Рейтинговые книги
Читем онлайн Слепец - Игорь Борисенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 197

– И что же за яства мы станем поглощать? - скептически вопросил Слепец. - Я не могу узнать ни одного. Где мясо, где рыба, а где овощи? Вдруг ты хочешь накормить меня змеями?

– Напрасно боишься - они очень вкусные.

– Ну да! И ядовитые!

– Не все змеи ядовиты, мой друг. И даже те, что ядовиты, имеют вполне съедобное мясо, ибо яд их сосредоточен в полостях рта.

– Ну и что? Все равно они противные не внушают мне доверия.

– Как скажешь, змей мы есть не станем. Но неужели ты не узнал вон то блюдо? Жареные поросячьи ребрышки? Они просто украшены зеленью и печеным картофелем.

– Я думал, это чья-то челюсть. А картофель - это что такое?

– Корнеплод, вроде репы или брюквы, только намного вкуснее. Гм, что же у нас тут еще есть? Жареные перепела, нафаршированные морковью и перцем, запеченные в сыре яйца, устрицы и креветки из Озера-Великана.

– Что же, достаточно, чтобы удивить меня, - нерешительно пробормотал Слепец. Казалось, с возвращением зрения он стал гораздо менее уверенным человеком, нежели был раньше. Он никак не мог убедить себя в том, что ничего плохого в неведомых блюдах нет. Быть может, они даже невообразимо вкусны, не может же могучий волшебник подавать себе на стол всякую гадость? Так-то оно так, но вот кто знает, насколько немыслимыми окажутся его вкусы? - Картофель, теперь еще устрицы и краветки. Много нового.

– Креветки, - поправил Мездос. - В них тоже ничего страшного. Устрицы, правда, на первый взгляд кажутся отвратительными, ведь это нечто вроде морских улиток. Но многие люди находят в них свою прелесть. А креветки - это те же раки, только нежнее на вкус. Угощайся!

– Не хочется мне пробовать ни того, ни другого, ни третьего. А, кстати, что это за Озеро-Великан?

– Ах, Слепец! Знания для тебя важнее пищи? Ты с утра ничего не ел, и до сих пор ни к чему не притронулся?… Озеро это - король среди озер, как моя Гора-Замок - король среди гор. Вода в том озере соленая, потому что питающая его река течет через богатые залежи каменной соли. Итак, ты желаешь выслушать от меня еще что-то, или мы все же начнем есть?

– Ладно, ты прав, подкрепиться все-таки надо! - согласился Слепец и наконец нерешительно взялся за вилку. Впрочем, он почти сразу выронил ее из неуклюжих крючьев. - В конце концов, здесь столько всего, что и знакомых блюд мне хватит с лихвой.

– Надеюсь, винами ты не побрезгуешь?

– А из чего они?

– Проклятье, какой же ты привередливый?! Конечно, их сделали далеко на юге, из лучшего винограда, созревшего под щедрым солнцем!

– Наливай!

Один из кувшинов звучно выплюнул пробку и взлетел ввысь, чтобы оттуда пролить в бокал Слепца струю янтарного цвета, переливающуюся в солнечном свете, как хрусталь. Сам Слепец ловко подцепил крюком здоровенный кусок свиного бока.

– Ты прости, что я не пользуюсь вилками и ножами, - извинился он перед хозяином. - Просто не смогу удержать их в руках!

– Ничего, - благосклонно разрешил Мездос. - Твое здоровье!

Сам волшебник придвинул к себе большое блюдо с разложенными на настоящем ковре из зелени плоскими штуками. Слепец сначала принял их за нечто вроде закатанных в тесто и прожаренных кусков мяса, но Мездос ловко вскрыл одну из штук ножом с коротким, толстым лезвием. Верхняя половинка с хрустом отлетела, обнажив студенистое содержимое, которое волшебник одним движением отправил в рот. Слепец скривился от отвращения, а Мездос, с блаженной улыбкой на лице, запил эту гадость добрым глотком вина…

– Что же, - сказал волшебник через некоторое время, когда они оба утолили голод. - Значит ты упорно шел ко мне, преодолевая многочисленные препятствия? Слепой, безрукий, одинокий…

– Ну, одиноким я был недолго.

– Разве стоит считать нищего, бестолкового болтуна? Хотя конечно, поговорить с ним можно было.

– Зачем ты так о Приставале? Он не идеален, это правда, но сам по себе человек неплохой. Кроме того, такому, как я, любые настоящие руки, пусть даже бестолковые, хорошая помощь.

– Ладно, не в нем дело. Я вот что хотел сказать: ты отправился в долгий и опасный путь, покинул уютное пристанище и обменял его не просто на невзгоды - на постоянный риск! Что влекло тебя вперед? Почему ты шел ко мне, ведь я точно знаю - в тех краях, откуда ты брел, имя Мездоса сродни проклятию.

– Если ты так могуч, что проследил все мое путешествие, то должен знать ответ. Женщина, которая первой встретилась мне на вашем берегу, направила меня к тебе. Сказала, что ты в состоянии дать ответы на некоторые вопросы… помочь мне. И я уже понял - она не ошиблась! Ты вернул мне глаза!

– Сначала ты не очень возрадовался моему предложению! - Мездос издал короткий смешок и подлил себе вина. Большой, двузубой вилкой он подцепил плоский кусок истекающего соусом мяса и положил его на свою тарелку. - Да, Халлига была права. Сама того не зная, она совершила очень правильный поступок и избавила меня от множества лишних хлопот.

– Значит, ты знал, о ком я говорю, - Слепец произнес это без тени удивления.

– Конечно. Ах, Халлига… Прекрасная, добрая и очень несчастная женщина. До сих пор я чувствую вину, будто сделал с ней нечто плохое. А тогда, много лет назад, мне казалось, что я дарю ей нечто бесценное, такое, чему она станет радоваться бесконечно. Как видишь, в молодости мудрецы бывают весьма глупы.

– Что вас связывало? Она рассказывала о спасении твоей жизни.

– Да. Тогда, как и сейчас, я имел много противников. Теперь я в состоянии справиться со всеми ими, вздумай они атаковать, всеми разом, но тогда я был слаб и нуждался в помощи. Она прятала меня от рыщущих рядом врагов, лечила мои раны. Мне казалось, что между нами зародилась любовь - по крайней мере, во мне-то она точно зародилась. Однако потом мы не смогли остаться вместе. Она ушла, унеся с собой мой дар, вечную молодость…

– Почему?

– Не знаю, - Мездос тяжело вздохнул. Он застыл с бокалом вина в руке и невидящим взглядом, устремленным в дальний угол зала. - Наверное, я не заслужил ее любви.

Некоторое время прошло в молчании. Волшебник изредка делал глоток вина, Слепец пробовал понемногу экзотические блюда и находил их прекрасными на вкус. Когда он пересилил себя, и взял пару креветок, Мездос очнулся от забытья, и как ни в чем ни бывало, принялся учить его шелушить панцири. Даже с крючьями вместо пальцев сделать это оказалось просто. Слепец отпробовал мяса этих странных тварей, похожих на смесь раков с тараканами, и не нашел в нем ничего особенного.

– Что-то вроде курицы с легким душком, - заявил он Мездосу. Тот пожал плечами и улыбнулся.

– Кто-то склонен считать их верхом изысканности. Южные купцы платят за креветок огромные деньги - там их едят только очень богатые люди.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 197
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слепец - Игорь Борисенко бесплатно.

Оставить комментарий