Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) - Ли Мезина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 59
и здесь ещё вполне добротно укрепленные потолки шахты сами эхом разносят мой голос по туннелю. Но ответа, к сожалению не возвращают. А значит, придется двигаться дальше.

Осторожно ступая по полу, и обходя стороной камни, да сгнившие доски, я начала углубляться в темноту. На сколько помню из хроник, изначально это была природная система пещер. Только потом люди стали укреплять ее, чтобы двигаться путями не только созданными Богами.

От того наши шахты хоть и были обжиты, особенно в этой начальной, не сильно пострадавшей части пути. Но все равно выглядели достаточно естественно. И не могли не производить впечатление.

Каменистые своды, словно резкие рваные очерки безумного архитектора. Порода, что сменяет друг друга раскрашивая стены в абстрактном рисунке. Неожиданные углубления, норы и ответвления, что наверняка заканчиваются тупиками. А главное, стылый воздух и осознание горы, что давит со всех сторон.

Толщи камня. Повсюду. Вот уж где вся метафоричность фразы, что мы — всего лишь песчинки в этом мире, приобретает достаточно буквальное значение.

— Кицунэ, немедленно вернись!

Голос вышел строже сам собой. Наверное, натянутые нервы помогли. Ещё бы! Такие живописные скалы с древними укреплениями не внушают особого спокойствия. Больше наоборот.

Мне не хотелось продолжать эту поэтическую прогулку и рассуждать о тоннах земли, что могут расплющить за одну секунду новоявленную герцогиню. Я бы предпочла привычные пейзажи и более простые мысли о бытовых задачах.

Но демоническая лиса словно сквозь землю провалилась! И я продолжала двигаться вперед, благо развилок, дорога не предполагала. А скоро должен быть первый завал, что значит демонической сущности бежать будет уже некуда.

Если, конечно, тварь бездны не может ходить сквозь камни. В чем я кстати не уверена. Боги, да что со мной не так?

— Кицунэ, выходи! Там дальше дороги нет!

Преграда из осыпавшихся валунов, к которой я приближалась, тому наглядное подтверждение. Но, вот странность, тупик дороги я вижу прекрасно, а низшую демоническую сущность не наблюдаю совершенно. И что теперь делать?

Останавливаюсь, не доходя до больших кусков породы и стараюсь высмотреть белый мех или хотя бы красные кисточки хвостов. Но все тщетно. Неужели, лиса действительно умеет преодолевать стены?

Мы слишком мало знаем о способностях наших соседей по миру. Оттого, предположить такую возможность было куда логичнее, чем то, что я могла бы разминуться с низшим демоном в тоннеле. Просто чудесно!

Оставаться здесь и гипнотизировать обвал смысла не было никого. Способа отыскать кицунэ я откровенно не находила. Да и времени у меня не осталось.

В конце, концов, низшая демоническая сущность имеет разум. А главное силу. Не знаю, что ей понадобилось в заброшенных шахтах, но буду верить, что вдоволь нарезвившись лиса найдет дорогу домой. Впрочем с последним я могу помочь.

Достаю из волос стилет и быстрым движением делаю надрез ладони. Ничего, не смертельно. Зато будет отличной подсказкой кицунэ куда двигаться.

Прикладываю ладонь, оставляя кровавый след на стене. Подавив в себе совершенно неуместный трепет, разворачиваюсь и начинаю идти обратно. Не забывая периодически делать метки на стенах.

Покинув шахту и возвращаясь тропинкой обратно к замку, я успела перевязать рану, смастерить привычный пучок на голове, вот только заставить себя не волноваться, так и не смогла. Ничего, вот уже виднеется потайная дверь в стене, дома же времени на тревоги не останется. А если к вечеру демоническая лиса не объявится… что ж, буду решать проблемы по мере их поступления.

Тем более, судя по выскочившим с обходной дороги близняшкам, сейчас у меня явно появятся дела поважнее.

— Девочки? — не скрывая удивления и игнорируя приветствия выразительно посмотрела на сестер.

— Габи! Мы тебя обыскались!

— Скорее!

Меня подхватили под локти с двух сторон и, не сбавляя внушительной скорости, поволокли к дому.

— Что случилось? — сопротивляться смысла не было, но и скрывать беспокойства от странного поведения девочек я не могла.

— Нет времени!

— Они уже въехали в город!

Мы тем временем уже прошмыгнули через тайный ход прямо во внутренний двор замка.

— Кто они? — совсем растерялась я, не понимая, с каких это пор прибывающие в Норгорас, вызывают такое неадекватное поведение у Агны и Хелены.

Ничего сказать они не успели, ведь вместо этого наглядным ответом стала роскошная карета, что въехала на территорию родового гнезда.

Глава 7

Габриэла ша Норгорас

Резное и расписанное в ручную произведение искусства на колесах, запряженное четверкой породистых скакунов, наверное, стоило больше чем весь замок. Ладно, я, конечно, склонна немного утрировать, особенно, если учитывать неважное начало дня. Хотя, с другой стороны, судя по гербам, характерной расцветке корпуса, то внутри этой кареты вполне могут быть чемоданы с изысканными вещами и шкатулки с редкими драгоценностями, которые точно смогут выровнять стоимость с моим обветшавшим родовым гнездом.

Как-то я переоценила Фелики, и, видимо, зря поверила ее заверениям, что девушка прекрасно понимает, что такое скромность, удаленность, отсутствие любой помпезности. Ладно, ничего, пару дней в нашей глуши быстро и доходчиво донесут то, что не смогла объяснить я.

— И к чему была такая паника? — обернулась на сестер и демонстративно вскинула бровь.

Согласна, появление чрезмерно эффектное для наших неискушенных жителей, но Агна и Хелена могли бы проявить чуть больше выдержки. Тем более, гостья им прекрасно известна, как и ее адекватность. А значит, вместо того, чтобы бегать по окрестностям в поисках несчастной меня, лучше бы отдали распоряжения по расположению гостей. Тем более, одна то гостевая комната у нас, слава Богам, приведена в какой-никакой, но порядок.

— Она нас не слушает, — вместо покаяния Хелена демонстративно закатила глаза.

— Значит, пусть сама увидит, — Агна не стесняясь хмыкнула и с каким-то ехидным торжеством посмотрела за мою спину.

И я честно попыталась прокрутить те жалкие несколько фраз, которые успели бросить мне сестры. Но все равно не нашла ни единой причины так торопиться. Поэтому решила оставить очередную вспышку взбалмошности близняшек на их совести. А пока встретить, наконец, дорогую подругу. Тем более для этого всего то надо: развернуться, сделать несколько шагов, замереть при виде открывшейся дверцы кареты…

Из которой легко и ловко вышел Стефан ша Лонгшар.

Молодой мужчина был облачен в простой дорожный костюм темного цвета. Но изумрудный кант, что незаметно освежал наряд, выдавал не только вкус хозяина, но и истинную цену наряда. Русые волосы были убраны в низкий хвост, а болотные глаза в свете восходящего солнца сияли зеленью. Весь аристократ выглядел настолько величественно, что хотелось немедленно умыться, переодеться, а заодно быстро перестроить весь замок. Чтобы хоть немного соответствовать.

Он подал руку и тут же вслед за ним изящно выпорхнула Фелики. Подруга была облачена в дорожный костюм цвета горького шоколада, с заплетенными в косу,

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) - Ли Мезина бесплатно.
Похожие на Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) - Ли Мезина книги

Оставить комментарий