вести. Ну, ничего, разберёмся. Думаю, Эндору не стоит знать обо всём этом.
И вообще, завтра же скилл-охота! Наконец-то я её вновь дождалась.
ГЛАВА 4
Мне приходится задержаться дома — ломается входной замок флэта, и я вызываю местного мастера, чтобы мне сменили все настройки. Эндор Грант не ждёт меня, он уже улетел с тремя гуманоидами в систему Менкара, и сбросил мне оттуда свои координаты. Я полечу туда сама, когда дождусь мастера.
Это же надо — сапожник без сапог! Почему я не научилась менять эти чёртовы замки сама?
Но вот, наконец-то, работа выполнена. Я отстёгиваю парню-велесу двадцать ларов и закрываю за ним дверь. Где-то здесь в шкафу лежит мой пятнистый комбинезон для скилл-охоты. Новенький, ещё ни разу не надёванный.
Примеряю его на себя и остаюсь довольна своим внешним видом. Многочисленные кармашки и молнии нисколько не портят его, они очень функциональны. А цвет я подбирала долго, выбирая самый интересный узор из пятен.
На ногах космические ботинки, а на голову натягиваю шапку, из-под которой выбиваются отдельные пряди волос. Вдруг погода испортится? Хотя на том спутнике обычно тепло, но всё-таки.
Взлетаю, упаковав в АВД вещи и запас продуктов, ввожу сброшенные мне Эндором координаты в бортовой компьютер, уверенно добавляю скорости. Полёт будет долгий, придётся запастись терпением. Но я уже скинула в память компьютера несколько голографических записей. Включу, когда вырвусь с загруженной трассы и перейду в режим автопилотирования.
Эндор Грант ждёт меня около своего звездолёта, мне удаётся найти его практически сразу. Он здесь уже с вечера, но пока ничего толкового никто не поймал. Своих приятелей он высадил чуть дальше, на другой части спутника, где они уже разбили лагерь, а сам возвращается ко мне на флайере. Точнее на нашем.
— Заждался! — протягивает он. — Без тебя что-то не идёт скилл-охота.
— Прости. Долго мастера ждала. Мог бы мне сам вчера замок сменить — было бы быстрее, — нахожу я отмазку.
— Так ты же вчера с работы чёрт знает во сколько прилетела, — отвечает он, загружая мой инвентарь в наш флайер.
Не могу же я признаться, что сидела в офисе до тех пор, пока не улетел «уважаемый» гость нашего шефа. Как я в окно наблюдала за тем, как Шик Райли вышел из здания, как его охранники сопровождали до звездолёта, а пилот закрыл за ним двери. Потом его новенький, дорогой звездолёт взлетел, взмыв ввысь с лётно-парковки нашей компании в сопровождении звездолёта охраны.
А он ничего такой, этот Шик Райли, с виду. Наверняка женат. Интересно, он действительно прилетал в «Рипаир» из-за меня? Надеюсь, что его разочаровал мой внешний вид. В понедельник оденусь ещё хуже и даже краситься не стану, чтобы не навлечь на себя новых неприятностей.
Эндор замечает мой задумчивый вид.
— Что-то случилось? — спрашивает, закрывая багажный отсек флайера.
— Нет. Всё в порядке. Даже слишком. Овер-райды по Рону уже подписали уже, представляешь?
Он пристально смотрит на меня, прищурившись, а я надеваю свои солнцезащитные очки, чтобы не встречаться с ним взглядами.
— Быстро ты в этот раз, — замечает он.
Эндор, конечно же, не слишком разбирается в моих документах, но он знает все мои тяготы, связанные с подписанием различных актов и овер-райдов, ведь не раз становился свидетелем моих терзаний и моим пилотом, когда я облетала за день десяток различных инстанций.
— Да, — перевожу разговор на другую тему, стараясь выбросить Шика из головы. — Где там наши охотники? Неужели ничего не поймали?
— Пока не особо. Так, мелочёвка. Все ждут только тебя, — смеётся он.
Вопреки мнению большинства, что брать женщину на скилл-охоту — плохая примета, мнение тех, кто слетал хоть раз со мной, меняется на диаметрально противоположное.
Я у друзей Эндора — талисман. Когда прилетаю я, у всех начинают попадаться скиллы, поэтому зачастую они просят Эндора, чтобы он обязательно прилетел со мной. Да я и сама не против.
Мы садимся в флайер Энди, отрываемся от поверхности спутника и набираем высоту. Сегодня будем вновь заниматься скилл-троллингом, мне этот способ ловли скиллов нравится больше всего.
Энди это знает. Это гораздо интереснее, чем сидеть на месте и ждать, можно одновременно любоваться местными красотами или слушать музыку, а датчики, встроенные в наш флайер позволяют довольно точно вычислить нахождение скиллов по возмущениям омега-пространства.
Мы с Эндором уже заряжаем пару ловушек, установив их в специальные пазы флайера, летим над поверхностью, пересекая узкие ущелья и разломы поверхности. Редкая растительность под нами местами переходит в лесистую поверхность, выделяясь своими верхушками над равнинной местностью.
— Энди, знаешь, — поворачиваюсь к нему, пока он берёт курс на гладкую, равнинную, поросшую коричневатой травой долину, — мне кажется, сегодня не наш день.
— Подожди, сейчас там посмотрим. — Он ускоряется, чтобы быстрее достигнуть долины, в которой местами темнеют ямки, представляющие следы давно упавших метеоритов, заросшие травой.
Я не свожу глаз с датчиков. Почему-то грустно и не хочется ни о чём разговаривать. Может я зря затеяла всю эту историю с Эндором? Всё ведь было и так прекрасно, а теперь если ничего не получится, я потеряю его навсегда. Ведь я до конца не знаю его степень привязанности к Глен.
— Что с тобой! Скажи, ты можешь мне доверять… — Он смотрит мне прямо в глаза, а я от растерянности вновь отвожу взгляд на датчик.
Но я не успеваю ответить, ведь вижу на датчике моргающий значок, означающий, что где-то под нами есть крупный скилл.
— Смотри! — быстро проговариваю я. — Сейчас мы его возьмём, клянусь.
Ляпаю это, конечно, наугад, чтобы не отвечать на его вопрос. Но тут же срабатывает сигнал на моей скилл-ловушке, говорящий о том, что скилл попался.
— Энди! — кричу на ходу. — Тормози!
Он снижает скорость флайера до нуля, а я пытаюсь подтащить свою добычу к флайеру, но скилл упирается, как может, выкручивается в своём омега-измерении, выдёргивается. Я медленными движения постепенно подтягиваю скилла чуть ближе.
— Да уж, немаленький, — замечает Эндор. — Давай помогу. А то и тебя с флайера стащит.
Мне впервые попадается такой огромный скилл, поэтому я действительно не вижу иного выхода, как доверить его Эндору Гранту. Он ловко, размеренными пружинистыми рывками заставляет животное подойти ближе. Вот вдруг в воздухе возникает из ниоткуда огромная пасть с громадными, просто дико страшными клыками, и тут же исчезает в омега-измерении.
— Тащи его, Энди, давай, не упусти, — шепчу еле слышно, но Эндор, кажется, не слышит меня.
Он полностью увлечён процессом, медленно, но верно извлекая скилла в наше измерение. Борьба затягивается на целый час, а