Мы не боимся преждевременности нашего журнала. Но это одно только изъ условій неуспѣха, есть еще условія. Журналъ можетъ быть излишнимъ, можетъ идти по пути, занятому уже другимъ, говорить о томъ, что уже сказано. Этаго намъ, кажется, можно тоже не бояться. Мы не знаемъ нетолько изданія, но книги, которая бы удовлетворяла тѣмъ потребностямъ, на которыя мы хотимъ и надѣемся отвѣтить въ нашемъ журналѣ — на потребности руководствъ для учащихся[78] въ сельскихъ школахъ и руководствъ для обучающихъ въ сельскихъ школахъ. — Скажемъ смѣло наше мнѣніе, нашъ журналъ долженъ быть первымъ шагомъ къ народному образованію, которое еще не начиналось въ Россіи. У насъ есть въ народѣ грамотность, но образованіе еще не начиналось. Споръ о томъ, нужна или нѣтъ грамотность, надъ которой такъ ядовито смѣются,[79] но[80] самое слово и понятіе грамотность, не такъ смѣшны, какъ кажется. По нашему мнѣнію, это есть физіологическій фактъ въ нашемъ обществѣ. Понятіе грамотности есть удивительно русское понятіе. Это есть тоже, что ежели бы знаніе однѣхъ буквъ безъ складовъ считалось бы за извѣстную ступень развитія и стали бы спорить, полезно оно или вредно. — Грамотность не есть ступень развитія, а случайная Fertigkeit.[81] Вредно или полезно умѣть плести снурочки въ смыслѣ образованія? Никто не можетъ отвѣтить. Но ежели одни будутъ несправедливо разумѣть подъ грамотностью ступень развитія, a другія вредное вліяніе учителей и процеса ученія на нравственность и умственныя способности учащихся, то споръ можетъ продлиться. Но ежели бы споръ о грамотности яснѣе былъ бы формулированъ, то мы только по опыту были бы на сторонѣ тѣхъ, которые отрицаютъ ея пользу. —
Третье условіе неуспѣха изданія есть его несоотвѣтственность съ потребностью, происходящая отъ невѣрнаго взгляда редакціи. Въ этомъ отношеніи мы не можемъ быть покойны и считаемъ своей обязанностью кратко изложить основанія, которыя будутъ руководствовать насъ въ выборѣ статей для нашего журнала. —
Образованіе есть потребность всякаго человѣка. Поэтому образованіе можетъ быть только въ формѣ удовлетворенія потребности. Вѣрнѣйшій признакъ дѣйствительности и вѣрности путя[82] образованія есть удовольствіе, съ которымъ оно воспринимается. Образованіе на дѣлѣ и въ книгѣ не можетъ быть насильственно и должно доставлять наслажденье учащимся. —
Идеалъ руководства
_______
[ЗАМЕТКИ ОБ АНГЛИЙСКИХ УЧЕБНЫХ КНИГАХ ДЛЯ ШКОЛ.]
* Abbot’s first reader. — [83]
Протестантски нравственная книга съ катехизическими вопросами, дѣлающими необходимымъ заучиванье.
* Abbot’s second reader.[84] —
Никуда не годится. Дидактизмъ во всей силѣ. Абстрактное правило ставится прежде конкретовъ жизни. —
Ноте and common Things.[85]
Сжатыя изрѣченія о добродѣтели и о естественныхъ предметахъ, безъ portée.[86] Описаніе мануфактурныхъ производствъ недурно но сухо отъ краткости.
Poetry and prose.[87] Безсмысленный сборникъ съ цѣлью ученія декламаціи. —
4. Daily lesson books.[88] Раздѣлен[ы] по днямъ, съ текстами библіи и отрывочными свѣдѣніями о всемъ, и еще съ вопросами и анализомъ. Три цѣли, ни одна не достигается кромѣ скуки для ребенка. Всѣ эти книги ненужны. Каждый умный учитель сдѣлаетъ тоже свое и живое.
3.[89] First, sequel and second book of reading lessons by the Christian brothers.[90] — Метода ученья азбуки и складамъ съ протестантскимъ направленіемъ и съ началами граматики и свѣдѣніями. Притомъ картинки.
Moral lessons.[91] Тупоумная религіозность.
Principles of elocution,[92] образецъ безсмыслія: какъ произносить, охать, вздыхать и молчать.
Christian kno[w]ledge.[93]
* Reading books for adults.[94] Превосходная книга. Никто на меня не работаетъ. Остальныя книги Christian kno[w]ledge плохія краткія исторіи безъ интереса и связи.
Collection of instruction extracts.[95] Собраніе изъ конверсаціонслексикон[овъ] есть хорошія, но нѣтъ связи, не наука, ни забава.
Leiton instructive and juvenile reader.[96] Плоше первыхъ Abbots въ томъ же родѣ. —
Amques’s reading lessons.[97] Энсиклопедія, короткая и непопулярная.
