Аннабель вошла следом за Мирой и поискала среди сотен стеллажей чуть сгорбленную седовласую фигуру в серой мешковатой одежде. Но мейстера не было видно, зато отчетливо доносились звуки копошения.
— Я его позову, — бодро заявила Мира и помчалась на звук.
Кричать мейстера было бесполезно. Еннс был глуховат на оба уха. Но решать свой недуг с помощью магии или лекарей не хотел.
«В тишине вся прелесть, — говорил он. — Один на один со своими мыслями, а их так много, что поспевать не успеваю».
Проводив Миру взглядом, Аннабель заняла место у широкого стола с деревянной лакированной столешницей и резными ножками. Стол был завален свитками — верный признак, что Еннс провел время с пользой. В центре стола была свалена особо большая стопка бумаг, по сторонам разбросаны открытые книги — новые и старые, с ветхими страницами и выцветающими чернилами. Анна прикоснулась к первой книге, пытаясь рассмотреть рисунок, но линии расплывались, а подписи вовсе казались незнакомыми. Пока она занималась изучением непонятной книги, из-за угла появилась Мира, а следом, прихрамывая, шустро двигался Еннс. В руках он нес несколько пожелтевших свитков.
— Доброе утро, леди! — проговорил он, а Аннабель не стала поправлять и говорить Еннсу, что на поверхности солнце в зените.
— Вы что-нибудь нашли? — озабоченно поинтересовалась, наблюдая, как старик стряхнул на стол кипу свитков и занял место напротив. Позади него маячила Мира, ожидая вердикта мейстера.
Тот откашлялся, приподнимаясь и указывая на книгу, покоившуюся недалеко от Аннабель.
— Вот там есть ответ на ваш вопрос, леди.
Она вздрогнула, рассматривая темно-синюю корочку с золотыми буквами. Старые законы, датированные двухсотлетней давностью. Протянула руки и подхватила увесистый том, раскрывая страницы, где была вложена закладка из пера.
— Что там? — Мира не выдержала и, обогнув стол, заглянула через плечо и стала тихо шептать, читая длинное название. — Закон? Опять?! Сколько же можно?
Мейстер кивнул, возвращаясь на свой стул. Поправил одежду, разгреб свитки и лишь после заговорил скрипучим старческим голосом.
— Это сборник законов Исоры, созданный сто семьдесят один год назад ученым мужем по имени Майрон Квайстер. Он жил при дворе и собирал самые необычные законы, но они были официальными и имели место существовать, пусть и применялись редко и не были отменены новыми правителями.
— На этот закон ссылается Маркус в приказе короля? — уточнила Аннабель, пытаясь разобрать среди строчек знакомые слова.
— Да, тот самый. Удивительно, но в приказе он продиктован дословно, а не как в сборнике Квайстера.
— Что это значит? — вспыхнула Мира.
— Это значит, дорогуша, что для приказа были исследованы первоисточники. Там, где он был официально записан и утвержден королевской печатью. А подобные свитки хранятся лишь в Магистериуме. Во времена своей службы там я видывал многие старые законы и могу сказать, что в приказе, который вы мне принесли, все звучит очень правдоподобно. Так что я не могу сомневаться в его подлинности. Вас, моя дорогая леди, не обманывают.
Аннабель ахнула, продолжая рассматривать чернильные строчки, превращающиеся в черные кляксы.
— Это значит, что приказ никак не отменить и не обойти?
Мейстер прокряхтел, но согласно кивнул. Мира рядом прошипела ругательства, которые тугие уши старика не могли расслышать. Анна старалась держаться, раздумывая над новым планом. Возможно, идея с побегом за Острые Хребты не такая уж и плохая?
— Хорошо. Значит, закон существует. И приказ короля невозможно оспорить. Совершенно никак?
Мейстер покачал головой, но на его лице, покрытом морщинами и густой белой бородой, появилось что-то похожее на надежду. Он приподнялся, кряхтя, обогнул огромный стол, подхватывая по пути небольшой свиток, и поднес его Аннабель. Мира отскочила, но тут же подбежала с другой стороны и внимательно посмотрела на старика.
