, с помощью которой вьюк, надетый на плечи подносчика, может быть пристегнут к поясному ремню.
Рис. 23. Вьюк плиты:
1 — плечевая подушка 2Б14-1.10.1 Сп; 2 — ремень 2Б14-1.10.2; 3 — подушка 2Б14-1.10.3; 4 — ремень-штрипка 2К-25×800 ГОСТ 18176-79; 5 — завязка 2Б14-1.10.11
Рис. 24. Сумка:
1 — плечевая подушка 2Б14.75.3 Сп; 2 — ремень 3Т-35×530 ГОСТ 18176-79; 3 — петля 2Б14.75.5 Сп; 4 — полотно сумки 2Б14.75.3
Рис. 25. Вьюк для переноски лотков:
1 — основной ремень 10.20.000; 2 — плечевые ремни 10.10.000; 3 — рубашка 10.00.001; 4 — ремень 10.40.000
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Продолжительность службы миномета и безотказность действия всех его механизмов зависят от умелого обращения при эксплуатации, от ухода за ним, а также тщательной подготовки к стрельбе и маршу.
Подготовка миномета к стрельбе слагается из осмотра, проверки комплектности, расконсервации, проверки на функционирование. Осмотр миномета производится в целях своевременного выявления и устранения неисправностей, а также предотвращения повреждений и последствий неправильного ухода за материальной частью миномета и обращения с ней.
Во время стрельбы необходимо следить за работой миномета и своевременно устранять все замеченные неисправности.
Прежде чем приступить к работе, расчет обязан изучить настоящие Техническое описание и Инструкцию по эксплуатации и знать устройство миномета, взаимодействие его частей, возможных неисправности, уметь устранять их, а также изучить требования по мерам безопасности.
Ход эксплуатации миномета должен своевременно и четко отражаться в формуляре.
1.1. Правила и особенности работы миномета в различных метеорологических и климатических условиях
Миномет обеспечивает эффективное, надежное и безопасное боевое применение, эксплуатацию и обслуживание в следующих климатических условиях:
— при температуре окружающей среды от –50 до +50 °C;
— при влажности 95±3 % при +25 °C и до 15 % при +50 °C;
— при боевом применении на местности с превышением над уровнем моря до 3000 м;
— при ударном воздействии дождя, песка, снега и пыли при ветре до 20 м/с.
Для обеспечения работы миномета в северных районах необходимо:
— применять только смазки (ГОИ-54п ГОСТ 3276-74), предусмотренных для этих условий настоящей Инструкцией по эксплуатации;
— своевременно удалять лед и снег с поверхностей миномета;
— не допускать образования влаги и ледяных корок на миномете и боеприпасах;
— тщательно просушивать и протирать изделие МПМ-44М и механизмы миномета при появлении влаги;
— проводить во избежание повреждений прокрутку от руки механизмов наведения.
Для обеспечения нормальной работы миномета в пустынях следует:
— производить дополнительные осмотры миномета после сильных и продолжительных песчаных бурь;
— сокращать сроки работы минометов до очередных номерных технических обслуживаний на 20–30 %;
— проводить техническое обслуживание миномета, связанное с разборкой механизмов, в полевых условиях только в укрытиях или палатках;
— регулярно проверять состояние каналов труб минометов;
— систематически очищать от пыли механизмы, изделие МПМ-44М;
— защищать изделие МПМ-44М от действия высокой температуры.
При эксплуатации миномета в условиях повышенной влажности необходимо:
— принимать меры по предупреждению коррозии поверхностей миномета путем подкраски их, смазыванием неокрашенных мест;
— проверять состояние уплотнений, затяжку резьбовых соединений;
— контролировать в установленные сроки состояние внутренних поверхностей миномета, его узлов, не допуская в них появления и скопления влаги;
— проводить внеочередные выборочные осмотры миномета.
При кратковременных перерывах необходимо:
— на дульную часть трубы надеть чехол;
— снять изделие МПМ-44М и уложить в ящик.
После длительного хранения необходимо произвести:
— расконсервацию миномета, чистку, осмотр, замену смазки новой согласно схеме смазывания, проверку по всем параметрам в соответствии с разд. 7 настоящей Инструкции по эксплуатации.
2. УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
К работе с минометом допускаются лица, изучившие материальную часть, правила эксплуатации миномета и требования по мерам безопасности, изложенные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
При обучении расчета необходимо пользоваться только минами в инертном снаряжении.
При подготовке боеприпасов к стрельбе тщательно удалить смазку и грязь с корпусов мин, обращая внимание на полную сухость трубки и перьев стабилизатора и отсутствие снега и смазки в огнепередаточных отверстиях.
Мины с неплотно завинченными стабилизаторами, с трещинами на корпусе, а также с погнутыми, сломанными перьями стабилизатора к стрельбе нс допускаются.
Если в трубки стабилизаторов вставлены основные заряды, то при осмотре стабилизаторов необходимо обращать внимание на полноту досылки их. При необходимости дослать гильзу с основным зарядом до упора в торец трубки стабилизатора, осторожно нажимая пальцами на края дна гильзы и предохраняя при этом минный взрыватель от соприкосновения с каким либо предметом.
Если основной метательный заряд полностью в трубку стабилизатора не входит, заменить его или отложить мину и к стрельбе ее не допускать.
Модернизированный основной метательный заряд вставляется непосредственно перед стрельбой в горизонтальном положении мины на брезенте или на порожнем ящике нажатием на дно гильзы большими пальцами рук, удерживая мину за оперение стабилизатора остальными пальцами, при этом не допуская нажима на капсюль-воспламенитель.
Пакеты метательного заряда или пакет дальнобойного метательного заряда плотно закреплять на хвостовике мины до упора в оперение, при этом следить за тем, чтобы концы шнуров зарядов были заправлены внутрь.
Колпачок взрывателя снимать непосредственно перед заряжанием.
На пути полета мины ввиду высокой чувствительности взрывателей не должно быть посторонних предметов (веток, маскировочного материала и т. п.), которые могут вызвать преждевременный разрыв мины на траектории.
После опускания мины в канал трубы во избежание ожога пороховыми газами заряжающий должен пригнуться так, чтобы голова его находилась ниже предохранителя, или отойти в сторону от миномета на 2–3 шага.
Если после заряжания миномета не произойдет выстрела, выполнить работы по разряжанию миномета согласно подразд. 5.5 настоящей Инструкции по эксплуатации.
Только убедившись в исправном состоянии всех механизмов миномета и элементов выстрела, произвести наводку миномета и стрельбу.
Категорически запрещается:
— стрелять увлажненными или подмоченными зарядами, а также пакетами метательного заряда и пакетом дальнобойного метательного заряда с разрушенными оболочками, надевать на трубу стабилизатора мины более трех пакетов метательного заряда;
— стрелять минами с поврежденной мембраной у взрывателя;
— укладывать мины без колпаков в ящики и перевозить их в таком виде;
— курить на огневой позиции, особенно в месте расположения боеприпасов;
— работать с неисправным предохранителем, СПМ;
— стрелять при повреждениях трубы и опорной плиты (подразд. 7.2 настоящей Инструкции по эксплуатации).
Внимание! Если перед очередным заряжанием лопатка находится в положении ЗАКРЫТО, произвести разряжание в соответствии с подразд. 5.5 и продолжить стрельбу.