213
Сначала я думал, что вышеприведённый отрывок — это очередная пародия из журнала «Луковица»: www.talk2action.org/story/2006/5/29/195855/959. Речь идёт о компьютерной игре под названием «Покинутый: вечные силы»; её на своём замечательном веб-сайте Pharyngula описал П. 3. Майерс: «Представьте, что вы — рядовой военизированной группы, цель которой — преобразовать Америку в христианскую теократию и установить власть Христову на земле во всех областях жизни… Ваша миссия — как религиозная, так и военная — обратить или убить всех католиков, евреев, мусульман, буддистов, гомосексуалов и выступающих за отделение церкви от государства лиц…» См.: http://scienceblogs.com/pharyngula/2006/05/gta_meet_lbef.php; обзор см. на http://select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F1071FFD3C550C718CDDAA0894DE404482.
214
http://www.av1611.org/hell.html.
215
Сравните с очаровательным образчиком христианского милосердия, проявленного Анн Култер: «Не поверю ни одному из моих собратьев по вере, кто не признается, что радостно смеётся при мысли о горящем в аду Докинзе» (Култер, 2006. P. 268).
216
N. Humphrey. What shall we tell the children? In Williams (1998); repr. in Humphrey (2002).
217
В Великобритании женское обрезание до сих пор совершается регулярно. Инспектор школ для старшеклассников рассказал мне, что в 2006 г. лондонских девочек отправляли для обрезания к «дяде» в Брэдфорд. Власти, опасаясь обвинения в расизме со стороны диаспоры, делают вид, что ничего не происходит.
218
http://www.law.umkc.edu/faculty/projects/ftrials/conlaw/yoder.html.
219
Guardian, 15 Jan. 2005: http://www.guardian.co.uk/weekend/story/0,,1389500,00.html.
220
Г. Л. Менкен оказался в данном случае пророком, заявив: «В глубине души каждого евангелиста живёт несостоявшийся торговец автомобилями».
221
Times Educational Supplement, 15 July 2005.
222
http://www.telegraph.co.uk/opinion/main.jhtml?xml=/opinion/2002/03/18/dol801.xml.
223
Guardian, 15 Jan. 2005: http://www.guardian.co.uk/weekend/story/0,,1389500,00.html.
224
В письме, черновик которого составил епископ Оксфордский, говорилось следующее:
Уважаемый премьер-министр,
Мы обращаемся к Вам от лица группы учёных и епископов с выражением озабоченности преподаванием естествознания в городском технологическом колледже «Эмманьюэл», г. Гейтсхед. Эволюция является научной теорией, способной объяснить огромное количество фактов в различных областях науки. Она способна уточняться, подтверждаться и даже радикально меняться под влиянием новых фактических данных. Она не является, как утверждает представитель колледжа, «верованием», аналогичным библейскому повествованию о сотворении мира, имеющему другую цель и назначение.
Данный вопрос — гораздо глубже, чем программа естествознания, преподаваемая в одном колледже. Нас беспокоит, что и как будет преподаваться в планируемых новых религиозных школах. Согласно нашему мнению, программу обучения в данных школах, включая городской технологический колледж «Эмманьюэл», необходимо подвергать строгой проверке, чтобы обеспечить должное отображение в ней как научных, так и религиозных дисциплин. Искренне Ваши…
225
British Humanist Association News, March-April 2006.
226
Чтобы вы лучше представили масштаб ошибки, поясняю: это всё равно что сказать, будто расстояние между Нью-Йорком и Сан-Франциско составляет 700 метров.
227
Observer, 22 July 2004: http://observer.guardian.co.uk/magazine/story/0,11913,1258506,00.html.
228
В Оксфордском словаре появление термина «gay» относится к американскому тюремному сленгу 1935 г. В 1955 г. в своей знаменитой книге «Против закона» Питер Вайлдблад нашёл нужным объяснить понятие «gay» как слово из «американского жаргона, обозначающее гомосексуалистов».
229
http://uepengland.com/forum/index.php?showtopic=184&mode=linear.
230
В данной книге использован русский синодальный перевод. (Прим. ред.)
231
Шахин написал три книги, где исследует заимствования из библии соответственно в комедиях, трагедиях и исторических трудах. Их перечень объёмом 1300 единиц приведён по адресу: http://www.shakespearefellowship.org/virtualclassroom/StritmatterShaheenRev.htm.
232
http://www.bibleliteracy.org/Secure/Documents/BibleLiteracyReport2005.pdf.
233
Перевод Михаила Визеля.
234
Если не изменяет память, автором этого аргумента является оксфордский философ Дерек Парфит. Я не слишком углублялся в поиски его источника, потому что использую его здесь только мимоходом, как пример утешения методом философии.
235
Из сводки новостей Би-би-си: http://news.bbc.co.uk/1/hi/special_report/1999/06/99/cardinal_hume_funeral/376263.stm.
236
В результате одного исследования отношения к смерти американских атеистов выяснилось следующее: 50% желали проведения поминок по ним; 99% высказались в защиту самоубийства с врачебной помощью для желающих, а 75% допускали, что и сами воспользовались бы этой услугой; 100% не хотели иметь никаких контактов с пропагандирующими религию больничными работниками. См. http://nursestoner.com/myresearch.html.
237
Мой австралийский приятель остроумно пошутил по поводу возрастания религиозности с возрастом. Произносится с австралийским акцентом и вопросительным повышением голоса в конце: «Что, уже зубришь к выпускному?»
238
Остров Эллис у входа в Нью-Йоркскую гавань долгое время служил главным контрольно-пропускным пунктом для иммигрантов, прибывающих на жительство в США. (Прим. ред.)
239
И она женщина — интересно, что сказал бы на это епископ Уильям?
240
«Ультрафиолетовый сад» — так называлась одна из моих пяти рождественских лекций, прочитанных в Королевском обществе и показанных каналом Би-би-си под общим названием «Вырастая во Вселенной». Всю серию можно увидеть на веб-сайте Фонда Ричарда Докинза: www.richarddawkins.net.
241
Аналогичное замечание сделал Нильс Бор: «Если квантовая теория вас не возмутила, вы её не поняли».
242
Wolpert (1992).
243
www.healthfreedomusa.org/aboutus/president.shtml. Очень красочный, с моей точки зрения, портрет генерала Стабблбайна см. на сайте www.mindcontrolforums.com/images/Mind94.jpg.
244
В оригинале упомянут другой водяной клоп — гладыш (water boatman), но гладыши не бегают по поверхности, а плавают в толще воды, поэтому их мир трёхмерен. (Прим. ред.)