— Нет, увы, но брак, если он является приказом короля, нельзя расторгнуть или отклонить. Это может сделать лишь правитель. Но вы можете, леди, выиграть немного времени. Это единственное, чем я могу вам помочь. Возможно, мастер Кроули передумает и сам попросит аннулировать приказ. Это в его власти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
Аннабель решительно забрала свиток и с замершим в груди сердцем просмотрела его. На ее лице растянулась удовлетворенная улыбка.
— Что там? — зашептала Мира, заглядывая в свиток, не понимая ни строчки. Потому что написаны они были зачарованными чернилами, подвластными только тем, кто относился к дому Кроули. Будь то мейстер, проживший большую часть жизни в Высоком замке и служивший ему, или Анна, получившая это право благодаря браку с Бенджи.
— Это, Мира, то, что даст мне отсрочку в месяц. Брак в Высоком замке нужно заключать по особому, принятому много лет назад первыми Кроули указу.
Еннс кашлянул и подтвердил ее слова:
— Ох, Исора всегда считалась страной бюрократии и свиткомарательства. Правда, это не касается только лордов… — Мейстер замялся, откашлявшись. Но Анна хорошо его понимала. Она знала, о ком говорил Еннс.
— Но что за указ? — вмешалась Мира, явно все еще не понимая, о чем толковал мейстер.
— Особый ритуал, который потребует от вас и лорда Маркуса выждать тридцать дней, пока последняя песчинка не упадет в родовых часах на алый полог фамильного герба. Довольно древний ритуал, в котором сейчас никто не нуждается, и очень красивый. — На сухих узких губах старика появилась улыбка.
— Не понимаю, — пробормотала служанка, хлопая длинными ресницами. Аннабель рассмеялась, перехватывая ее ладонь и подтягивая к себе. Показала на свиток, перечитывая спокойным, но вполне воодушевленным голосом содержание указа.
— Один из первых лордов Кроули, Адреус де Марк Кроули издал указ еще в те времена, когда Исора не была сплочена, как сейчас, и каждый парящий замок жил по собственным порядкам, не подчиняясь нынешней королевской власти и их законам. А именно этот указ касался будущих заключаемых браков Кроули. Иными словами, необходимо объявить о помолвке, разослать весть по всем подчиняющимся землям, чтобы каждый дом и каждая семья знали о предстоящем событии. В том числе разослать весть и ближайшим соседям на парящих островах.
Мира ахнула, прикрывая ладонь. Аннабель взглянула на помощницу, в глазах которой заблестели огоньки.
— И на это нужно время.
Анна кивнула, складывая обратно сверток в протянутый мейстером тубус. Прижала свое спасение к груди и улыбнулась.
— Да, не четыре и не семь. Месяц, Мира! У нас есть время, чтобы разгадать загадку и покинуть замок бесследно, передав его Маркусу. Если он так желает им управлять, то пусть получает, но женой Лорда-Вершителя я не намерена становиться.
Аннабель знала, что после их брак сможет расторгнуть лишь смерть. Памятуя о том, насколько везучим на полях битвы был один из сильнейших магов короля, она не верила в его скорую кончину. А вот в собственную погибель могла поверить легко — ей до сих пор казалось, что петля палача сомкнулась на шее и давила жесткой веревкой.
Глава 5. Тайны руин
Вместе с воздухом в легкие Кроули проник затхлый до рвотных позывов запах застарелых вещей, канализационных отходов и протухших продуктов. Он прикрыл нос ладонью, произнося заклинание. Вскоре маг перестал ощущать отвратительные запахи низших улиц на самой окраине Морр-Свайра — одного из забытых богами и правителями городов, разрушенных в войне. Сюда Маркуса принес не просто долг, а нечто такое, что он предпочел бы оставить в секрете, но разве Кроули мог что-то держать втайне от величайших магов Исоры?
— Ну и вонь, — простонал Аллан и перепрыгнул через лужу с нечистотами.
Маркус оглянулся на мага и предложил ему воспользоваться простеньким заклинанием, а не ворчать всю дорогу. Аллан усмехнулся, но ворчания не прекратились. И если он больше не чувствовал запахов загнивающего Морр-Свайра, то все еще видел разруху и грязь, которая помойными реками стекала в самый центр их конечного пути.