Select extracts from Blackstons.[98] Хорошая книга для образов дѣтей о законодательствѣ отечества.
Басни Эзопа.
Nelsons Series.[99] Тоже что Abbot’s с особенностями пріемовъ для языка.
Cullock’s reading books.[100] Дрянь дамская.
Reading lesson books.[101] Всѣ все тоже. Соединяющія всѣ свѣдѣнія, коротко, неясно и безъ системы.
* Circle of kno[w]ledge[102] — порядочно.
* Hints of arithmetic lady[103] Verney[104] — умно.
* Grant Arithmetic.[105]
* Cassell’s Arithm[etic] for the Youn[g]s.[106]
Abams.[107]
Chambers Arithmetic[108] — дрянь.
Lang’s. Heigher Arithm[etic][109] — хорошая.
* System of mental arithmetics.[110]
* Instruction of training arithmetic.[111]
* The child’s Arithmetics[112] — прекрасная книжонка.
Morgan’s Element of arithmetic.[113] Педантическая книга.
? Book-keeping.[114] He смотрѣ[лъ,] потому что мнѣ не кажется наукой.
Nesbit’s mensuration.[115] Отличная практическая книга.
* Algebra Tates.[116] Въ Алгебрѣ Тата замѣтно стремленіе популяризированія.
Practical mathematics,[117] не знаю, но кажется Давидсона хорошая математическая книжка. —
Писанье.
Method of writing.[118] Надо взять.
Пѣнье и Музыка.
Географія.
System[119] on general geograph[y][120] Balbi und Malte Brun.[121] Скверная сухая компиляція.
Curiosities[122] of phisical Geograph[y][123]
* [124] History of mankind[125] — подходящія книги.
* Popular Geology[126] Lardner[127]
* Elements of Zoology[128] and Totems[129] Shaedler and Chedlock[130]
* Dexter’s Mineral, animal and vegetable substances.[131] — Отличная книга, отвѣчающая на всякіе вопросы дѣтей.
* The observing eye.[132] О микроскопѣ, почти популярно.
* Swainsons habits and instincts of animais.[133]
* Natural history for beginners Orwen’s.[134]
* Hooker’s child book of nature[135] — отличная книга.
* Familiar history of birds, Stamby[136] маленькая книжка для мал[ьчиковъ].
Popular economic botany,[137] все чужія растенія, но нужны[я] всѣмъ.
* Chemistry of common life Jonston.[138]
* Cathechism of agricultural chemistry and geology.[139] —
* Griffith[140] забавы химическія.
Trimmer for farmer[s] and landowners.[141]
[На обороте листа, сложенного пополам:]
Educational Guardian.[142]
Pupil teacher.[143]
School and teacher.[144]
Englich journal of education.[145]
National societies.[146], [147]
The educational record.[148]
_______
[ПИСЬМО К НЕИЗВЕСТНОМУ О НЕМЕЦКИХ ШКОЛАХ.]
Любезный другъ!
Я теперь почти кончаю мое путешествіе по школамъ Европы — часть Германіи, Франція, Англія, Италія, Бельгія — уже осмотрѣны мною — и мнѣ страшно дать не только тебѣ и педагогическому міру — но страшно самому себѣ дать отчетъ въ томъ убѣжденіи, къ которому я приведенъ всѣмъ видѣннымъ.[149] —
Heraus damit. Вотъ оно. Только мы русскіе варвары не знаемъ, колеблемся и ищемъ разрѣшенія вопросовъ о будущности человѣка и лучшихъ путяхъ образованія, въ Европѣ же это вопросы рѣшенные; и что замѣчательнѣе всего, разрѣшенные на 1000 различныхъ ладовъ. Въ Европѣ знаютъ не только законы будущаго развитія человѣчества, знаютъ пути, по которымъ оно пойдетъ, знаютъ, въ чемъ можетъ осуществиться счастье отдѣльной личности и цѣлыхъ народовъ, знаютъ, въ чемъ должно состоять высшее гармоническое развитіе человѣка и какъ оно достигается. Знаютъ, какая наука и какое искуство болѣе или менѣе полезны для извѣстнаго субъекта. Мало того, какъ сложное вещество разложили душу человѣка на — память, умъ, чувства и т. д., и знаютъ, сколько какого упражненія для какой части нужно. Знаютъ, какая поэзія лучше всѣхъ. Мало того, вѣрятъ и знаютъ, какая вѣра самая лучшая. — Все у нихъ предусмотрѣно, на развитіе человѣческой природы во всѣ стороны поставлены готовыя, неизмѣнныя формы.[150] И это совсѣмъ не шутка, не парадоксъ, не иронія, а фактъ, въ которомъ нельзя не убѣдиться человѣку свободному, съ цѣлью поученія наблюдающему школы одну за другою, какъ я это дѣлалъ, хоть бы въ одной Германіи, хоть бы въ одномъ городѣ Франкфуртѣ на М[айнѣ]. —