Рейтинговые книги
Читем онлайн Разделяющий нож: В пути - Лоис Буджолд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 120

Берри, Хог и Бо стояли на коленях вокруг столба, к которому раньше был привязан Элдер, и тот теперь связывал руки пленников вместе веревкой; для этого ему пришлось оторвать руку Бо от раны на животе. Рубашка старика пропиталась кровью, лицо стало серым — он выглядел хуже, чем после любой попойки. Бо растерянно щурился и хватал ртом воздух. Полный ужаса взгляд Берри перебегал с Бо на Готорна, которого по-прежнему прижимал к себе незнакомец.

Страж Озера обернулся. У него были черные брови и грубое небритое лицо; блестящие глаза казались темными. Фаун подумала, что при дневном свете они, возможно, меняют цвет, как глаза Дага.

— А это что такое? — спросил он, кивнув на Фаун.

— Две девчоночки! — ответил человек-гора. — Одна для меня и другая — для Маленького Драма. — Он ухмыльнулся, обдав Фаун вонючим дыханием.

— Неужели вам двоим мало развлечений на одну ночь? — устало сказал Страж Озера.

— Только не белобрысую! — отчаянно вскрикнул Элдер. — Другую они, если хотят, могут разделить между собой. — Поколебавшись, он добавил: — Она заявляет, будто замужем за одним из Стражей Озера, которых мы застали врасплох на барже, но на самом деле она обычная крестьянка.

Темные глаза, прищурившись, глянули на Фаун. Что этот человек подумал, догадаться она не могла.

— Мне кажется, что это они застали тебя врасплох, Элдер. — протянул Страж Озера. — Что здесь произошло?

— Это все Скинк виноват, — ответил Элдер, продолжая затягивать веревку. — Мы как обычно хотели проверить эту баржу, но Стражи Озера были внутри, и мы их не заметили… ну, был тут еще один, который выглядел не как Страж Озера. Вот они нас и пересилили. Тот странный парень что-то сделал своим Даром, и Скинк начал разливаться соловьем. Выболтал все о пещере — что да как.

Фаун заметила, что Элдер говорит не все. Он не сказал о том, что его узнали люди из Клиркрика. Уж не думал ли он, что может солгать этому… должно быть, это и был предатель Крейн. А человек-гора — это Большой Драм.

«А где же Маленький Драм?»

— Эти дозорные стали останавливать все суда, спускающиеся по реке, и собрали целый отряд, чтобы напасть на пещеру. Уже несколько часов прошло, как… Они могут в любую минуту вернуться.

— Только в том случае, если добились успеха, — пробормотал Крейн, подняв брови. Похоже, новость не очень его смутила.

— Их набралось шестьдесят или семьдесят человек. А тот однорукий Страж Озера — он, должно быть, был по крайней мере командиром отряда. Вел себя так, словно такое ему не в новинку. Нам крышка. — В голосе Элдера прозвучало что-то похожее на облегчение. — Нужно ноги уносить. Ты сам мне говорил, — льстиво продолжал Элдер, — что не рассчитываешь, что пещера продержится больше года. Те дураки из Трипойнта были предостережением, ты сказал, и лучше обратить на него внимание.

Крейн вздохнул.

— Что ж, по крайней мере мне, похоже, достанется новая лошадка. — Он умолк, глядя в сторону носового люка. Его странной формы губы сжались, глаза сузились. Использует свой Дар? — Эй, что там затеял Маленький Драм? — Он развернулся и небрежно ударил Готорна в лицо рукоятью своего ножа; удар был так силен, что мальчик отлетел на другой конец кухни. Готорн упал на пол без чувств, Берри вскрикнула, Хог заскулил. Фаун беспомощно забилась в могучих руках человека-горы.

Крейн сделал глубокий вдох.

— Похоже, скоро у нас будет компания. Слишком поздно смываться с этой баржи. Элдер, отвяжи канат на корме, а ты, Большой Драм, — на носу; потом садись на весла. И ты тоже, Элдер. Мы отчалим и попытаемся добраться до Локтя — это даст нам достаточно времени. Дай-ка мне эту девчонку.

Большой Драм неохотно передал Фаун своему вожаку. Крейн крепко ухватил ее за руку и развернул, поставив перед собой. Лезвие его ножа прижалось к ее горлу весьма убедительно.

— А как насчет Маленького Драма? — спросил человек-гора.

— Это будет зависеть от того, как быстро он умеет бегать. Посмотрим, не удастся ли с помощью девчонки дать ему время добраться к нам, но долго ждать мы не будем. — Следом за Большим Драмом Крейн вышел на переднюю палубу, толкая перед собой Фаун.

* * *

Ноги несли Дага вниз с холма так быстро, что это было похоже на падение. Благодаря Дару он чувствовал весь ужас Фаун. Даг попытался разобраться в той путанице, которая доходила до него с «Надежды»: Бо тяжело ранен, Готорн и Берри перепуганы, Хог растерян, Элдер на свободе; и еще два новых Дара — оба ужасно изувеченные, и тот, который темнее, наполовину закрыт.

Возвращаясь оттуда, куда они отлучались, Крейн и его подручные, должно быть, решили побывать на наблюдательном пункте и обнаружили суда, привязанные около устья ручья. Дар Крейна показал ему Элдера на борту «Надежды» — обеспокоенного, но все еще, возможно, морочащего головы своим жертвам. Крейн, наверное, решил оказать поддержку Элдеру, если это так, или освободить его, если тот оказался пленником, — но во всяком случае Крейну нужно было проскользнуть на баржу и найти своего сообщника. Дар и густой туман наверняка позволили ему остаться незамеченным сонными сторожами.

«А потом все пошло плохо. Для обеих сторон».

К тому времени, когда Даг промчался сквозь последние деревья и увидел «Надежду», он так запыхался, что был вынужден остановиться и упереться руками в колени в ожидании, пока черные пятна перестанут плясать перед глазами. Когда зрение вернулось к норме, Даг поднял голову. Здоровенный парень с уродливым Даром отвязал вторую веревку, удерживающую «Надежду», и взялся за весло. Через передний люк вышел человек с полузакрытым Даром, держа перед собой Фаун. У горла пленницы блеснул нож, грозя вонзиться в нежную плоть. Человек взглянул в глаза Дагу, замершему в двадцати футах от конца сходней. К Дагу подбежал Вит с луком в одной руке и стрелой в другой и попытался прицелиться.

— Твой дружок может бросить свой лук, — сухо сказал человек, заслоняясь Фаун как щитом и крепче прижимая нож к ее горлу. Дагу показалось, что он видит на клинке ручеек крови.

— Брось лук, Вит, — сказал Даг, не спуская глаз с незнакомца. Это, несомненно, Крейн. Вит попытался возразить, но все же уронил лук к ногам. Фаун пошевелилась и перевела взгляд; Даг молился всем богам, чтобы она не попыталась вырваться. Этот убийца перережет ей горло, не моргнув глазом. Трое речников, наконец обратившие внимание на шум, бежали по берегу в сторону «Надежды». Опасения Дага, что он не получит помощи, сменились страхом перед тем, что приближение этих неуклюжих союзников заставит Крейна действовать.

Позади напряженно застывшего Крейна из каюты вынырнул Элдер и взялся за второе весло.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 120
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разделяющий нож: В пути - Лоис Буджолд бесплатно.
Похожие на Разделяющий нож: В пути - Лоис Буджолд книги

Оставить комментарий