На самом деле, — уже серьезно произнес Конрад, — я пришел просить вас о том, чтобы кто-нибудь как можно скорее нанялся к Мерлин-де на работу. За хозяйством совершенно некому присматривать. Она одна еле справляется с детьми. Признаться, я думал, что никто не хочет поселиться в ее гостевом домике, потому что вы против решения Коллегии.
Ни в коем случае! — воскликнул Протас. — Наоборот, мы считаем, что это решение очен правильное. Поэтому все, кому удалось узнать о том, где живут «неземляне», приходят сюда.
— И как долго продлится ваше Собрание?
Протас нахмурился:
Мы должны сделать справедливый выбор. То, что ты сын Странствующих, не дает тебе права…
Нет, нет, — поспешно перебил его Конрад, — я вовсе не хотел вмешиваться…
Да понял я, чего ты хочешь, — с досадой махнул рукой Протас. — Только все равно мы не можем договориться. Виталий с женой пришли первыми, Константин и Лектор когда-то работали у Мерлинды, я — самый старший, Антонина — дальняя родственница отца Мерлинды и так далее. Все находят причины, чтобы выбрали именно его. Это Собрание может длиться вечно!
А как насчет жребия? — осторожно спросил Конрад.
Была такая мысль, но не все согласны.
Понятно, — вздохнул Конрад. — Тогда мне придется искать другие варианты.
Какие? — насторожился Протас.
Буду присылать на помощь Мерлинде Новичков и Учеников из Академии.
Протас ничего не ответил, но вид у него был недовольный. Впрочем, как и у всех Странствующих.
«Так вам и надо, — усмехнулся про себя Конрад, — не такие уж вы и незаменимые».
Он встал, давая понять, что разговор закончен.
Когда за спиной Конрада сомкнулись ветви деревьев, тишина, царившая на поляне, взорвалась. Во время разговора Воина со Старшим Собрания все сохраняли молчание, согласно традиции. Теперь, после его ухода, Странствующие заговорили одновременно. Конрад не стал прислушиваться к их спору. Во-первых, это противоречило этическим нормам, во-вторых, он и так уже сделал все, что мог. Если уязвленное самолюбие Странствующих не заставит их поторопиться, то завтра он попросит помощи у Академии.
Вернувшись из леса, Конрад сразу отправился на кухню, но Мерлинду там не нашел. На плите одиноко булькала кастрюля.
«Интересно, где она? — подумал Конрад. — Телепатически искать неприлично. Крикнуть? А вдруг Полина спит… Еще разбужу!»
Он заглянул в гостиную, но там было пусто и идеально убрано. Вспомнив, что Данован с близнецами отправились гулять, Конрад вышел в сад.
Из-за деревьев доносились детские голоса. Ник играл с близнецами в жмурки. В тени на скамейке сидел Данован и держал в руках книгу.
Заметив Конрада, Ник испуганно замер.
А я все сделал… — настороженно сообщил он.
Я видел, — серьезно ответил Конрад. — Ты неплохо справился с уборкой.
— Так вы не будете превращать меня в поросенка?
Конрад не удержался и фыркнул.
А я должен? — спросил он, пряча улыбку.
Лизка так сказала…
Пока не буду, — пообещал Конрад. — Посмотрим на твое поведение. Иди играй.
Данован, оторвавшись от книги, слушал их разговор.
— Глазам своим не верю! — сказал он, когда
Ник с близнецами отошли подальше. — Он тебя слушается!
Конрад улыбнулся:
Ну, кому же хочется быть поросенком?
Так он просто испугался Лизиной выдумки? Или ты в самом деле можешь…
Я многое могу, — вздохнул Конрад. — Но мы никогда не запугиваем детей магией. Мерлин-да устроит мне головомойку, когда узнает об этом. Кстати, где она?
Понятия не имею, — пожал плечами Дано-ван. — Скорее всего, хлопочет где-то по хозяйству.
М-да. Придется искать самому… Что читаешь? Ну-ка, ну-ка… — Конрад взглянул на обложку книги и присвистнул от удивления. — «Особенности использования пси-энергии в домашнем хозяйстве». И где ты это взял?
У Мерлинды, — смущенно ответил Дано-ван.
На твоем месте я почитал бы что-нибудь более полезное.
Так любопытно же! Никогда не видел ничего подобного. Мерлинда ее почитает, потом что-то пошепчет, руками помашет и р-раз!.. вещи в комнате сами на место прыгают. Или посуда сама моется. Или…
Постой, — перебил его Конрад, — Мерлин-да постоянно пользуется магией?
Насколько я могу судить, да, — ответил Да-нован. — Особенно последнюю неделю. А что?
Ничего хорошего. Говоря твоим языком: ubi mel, ibi fel1, — мрачно сказал Конрад, но продолжать разговор на эту тему не захотел. Вместо этого он спросил: — Нашел что-нибудь интересное?
В книге? Тут все интересно, только я ничего не понимаю. Вот послушай: «Чтобы быстро убрать в комнате, можно воспользоваться телекинезом. Отправляйте вещи на места по очереди, заодно смахивая с них пыль. Если вам нужно произвести уборку как можно быстрее, используйте те-лепортацию, учитывая психометрию. Внимание! Частое использование этого способа приводит к быстрому истощению». Ты мне не объяснишь, что за истощение у вас бывает?
А что такое телекинез, телепортация и психометрия ты знаешь? — усмехнулся Конрад.
Уже знаю, — невозмутимо ответил Дано-ван.
Возле дома мелькнуло платье Мерлинды.
— Прости, поговорим об этом в следующий раз, — поспешно извинился Конрад. — А книжку давай сюда, нечего ерундой заниматься.
Мерлинда что-то искала на веранде и сердито бормотала:
— Да куда же она делась? Не иначе Ник, паршивец, утащил…
Заметив подошедшего Конрада, она язвительно сказала:
Наконец-то я вновь вижу своего гостя!
Вы, случайно, не это ищете? — Конрад помахал книжкой, отобранной у Данована.
Так это вы!.. — набросилась было на него Мерлинда, но замолчала, смутившись насмешливого взгляда Воина.
«Он, наверно, думает, что я сама ничего не умею», — с досадой подумала она и вдруг ощутила, как старое, но отнюдь не забытое чувство ненависти ко всем Воинам вновь берет верх над разумом, и ей отчаянно захотелось любой ценой избавиться от своего гостя.
— Чем я могу вам помочь?
Голос Конрада с трудом пробился сквозь гул в ушах.
«Помочь?! Никто из вас не смог помочь тогда, много лет назад… Стоп! Сейчас же возьми себя в руки! Это все эмоции! Ты не имеешь права!»
Мерлинда заставила себя улыбнуться:
Что вы сказали?
Я спросил, чем я могу помочь. Может быть, наколоть дров?
Конрад выглядел озадаченным. Он заметил, что с Мерлиндой творится что-то неладное. Она скользнула по нему невидящим взглядом: «Дрова? Да что угодно, лишь бы получить передышку и прийти в себя!»
Было бы просто замечательно, — вежливо, но сухо сказала Мерлинда вслух. — Я как раз собиралась этим заняться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});