Рейтинговые книги
Читем онлайн Русская Америка: слава и позор - Александр Бушков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 119

На другой день подал я ноту, но дней с пять прошло, и не зерна не было еще доставлено. Между тем, слухи о войне нашей с французами день ото дня становились подозрительнее, к тому ж ожидали они из Санкт-Блаза фрегат для крейсерства. Я сведал, что часть Монтерейского гарнизона поставлена в миссии Санта-Клары, на день езды от порта отстоящей. Наклонность людей наших изменить нам, и побег в то же время двух человек делал еще более критическим положение наше, между тем, уважение к особе моей ни мало не терялось, всегда имел я драгун в почесть мою, гишпанский пикет выходил к ружью. Губернатор всякий день встречал и провожал меня, и повсеместные вежливости удалили от меня всякое подозрение.

День ото дня, однако ж, хотя и неприемлемым для губернатор образом, ласки ко мне дома Аргуелло сближали его со мной искренне. Он извинялся, что не был еще на корабле моем. Оставим пустые этикеты, сказал я, знаю образ правительства вашего и уверен, что по сердцу своему, давно вы уже у меня были бы, но зато я всякий день с вами. Вы приучили меня к себе, говорил Дон Жозе де Ариллага, и я вам ручаюсь, что доброе семейство друга моего де Аргуелло столь же дорого ценит удовольствие видеть вас в доме своем, сколь признательно оно к благотворениям вашим.

Здесь должен я Вашему Сиятельству сделать исповедь частных приключений моих. Видя положение мое неулучшающееся, ожидая со дня на день больших неприятностей и на собственных людей своих ни малой надежды не имея, решился я на серьезный тон переменить мои вежливости. Ежедневно куртизуя гишпанскую красавицу, приметил я предприимчивый характер ее, честолюбие неограниченное, которое при пятнадцатилетнем возрасте уже только одной ей из всего семейства делало отчизну ее неприятного. Всегда в шутках отзывалась она об ней: "Прекрасная земля, теплый климат. Хлеба и скота много, и больше ничего". Я представлял ей российский посуровее и притом во всем изобильный, она готова была жить в нем, и, наконец, нечувствительно поселил я в ней нетерпеливость услышать от меня что-либо посерьезнее до того, что лишь предложил ей руку, то и получил согласие. Предложение мое сразило воспитанных в фанатизме родителей ее, разность религий и впереди разлука с дочерью были для них громовым ударом. Они прибегли к миссионерам, те не знали, как решиться, возили бедную Консепсию в церковь, исповедовали ее, убеждали к отказу, но решимость ее, наконец, всех успокоила. Святые отцы оставили разрешению Римского Престола, и я, ежели не мог окончить женитьбы моей, то сделал на то кондиционный акт и принудил помолвить нас, на то соглашено с тем, чтоб до разрешения Папы было сие тайного. С того времени, поставя себя коменданту на вид близкого родственника, управлял уже я портом Католического Величества так, как того требовали и пользы мои, и губернатор, крайне удивился-изумился, увидев, что весьма не в пору уверял он меня в искренних расположениях дома сего и что и сам он, так сказать в гостях у меня очутился.

Тридцатилетняя его и примерная с комендантом дружба обязывала его во всем с ним советоваться. Всякая полученная им бумага проходила через руки Аргуелло и, следовательно, чрез мои. Но в скором времени губернатор сметился, сделал мне ту же доверенность и, наконец, никакая уже почти ни малейших от меня не заключала секретов. Я болтал час от часу более по-гишпански, был с утра до вечера в доме Аргуелло, и офицеры их, приметя, что я ополугишпанился, предваряли меня наперерыв всеми сведениями так, что никакой уже грозный курьер их для меня страшен не был.

Между тем, удивился я, что миссионеры не везут хлеба, и дал заметить губернатору мое неудовольствие. Он чистосердечно открыл мне, что святые отцы, ожидая курьера, думают, что всем грузом судна даром воспользуются и для того медлят. Я столь же искренне отвечал ему, что он тому причиною, что держит гарнизон в Санта-Кларе? И что когда прикажешь ему возвратиться в Монтерей, то слухи сами по себе исчезнут. Губернатор удивился, что и скрытые распоряжения его мне известны и, отыгрываясь шутками, послал тотчас повеление отряду возвратиться, а миссиям подтвердить, чтоб желающие ставить хлеб, везли его, иначе другие обязан он будет принять меры и в то же время по просьбе моей приказал в Пуебла инвалидов, где у меня посредством братьев Консепсии хлеб заготовлен был, идти первому транспорту. Сколь скоро сей двинулся, то миссии наперерыв привозить начали и в таком количестве, что просил уже я остановить возку, ибо за помещением балласта, артиллерии и товарного груза не могло судно мое принять более 4.500 пуд, в числе которых получил я сала и масла 470 и соли и других вещей 100 пуд.

