Рейтинговые книги
Читем онлайн Вкус искушения - Лори Коупленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 44

— Проверяла?

— Что? — запинаясь, спросила она, бросив на него взволнованный взгляд, и вновь отвела глаза.

— Я же видел, — укоризненно произнес он.

— Нет, правда. — Сердце ее бешено колотилось; она чувствовала себя в западне. И как он мог заметить ее один невинный взгляд?

— Признайся. Ты смотрела.

— Это было неумышленно, — пробормотала она.

— Будем честны друг с другом, Анни.

— Может, переменим тему? — спросила она резко, от смущения и неловкости готовая провалиться сквозь обивку кресла. — Больше этого не повторится!

— Ладно, но я еще не встречал женщины, которая бы не проявляла любопытства.

— Что?

— Если хочешь знать, так прямо и скажи, — спокойно сказал он.

— Послушай, ты меня неправильно понял.

— Не нужно извиняться. Я все понимаю.

Она поерзала на сиденье, с трудом вынося его рассудительный тон.

— Полно, — сказал он убеждающе, — признайся, ты была настолько уверена, что я превысил скорость, что даже посмотрела, чтобы проверить. Эй, послушай, я держал не более тридцати пяти миль в час. Ты же сама это видела на спидометре.

— Ох. Верно. — От облегчения она безвольно осела в своем кресле.

— Некоторые парни выходят из себя, когда думают, что другие проверяют, как они ведут машину, а меня это не волнует. Если я еду слишком быстро, так и скажи.

— Спасибо, — прошептала она.

— Меньше всего я бы хотел, чтобы меня оштрафовали за превышение скорости.

— Конечно.

— В конце концов, мы же партнеры. — Он взглянул на нее и улыбнулся. — Правильно?

— Правильно.

Он озабоченно поднял брови.

— Ты немного побледнела. Ты в порядке?

— Просто немного волнуюсь. — Она сделала глубокий вдох, пытаясь восстановить силы. — Предстоящий конкурс и все такое.

— Не волнуйся. Я чувствую, что в этот уикэнд все будет хорошо. Думаю, нам будет что праздновать. — Он заговорщически понизил голос.

— Я надеюсь.

Он снова взглянул на нее с улыбкой, от которой сердце ее замирало.

— У меня неплохая память на хорошенькие личики. — А у нее в придачу были к тому же еще и стиль, и изысканность, решил он. — Разве не тебя я видел в городе за рулем красной маленькой машины?

Она кивнула.

— Она при последнем издыхании. Но, конечно, ведь не каждый может позволить себе купить «Порше».

— Кажется, я слышу нотки сарказма?

— Я не хотела быть мелочной. Прости.

— Нет, продолжай. Что-то во мне тебя беспокоит. Почему бы нам не поговорить начистоту?

— Ну, извини меня, но я не понимаю людей, которые считают, что просто должны водить подчеркнуто мужественные машины и быть членами клубов для избранных.

— Клубы для избранных? — Что же на самом деле беспокоит ее, недоумевал он. С самого первого момента их знакомства он чувствовал ее с трудом скрываемый гнев. Иногда даже он готов был поклясться, что видит в ее глазах кипящую неприязнь.

— Ты ведь член всех местных клубов, правда?

Он кивнул.

— И клуба «Порше».

— И что?

— Ну разве не факт, что ты можешь вступить в этот клуб, только если у тебя есть «Порше»?

Он пожал плечами, испытывая некоторую досаду.

— Честно говоря, я еще не встречал человека, у которого бы не было «Порше», но который хотел вступить в этот клуб. Это вопрос выбора.

— И хорошего вкуса, конечно, — добавила Анни.

— Естественно. — Видимо, этот разговор забавлял его, потому что уголки его губ дрогнули, и Анни испытала раздражение, решив, что он смеется над ней.

— Ну, мне это кажется проявлением снобизма, когда не каждый может позволить себе такую машину.

— Послушай, это не совсем так, — сказал он, включая низшую передачу. — Возьми, к примеру, старую девятьсот четырнадцатую модель. Такие машины стоят меньше, чем твоя микролитражка.

Она и хотела бы возразить, но в этом он, несомненно, разбирался лучше ее.

— И «подчеркнуто мужественные» автомобили? Тебе не кажется, что ты уж слишком переборщила?

— Может быть. — Анни жалела, что затеяла этот разговор.

Он съехал на обочину, остановился и, повернувшись к ней, взглянул ей в глаза.

— Анни, я не считаю ниже своего достоинства ездить на чем-либо другом, — взгляд его был проницательным, точно он заглядывал в ее душу, — просто я не переменчив. — Она хотела разорвать этот контакт, но глаза его не отпускали ее. — Когда мне попадается то, что мне нравится, я хочу это иметь. — Он внезапно опустил голову, и сердце ее учащенно забилось, когда она поняла, что он собирается поцеловать ее.

В этот самый момент раздался резкий гудок, развеяв все чары. Тейлор взглянул в зеркало заднего обзора.

— Эй, Мак Куэйд, устрой это представление на дороге! — Двое мужчин в желтом автомобиле с откидным верхом позади них махали им руками. Тот из них, что сидел за рулем, снова нажал на клаксон. — Вечером начнешь с ней работать!

— Проклятье! — пробормотал Тейлор, узнав некстати появившихся попутчиков.

— Кто это? — Анни взглянула на машину, остановившуюся за ними.

— Патрари и Барлоу — кто же еще? Можно было догадаться, что Патрари будет здесь ехать в то же время, что и мы.

— И что его беспокоит?

— У него слишком много свободного времени. — Тейлор включил зажигание и снова выехал на дорогу. — Натан при рождении унаследовал кучу денег, и поэтому он не работает. Он все время проводит в каких-нибудь соревнованиях. Он готов сделать все, что угодно, чтобы завоевать то, что хочет получить.

Анни кивнула. Это звучало знакомо, слишком знакомо.

Какое-то время Тейлор выбирал боковые дороги, чтобы не ехать по одному пути с Патрари.

На вершине горного перевала он съехал с шоссе на площадку для отдыха, чтобы они могли полюбоваться изумительным видом, от которого захватывало дыхание. Поблизости не было видно других машин. Они довольно долго сидели, молча наслаждаясь открывающейся перед ними панорамой.

Анни вздохнула.

— Какая красивая местность, правда?

— Красивая, — согласился он, переводя взгляд на нее.

— Удивительно, как горы по-прежнему зачаровывают меня. Может, поэтому я и осталась здесь.

В глазах ее плясали веселые огоньки, когда она взглянула на Тейлора, и что-то в его душе повернулось.

— Ты великолепна, когда улыбаешься. — Он не хотел говорить этого вслух, но раз уж так получилось, он протянул руку и ласково провел ладонью по ее шее, нежной как лепесток, так что большой палец лег на учащенно бьющуюся жилку пульса.

— И настоящая уродина, когда не делаю этого? — добавила она, надеясь отвлечь его внимание.

— Я бы тебе не отказал. — В глаза его вкрался чувственный блеск.

— Мы опаздываем. — Улыбка ее исчезла, словно солнце спряталось за тучу.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вкус искушения - Лори Коупленд бесплатно.
Похожие на Вкус искушения - Лори Коупленд книги

Оставить комментарий