– О господи! – вздохнула она, понимая, что уже поздно что-то менять. – Кажется, придется пообщаться с вашим Майклом. Где он?
– Прошу извинить, – смущенно произнесла Мей Ли. – В данный момент он вышел.
Ну, это уже просто смешно! Проделать весь этот путь, и все доя того, чтобы получить от ворот поворот.
– Вы, что же, думаете, я буду здесь сидеть и ждать? – возмутилась Лиза. Она нечасто позволяла себе поведение кинозвезды, но искренне полагала, что этот статус дает право никогда и никого не ждать.
– Он скоро вернется, – уговаривала Мей Ли. – Очень, очень скоро.
– Невероятно! – с досадой буркнула Лиза. – Я специально ехала…
– У нас тут много журналов. Почему бы вам немного не расслабиться?
«А почему бы тебе не засунуть свои журналы себе в задницу?» – хотела сказать Лиза, но сдержалась. Нельзя устраивать скандал, это будет некрасиво и мелко, а она всегда заботилась о том, какое впечатление производит.
«Я нервничаю, – подумала она. – Я нервничаю потому, что не могу смириться с неверностью Грега, хотя и знаю о ней наверняка». Ну, ладно еще Куинси – большой, черный, такой уютный Куинси, – он взял бы ее за руку и сказал: «Тебе будет неприятно это слышать, но это установленный факт».
Теперь же ей предстоит выслушать это из уст незнакомого человека.
Ну, не такого уж и незнакомого – Куинси много раз рассказывал ей о своем партнере. «Мой друг Майкл» – так он его всегда называл. «Жаль, ты не знала нас тогда, в Нью-Йорке… Мы с ним такие дела распутывали!.. Майкла как-то ранили, с трудом выкарабкался. Он тебе понравится. Отличный парень».
Однако за все годы дружбы с Куинси Лизе так и не довелось познакомиться с Майклом.
Она присела на диван, взяла в руки какой-то журнал и нетерпеливо его пролистала. Внезапно входная дверь распахнулась, и в контору стремительно вошел высокий мужчина.
– Майкл! – вскочила Мей Ли. – Мисс Роман уже заждалась.
– Извините, что заставил вас ждать, – сказал он, подойдя к Лизе. – Куинси предупреждал меня, что такого ни в коем случае нельзя допускать, но обстоятельства, сами понимаете… Мне действительно очень жаль, – добавил он и посмотрел на нее долгим, изучающим взглядом.
Таких черных глаз она еще не видела. Плюс такие же черные густые волосы и смуглая кожа. С двухдневной щетиной. Он был хорош собой. Красив какой-то опасной красотой. Неотразимое сочетание!
«Так вот он какой, Майкл Скорсинни, – подумала Лиза. – А Куинси мне не говорил, что у него внешность кинозвезды. Ладно, может быть, все не так плохо».
– Хм-мм… – произнесла она и подумала, может, ее опасения напрасны и все пройдет легче.
4.
– Ну, как дела? – спросил Эрик Верной, усаживаясь на табурет рядом с Арлисом Шепердом.
Арлис несколько раз дернул головой. Эрика Вернона он боялся, поскольку никак не мог понять, что у него на уме. Просто так ведь выпивкой не угощают, должна быть какая-то причина.
– Еще пива? – предложил Эрик.
Арлис отрывисто кивнул. Правило номер один: никогда не отказывайся от бесплатного спиртного. Хотя у него в руке была зажата недопитая бутылка пива.
– Пэтти! – Эрик щелкнул пальцами, подзывая полуодетую девицу с несимметричной голой грудью, усиленно натиравшую за стойкой бокалы. – Еще бутылочку моему другу. – Он похлопал Ар лиса по плечу. – А я тут о тебе думал… – сообщил он.
– Да? – удивился Арлис.
– Вспомнил наш давешний разговор, – пояснил Эрик. Арлис поскреб затылок. Он никогда не помнил, о ком и с кем говорил, только если дело не касалось сисек и задниц.
– Ну, так вот… – продолжал Эрик, стараясь не замечать, что от этого Арлиса Шеперда несет, как от помойки. Какая, к черту, разница, как от него пахнет? – Я вспоминал, как ты говорил, что ненавидишь свою работу.
– Это верно, – поддакнул Арлис, энергично кивая головой. – Ненавижу. Это точно.
А что тут удивляться? Он служил сторожем в большом старом доме, набитом крысами и тараканами, в котором когда-то размещалась процветающая фирма по пошиву одежды. Зачем хозяевам понадобился сторож в доме, который они уже давно собирались снести, было выше его понимания. А пока в его обязанности входило отгонять бомжей и вообще охранять здание – непонятно, правда, от чего.
Конечно, в такой работе были свои преимущества. В подвале он оборудовал себе подобие жилища, а единственный человек, перед которым ему приходилось отчитываться, был сын владельца, периодически наведывавшийся на «объект». И все равно, разве это жизнь – сидеть взаперти в безлюдном старом доме весь день и большую часть ночи? Арлис мечтал о чем-нибудь получше, хотя в глубине души понимал, что ни на что лучшее претендовать не может. Специальности у него не было, читал он с трудом, так что ему еще повезло, что есть хоть такая работа. Тем не менее он любил пожаловаться на судьбу, что, очевидно, и произошло с ним в обществе этого Вернона после нескольких кружек пива.
Пэтти поставила перед ним бутылку холодного «Хайнекена», одновременно бросив кокетливый взгляд в сторону Эрика. Это привело Арлиса в бешенство, ибо он уже не первый месяц пытался привлечь ее внимание к своей персоне.
– Она тебя наградит лобковыми вшами, – пробормотал он, когда Пэтти отвернулась.
Эрик моментально понял, в чем дело.
– Меня это не интересует, – отрезал он.
«Почему? – про себя удивился Арлис. – Пидер, что ли?» Осторожности ради он оставил свои предположения при себе. Даже если этот Эрик Верной педик, ему до этого нет никакого дела. Главное – что за выпивку платит.
– Женат, что ли? – спросил он, поднеся бутылку к губам.
– Нет, а ты? – спросил Эрик, хотя сам уже давно знал ответ. Все, что ему нужно было знать про Арлиса Шеперда, он уже знал.
Арлис помотал засаленной головой.
– Я, может, и неумен, но не настолько, – презрительно изрек он. – От баб одни неприятности.
– Точно, – согласился Эрик и обвел помещение бара цепким взглядом.
– Конечно, кое для чего они вполне годятся, – продолжал развивать тему его собеседник. При этом он похотливо подмигнул.
Но Эрик решил, что разговоров уже достаточно, пора переходить к делу. Он нагнулся к Арлису, с трудом сдерживаясь, чтобы не поморщиться, и спросил:
– А не хочешь заработать настоящие деньги?
В мутных глазах Арлиса мелькнуло оживление. Настоящие? Да кто ж откажется? Будь у него настоящие деньги, он бы свою жизнь по-другому устроил.
– И как это? – спросил он, напуская на себя безразличный вид.
– От тебя потребуется помощь в одном деле. И, конечно, держать язык за зубами.
– А это законно? – недоверчиво спросил Арлис.
– Какое это имеет значение, когда речь идет о больших бабках? – парировал Эрик. Ему было известно, что Арлис уже отсидел срок за мелкую кражу, стало быть, отвращения к криминалу не испытывает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});