Рейтинговые книги
Читем онлайн Колдун и кристалл - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 209

За последние несколько недель Сюзан не раз тешила себя надеждой, что в решающий момент у Торина ничего не выйдет, инструмент его подведет. Она слышала, что такое часто случается с мужчинами в возрасте. Но твердая палка, трущаяся о ее ягодицы, быстро развеяла все иллюзии.

Она взялась руками за руки Торина и попыталась стянуть их вниз, вместо того чтобы вырываться самой (Корделия, хотя на ее лице ничего и не отразилось, одобрила этот маневр).

— Мэр Торин… Харт… ну нельзя же так… здесь не место, да и время еще не подошло… Риа сказала…

— Плевать мне на нее и на всех ведьм! — Его рафинированный язык политика исчез, уступив место выговору жителя медвежьего угла вроде Оннис-Форда. — Должен я что-нибудь получить, хоть какую-то конфетку, должен. На хрен всех ведьм, говорю я! — Запах табака окутал Сюзан. Она подумала, что ее сейчас вырвет, если придется и дальше вдыхать его. — Ты просто стой, девочка. Спокойно стой, искушение мое. Не шевелись.

Она стояла, куда ж деваться. А какая-то часть ее сознания, та самая, что называют инстинктом самосохранения, надеялась, что сотрясающую ее дрожь отвращения он может принять за девичье возбуждение. Он крепко прижимал ее к себе, руки мяли груди, воздух из раскрытого рта врывался в ухо. Она стояла, закрыв глаза, глотая слезы.

Много времени это не заняло. Он терся о нее своим концом, постанывая, словно от боли в животе. Один раз лизнул ее мочку, и Сюзан подумала, что в этом месте у нее начала слезать кожа. Наконец, слава труду, она почувствовала его извергающееся семя.

— Да, выходи, выходи, чертов яд! — просипел мэр и так сильно подался с ней вперед, что она впечаталась бы лицом в стену, если б не выставила руки. А потом отступил на шаг.

Сюзан еще мгновение упиралась ладонями в стену. В зеркало она видела отражение Торина, а в его образе — уготованную ей судьбу: конец молодости, конец романтике, конец грезам, в которых она и Роланд лежали вместе в ивовой роще, соприкасаясь лбами. Этот мужчина в зеркале чем-то сам напоминал юношу, юношу, который замыслил что-то такое, о чем он никогда не сказал бы матери. Высокого костлявого юношу с седыми волосами, узкими плечами и мокрым пятном на брюках. Харт Торин словно не сознавал, где находится. Сладострастие на какое-то время покинуло его лицо, уступив место… пустоте. Казалось, у него не голова, а ведро с дырявым дном: сколько ни заливай в него воды, она утечет, не оставив ни капли.

А ведь одним разом от него не отделаешься, подумала Сюзан, и безмерная усталость навалилась ей на плечи. Теперь при каждом удобном случае он будет проделывать то же самое. Теперь он будет всякий раз наскакивать на меня. Теперь это будет как… ну… Как «Замки». Как игра в «Замки». Торин все смотрел на нее. Медленно, словно во сне, он вытащил из брюк подол рубашки и прикрыл им мокрое пятно. Его подбородок блестел: от возбуждения он пускал слюни. Мэр это почувствовал и вытер слюну ладонью. Взгляд его по-прежнему оставался пустым. Наконец в глазах мелькнуло что-то осмысленное, и Торин без единого слова повернулся и вышел из примерочной.

Из коридора донесся глухой удар, словно он с кем-то столкнулся. Сюзан услышала, как он пробормотал: «Извините! Извините!» (перед ней-то он вообще не извинялся), и на пороге появилась Кончетта. Отрез материи, за которым она ходила, лежал на плечах, словно шаль. Портниха сразу заметила и бледное лицо Сюзан, и дорожки от слез на щеках. Она ничего не скажет, подумала Сюзан. Никто из них ничего не скажет, как никто и пальцем не шевельнет, чтобы помочь ей выбраться из клоаки, в которую она сама себя загнала. «Ты сама этого хотела, шлюха», — скажут они в ответ на просьбу о помощи. И этим будут оправдывать свое бездействие. Но Кончетта ее удивила.

— Жизнь тяжела, мисси, так уж вышло. Пора тебе к этому привыкать.

5

Сюзан, выговорившись до конца, замолчала. Тетя Корд отложила вязание в сторону, поднялась, поставила на плиту чайник.

— Ты все драматизируешь, Сюзан. — Она хотела, чтобы в голосе зазвучали нотки доброты и мудрости, но ничего у нее не вышло. — Это в тебе со стороны Манчестеров… половина из них мнила себя поэтами, другая половина — художниками, но все они каждый вечер напивались до поросячьего визга. Он полапал твои титьки и потерся о тебя, ничего больше. И расстраиваться тут не от чего. Тем более не из-за чего лишаться сна.

— Откуда ты это знаешь? — фыркнула Сюзан. Она знала, что вопрос грубый, но ее это уже не волновало. Более она не желала выслушивать теткины нравоучения. Сейчас они жалили, как оса.

Корделия изогнула бровь, а когда заговорила, в голосе ее не слышалось злобы:

— Вижу, этот вопрос доставил тебе удовольствие! Тетя Корд, сухая палка. Тетя Корд — старая дева. Тетя Корд — седеющая девственница. Да? Так вот, мисс Юная Красотка, пусть я и девственница, но в молодости кавалеры у меня были… до того, как мир «сдвинулся». Может, среди них и великий Френ Ленджилл.

А может, и нет, подумала Сюзан. Френ Ленджилл старше тетки минимум на пятнадцать лет, а то и на все двадцать пять.

— Пару раз я чувствовала боком старину Тома, Сюзан. И передом тоже.

— Твоим кавалерам тоже было под шестьдесят? Изо ртов у них дурно пахло, а суставы хрустели, когда они лапали твои титьки? Кто-нибудь пытался вдавить тебя в стену, когда старина Том начинал трясти бородой и говорить бла-бла-бла?

Всплеска ярости, на который рассчитывала Сюзан, не последовало. Вместо этого она увидела, как затуманились глаза Корделии и стали такими же пустыми, как у отражения Торина в зеркале.

— Дело сделано, Сюзан. — Улыбка, короткая и ужасная, блеснула на худом лице тетки. — Дело сделано, да.

— Мой отец возненавидел бы эту сделку! — закричала Сюзан. — Возненавидел бы! И возненавидел бы тебя за то, что ты допустила такое! Мало того, немало этому способствовала.

— Возможно. — Ужасная улыбка вновь пробежала по лицу тети Корд. — Может, и так. А знаешь, что бы он возненавидел еще больше? Бесчестие нарушенного слова, позор безотцовщины. Он бы хотел, чтобы этого не случилось. Если ты помнишь его лицо, то не должна этого допускать.

Сюзан не отрывала от нее взгляда, губы ее дрожали, глаза наполнились слезами. Я встретила человека, которого полюбила! Вот что она сказала бы тетке, если б смогла. Неужели ты не понимаешь, что это все меняет? Я встретила человека, которого полюбила! Но если бы тетя Корд относилась к тем людям, кому Сюзан могла сказать такое, девушка едва ли оказалась бы в таком безвыходном положении. Поэтому Сюзан повернулась и молча вышла из дома. По щекам катились слезы. Перед глазами все расплывалось.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 209
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колдун и кристалл - Стивен Кинг бесплатно.

Оставить комментарий