Расчет наш был на пиастры, а цены в Калифорний, от правительства постановленные, были мне известны, и так на основании их произвел я покупку мою безошибочно. Я скажу о них в своем месте, но мне хотелось непременно произвесть опыт торговли. Я убеждал всячески губернатора, обещая ему от Государя моего благоволение. Долго колебался старик сей, как однажды решился просить у меня искреннего совета, как бы исполнить ему желание мое и в то же время всякое отдалить подозрение. Весьма легко, сказал я, пусть миссионер и жители подадут вам просьбы, вы отнесетесь ко мне, нарядите офицеров ваших освидетельствовать доброту товаров и узнать цены, которые поставлю я, как можно согласнее с выгодами жителей, когда при том прикажете мне показать подлинные фактуры, по которым они у вас из Мексики получаются, и тогда платеж пиастров переведя, для комиссара моего, от которого получа товары, разделите вы жителям по числу их требований. Сие произведено было в действо, товары удостоены, перевод сделан, имени моего не было в торговле совсем, кроме того, что на генеральном счете купленных ими товаров подписал я, что товары сии принадлежат комиссару Панаеву, и что в удовлетворение нужд жителей Калифорнии и в угодность Гишпанского правительства продать ему позволил что осталось у них актом в торговой канцелярии.

Вот, Милостивый Государь, начальный опыт торговли с Калифорнией, как выгодно может она производиться по малой мере на миллион рублей. Американские наши области не будут иметь недостатка. Камчатка и Охотск могут снабжаться хлебами другими припасами, якуты ныне возкою хлеба отягощенные, получат спокойствие, казна уменьшит издержки на продовольствие воинских чинов употребляемые, Иркутск облегчится в дороговизне хлеба, когда знатная пропорция для отдаленных областей ежегодно вывозимая, обратится уже в собственную его пользу, таможни дадут новый доход Короне, внутренняя в России промышленность получит чувствительное ободрение, когда на счет одной Калифорнийской торговли должны умножится фабрики и между тем приспорятся способы обратить чрез Сибирь торговлю Индии, что с добрым и обдуманным началом, поверьте, Ваше Сиятельство, что в весьма не долгом времени совершиться может. Довольно писал я в последнем донесении моем главному правлению о способах и водворении здесь торговли на степень достоинству Империи приличную, и я здесь на них ссылаюсь и столь же опять чистосердечно скажу, что рано еще нам или лучше сказать, не выгодно обращать чрез Кантон суда в Россию. Прежде мыслил бы я усилить Ново-Архангельск, посылать из него суда в Кантон и обращать их в Сибирь и Америку, где скорее вернее и оборотливее будут рейсы их. Из Петербурга уже отправляют суда с нужными товарами не иначе, как чтоб они здесь оставались. Тогда подкрепится Америка, усилится флотилия ее. Сибирь оживет торговлею, и когда уже не будет возможности сбывать всех товаров, время само собой покажет ту эпоху, в которую полезно будет предпринять торговлю кругосветную, иначе же, признаюсь вам, все будет пустой лишь блеск, а пользы ни малой. Но простите, милостивый государь, что я опять заумствовался и отбился от материи. Я обязан Вашему Сиятельству дать верную о Калифорнийской торговле идею, и начну изъяснением мер, весов и монеты Калифорнии и потом далее.

Всякого рода хлеб продается в ней фанегами. Прикидывая на российской вес, содержит она по тяжести хлеба иногда 3 пуда 30 фунтов, 3 пуда 25 фунтов, но никогда не менее трех с половиною пуд.

Аробесть вес, содержащей российских 24 фунта.

Квартилла есть мера для жидких веществ. Она кажется мерою в бутылку.

Вара есть аршин, превышающей российской пятью дюймами.

Пиастр разделяется в Европе на 20, но в Америке на 8 реалов.

Цены, произведениям Калифорнии от гишпанского правительства постановленные:

1 фанега пшеницы 2 пиастра

1 " гороху гарванца 3»

1 " " простого 1 3/4»

1 " бобов фриголь 2 1/2»

1 " бобов крупных 1 3/4»

1 " ячменю 1 1/2»

1 " кукурузы или маису 1 1/2»

1 " семян конопляного 2 1/2»

1 ароб масла 2 пиастра

1 " сала 2»

1 " горчичного семени 1/2»

1 " перцу стручкового 1 1/2»

1 " шерсти мытой 3

1 " " немытой1 1/2»

1 " муки белой флор 2

1 " " крупичатой 2 разбора 1 1/2»

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русская Америка: слава и позор - Александр Бушков бесплатно.

Оставить комментарий