Рейтинговые книги
Читем онлайн Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 278

Клитемнестра

Ты спасал ее, Ахилл?

Ахилл

Да.

Клитемнестра

Но кто же смел коснуться до тебя, богини сын?

Ахилл

Все ахейцы.

Клитемнестра

Разве не был ты среди своих дружин?

Ахилл

Первый враг был свой же воин.

Клитемнестра

О, тогда спасенья нет.

Ахилл

Мне кричали: "Раб Агридов!"

Клитемнестра

Ты ж им что, Ахилл, в ответ?

Ахилл

Что невесты не отдам я.

Клитемнестра

Бог Пелида наставлял.

Ахилл

Сам отец ее просватал.

Клитемнестра

И из Аргоса призвал!..

Ахилл

Я не мог перекричать их.

Клитемнестра

О, толпа, ведь это ад!

Ахилл

Все же вас я не оставлю.

Клитемнестра

И ахейцы не страшат?

Ахилл

(указывая на свой отряд)

Видишь там людей, царица?

Клитемнестра

(поворачиваясь к отряду)

Бог вам в помощь, смельчаки!

Ахилл

1360 Будь покойна!..

Клитемнестра

Сохранишь ты дочь от вражеской руки?

Ахилл

Не убьют, покуда жив я.

Клитемнестра

Кто ж сюда придет за ней?

Ахилл

Без числа сюда придет их, перед всеми - Одиссей.

Клитемнестра

Из Сисифовых?

Ахилл

Он самый.

Клитемнестра

Сам, или ахейцы шлют?

Ахилл

Сам своею волей царской.

Клитемнестра

О палач, твой жребий лют.

Ахилл

Я смирю его.

Клитемнестра

Иль силой он малютку повлечет?

Ахилл

Да, за косу золотую.

Клитемнестра

Мать-то ты кладешь ли в счет?

Ахилл

За нее держись...

Клитемнестра

О, если б удержать ее могла я!

Ахилл

Уцепись как можно крепче...

Ифигения

(останавливая жестом разговор)

Стойте... Выслушай, родная,

Все, что в сердце я скопила. На Атрида гнев напрасный

1370 Ты оставишь. Отбиваться где уж нам с тобой, былинкам!

(Указывая на Ахилла.)

В муже правдою и силой нам довольно любоваться...

И его, скажи, родная, разве смеем не беречь мы?

Разве бой бесплодный стоит тех несчастий, что таит он?

О, в душе пережила я много, много, мать. Послушай:

Я умру - не надо спорить, - но пускай, по крайней мере,

Будет славной смерть царевны, без веревок и без жалоб.

На меня теперь Эллада, вся великая Эллада

Жадно смотрит; в этой жертве беззащитной и бессильной

Все для них: попутный ветер и разрушенная Троя;

1380 За глумленье над Еленой, за нечестие Париса -

В ней и кара для фригийцев, и урок для их потомства,

Чтоб не смел надменный варвар красть замужнюю гречанку.

Умирая, я спасу вас, жены Греции; в награду

Вы меня блаженной славой, о спасенные, почтите...

А еще... Прилично ль смертной быть такой жизнелюбивой?

Разве ты меня носила для себя, а не для греков?

Иль, когда Эллада терпит и без счета мириады

Их, мужей, встает, готовых весла взять, щитом закрыться

И врага схватить за горло, а не дастся - пасть убитым,

1390 Мне одной, за жизнь цепляясь, им мешать?.. О нет, родная,

А куда я Правду дену? Разве с истиной соспоришь?

Ну, скажи мне, разве стоит против всех аргосцев мужу

Из-за женщины сражаться! Быть убитым, может статься?

Да один ахейский воин стоит нас десятков тысяч...

Погоди... еще, родная... если я угодна в жертву

Артемиде, разве спорить мне с богиней подобает?

Что за бред!.. О, я готова... Это тело - дар отчизне.

Вы ж, аргосцы, после жертвы, сройте Трою и сожгите,

Чтобы прах ее могильный стал надолго мне курганом:

Все мое в том прахе будет: брак и дети, честь и имя...

1400 Грек цари, а варвар гнися! Неприлично гнуться грекам

Перед варваром на троне. Мы - свободны, в Трое - челядь!

Корифей

Твой дух высок, царевна-голубица,

Но злы они - богиня и судьба.

Ахилл

О дочь Атрида, если бы судили

Мне брак с тобой бессмертные, то мир

Счастливцем бы украсился. Элладе

В тебе дивлюсь, тебе ж средь дев ее...

Дивлюсь словам твоим, достойным нашей

1410 Отчизны, и теперь, когда смотрю

На благородный стан твой, то желанье

Меня пьянит - твоей руки искать,

Сберечь тебя, укрыть тебя в чертоге...

И сердце гнев - Фетидою клянусь, -

Гнев сердце мне терзает, как помыслю,

Что Одиссею я тебя отдам,

Не защитив всей силою желаний...

Подумай же: ведь умирать так страшно!..

Ифигения

Что я скажу? Иль было Тиндариды

Вам мало, чтоб сердца мужей зажечь

Любовью, и враждою, и убийством?

Что за меня вы рветесь умирать

И убивать людей? Спасти Элладу

1420 Позволь и мне, ахеец, чем могу!

Ахилл

О сердце царское! Твоих решений

Коснуться не дерзаю я: в тебе

Так чисты помыслы... Но если позже

Ты передумаешь, царевна, не страдай

За то, что мне внимать не захотела...

Послушай: там, у алтаря, мои

В оружии готовы будут люди;

Когда у горла загорится нож

И у тебя невольно сердце дрогнет, -

1429 Ты вспомнишь, что защитник твой готов.

(Уходит со своим отрядом.)

"ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТОЕ"

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 278
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид" бесплатно.
Похожие на Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид" книги

Оставить комментарий