Рейтинговые книги
Читем онлайн Сильный «слабый пол» - Холли Престон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 41

— Я не обманываю! — не совсем искренне возмутилась Луиза, недовольная тем, что против воли ее плоть реагирует на жар, исходящий от разгоряченного борьбой мужского тела. — Уж поверь, день без тебя равнозначен месяцу отдыха!

— Ну что за дрянь! — Майк, казалось, и сердился и забавлялся одновременно — видимо, сопротивление Луизы доставляло ему странное удовольствие. — Зачем обманывать себя? Уж признайся — ты же без ума от меня!

— Ты так уверен в себе?

— Нет, в тебе! — прошептал Майк, почти касаясь губами ее пылающей щеки.

Луиза почувствовала, как горячие волны чувственного возбуждения прокатились по ее телу, вызвав легкую дрожь.

— Нет… пожалуйста! — беспомощно простонала она, когда губы Дэя настойчиво искали ее рот. Через мгновение она уже уступила и отдалась головокружительной сладости его поцелуя.

Одной рукой Дэй по-прежнему крепко обнимал Луизу за талию, другая скользнула в вырез платья, найдя там теплый холмик упругой груди, палец медленно скользнул по набухшему соску, посылая волны удовольствия по всему ее дрожащему телу.

— Любимая!.. — Она едва расслышала его тихий вздох, когда его губы наконец оторвались от ее губ и тут же скользнули к шее, туда, где в небольшом углублении билась голубая жилка. Майк шептал ласковые слова, в то время как его руки блуждали по ее обнаженной коже.

Луизу так захватил порыв страсти, что она не сразу услышала, как в передней зазвонил звонок.

— Не обращай внимания! — пробормотал Майк, когда она попыталась высвободиться из его рук.

Но чувственный туман и радость обладания, только что переполнявшие Луизу, рассеялись без следа. Она вскочила с дивана, ловко увернувшись от руки искусителя.

Звонок замолчал. Кто бы там ни приходил, он сделал свое дело. В конце концов, может быть, даже хорошо, что квартира вскоре будет продана, подумала расстроенная вконец Луиза. Скорее бы убраться отсюда подальше, туда, где этот опасный человек не сможет найти ее. Самое лучшее — эмигрировать куда-нибудь. Полно на свете стран, живущих бурной театрально-киношной жизнью.

Но не попытка ли здесь самообмана? Даже тысячи миль не поставят под сомнение очевидного факта — ее безумную любовь к этому человеку. Господи! В чем же тогда ее спасение?

Лениво приподнявшись с дивана, Дэй пристально посмотрел на поникшую фигурку, свернувшуюся калачиком в кресле. Неслышно ступая по паласу, покрывающему дубовый пол, он направился на кухню.

— Выпей, тебе станет лучше.

— Сомневаюсь, — прошептала Луиза, тем не менее принимая из рук Дэя бокал с белым вином. Держа свой бокал, он отошел к одному из больших арочных окон.

— Ну, хорошо, успокаивающая сила вина под сомнением, но возможно, предложение работы будет более эффективным способом лечения?

— Какой работы? — пассивно отреагировала Луиза, все еще пытаясь подавить ощущение стыда и унижения, ведь она только что продемонстрировала себя пустой, бесхребетной марионеткой в опытных руках Дэя.

А тот какое-то мгновение молча смотрел в окно, затем резко повернулся к расстроенной собеседнице.

— Я же сказал тебе сразу, едва переступив порог твоего дома, что хочу все уладить. Важно, чтобы ты поняла, если бы наши отношения не изменились, тебе бы никогда не пришлось покинуть фирму. В тот день, в офисе, я не лгал и вовсе не искал предлога избавиться от тебя. Даю тебе честное слово, я не знаю ни одного случая, чтобы два человека, полюбившие друг друга, успешно продолжали работу. Подобная ситуация изначально чревата бедой. Конечно, я понимаю, — Майк поднял руку, предупреждая возможный протест Луизы, — всегда есть исключения из правила, но до сих пор я не знаю примера счастливого романа двух сотрудников.

Дэй снова повернулся к окну.

— Мой собственный брак — еще одно убедительное тому подтверждение. Я не хочу сказать, что мы с Доминик были бы до сих пор женаты, если бы она не работала в моем офисе. В дальнейшем эта ненасытная женщина сменила столько спутников жизни, что не приходится сомневаться — мне просто по-житейски не повезло в выборе спутницы жизни. — В голосе Майка послышалась грусть. — Однако это уже старая история. И поскольку я с тех пор не только постарел, но и стал мудрее, я не имею ни малейшего желания повторять однажды совершенные ошибки. Вот почему я чувствовал, что должен действовать быстро и жестко. Если я действительно люблю тебя — поверь, это так и есть — значит, должен позаботиться о том, чтобы наши отношения развивались на иной основе, подальше от проблем и треволнений, связанных с нашим бизнесом. Ты не можешь отрицать, что в моих доводах есть смысл.

— Ну, да… возможно… — неуверенно откликнулась Луиза. — Но ты так и не понял главного: я любила свою работу и чувствовала себя на своем месте. А ты так неожиданно выбил почву у меня из-под ног. Я, конечно, приношу свои извинения за все то, что наговорила тебе тогда, — добавила она, вздохнув, — но ты буквально оглоушил меня своим бессердечным решением. И это после… ну, после всего, что мы пережили на островах.

— То, что было там между нами, поверь, для меня тоже очень важно, — серьезно заверил ее Дэй.

— И как, по-твоему, я должна была об этом догадаться?

— Да будет тебе! — Дэй засмеялся низким чувственным смехом, заставившим Луизу опустить глаза, чтобы скрыть волнение, вызванное недвусмысленным взглядом серых глаз. — Мне казалось, что я с достаточной определенностью продемонстрировал тогда свои чувства.

— Именно поэтому я и не могла никак поверить, что вся эта история происходит со мной и наяву. Мне даже в голову не приходило, что ты можешь быть таким грубым, таким… бессердечным.

Луиза торопливо потянулась за носовым платком. Ей было страшно неудобно от одной мысли, что Майк может заметить, как непрошеные слезы навернулись на глаза.

— Тебе хорошо сейчас сидеть и говорить, что все сделано ради нашего общего блага. — Луиза говорила не только для того, чтобы Дэй понял ее точку зрения, но и для того, чтобы немного успокоиться. — А каково было мне? Каждое твое слово доказывало, что дорогой моему сердцу человек самым грубым образом выкинул меня не только с работы, но и из своей жизни. Ты дал понять, что я для тебя не более, чем очередная подружка, согревшая твою постель в утомительной командировке!

Темные брови Майка Дэя сошлись на переносице.

— В твоем допущении я, действительно, выгляжу не лучшим образом. Но позволь заметить — допущение это ошибочно.

Луиза слабо пожала плечами.

— Хотелось бы верить, что так. Но, Майк, ты не можешь отрицать, что уже заслужил определенную репутацию волокиты? Мой случай лишь укрепляет подобное мнение о тебе. Как же я могу доверять всем этим заверениям?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сильный «слабый пол» - Холли Престон бесплатно.
Похожие на Сильный «слабый пол» - Холли Престон книги

Оставить комментарий