Рейтинговые книги
Читем онлайн Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) - Лиланд Модезитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 130

- Ты... не смог?

Мне с трудом удалось встретиться с девушкой взглядом.

- Он сказал, что будет сопротивляться. А попытка забрать его силой может стоить ему жизни.

Дейрдре кивнула, но в следующий миг глаза ее наполнились слезами, и она снова побежала наверх.

Я прикинул, как скоро доберутся до нас солдаты.

- Что мы собираемся делать, Леррис?

- Отправиться к Бреттелю.

Мне показалось, что до возвращения Дейрдре прошла целая вечность. Наконец она появилась на лестнице, но то и дело оглядывалась назад.

- Он... сказал, что будет кричать и вопить... если я не уйду...

Дестрин явно намеревался остаться самим собой до последнего вздоха.

И тут меня осенило. Со злости я даже треснул себя по макушке. Дело-то не стоило выеденного яйца! Мне потребовалось лишь тихонько подняться по лестнице, а усыпить слабого и больного Дестрина было куда легче, чем стражей. Да и весил он немного, даже для меня.

Когда я снес его вниз, глаза Дейрдре расширились.

- Он просто заснул.

Я усадил Дейрдре на Гэрлока так, чтобы она могла удерживать на спине пони спящего отца, и мы тронулись в путь. Я распространял свои чувства как можно дальше, стараясь загодя обнаружить любую возможную угрозу. А потом решил исчезнуть. Не то чтобы мне этого хотелось, но выбора особого не было.

- Бострик! Дейрдре!

Они посмотрели на меня.

- Я буду все время находиться рядом, но вы, возможно, не сможете меня видеть. Если я попадусь на глаза стражам, это... будет неловко.

Рисковать я права не имел.

- Как скажешь, чародей, - с обычным ехидством склонил голову Бострик.

- Как скажешь, - куда более серьезно повторила за ним Дейрдре.

Мы поспешили к северным воротам. Даже держа в руках посох, которым мне так долго не доводилось пользоваться, я смог уловить лишь некоторую суматоху возле дворца.

Стражи к моим друзьям особо не присматривались, но я все равно сплел световой щит вокруг их мешков.

Только у дома Бреттеля я снова сделался видимым. Недавно минул полдень, и в воздухе ощущалась пыльная сухость. Из-за совсем не осенней жары мне казалось, будто я на ногах уже два дня.

- Ты что, все время был рядом?

- Я же сказал, что никуда не денусь.

- Леррис!

Я обернулся к подбежавшему лесопильщику, и тут мои ноги подкосились. Чтобы не упасть, мне пришлось опереться о посох и сесть на землю

- Ты ранен? - испуганно воскликнула Дейрдре.

- Просто устал, - я поднял глаза на Бреттеля. Снизу, с земли, он показался мне чуть ли не великаном.

- Что ты натворил? - осведомился лесопильщик.

- Ничего. Разве что слегка навел кое-где порядок.

Бреттель хмыкнул.

- Дестрина надо уложить на кровать в гостевом крыле, в маленькой комнате, - сказал он.

К тому времени ноги мои окрепли, и я смог встать.

- Бострик будет ночевать при лесопилке, вместе с Артой, а для Дейрдре подыщем местечко в доме, - он повернулся ко мне. - Ну, а как насчет тебя?

- Мне надо чуть передохнуть, - отозвался я, - но задерживаться нельзя. Это может навлечь на тебя опасность. Даже если кто-то просто заметит, что я сюда заезжал...

- Никто из здешних болтать не станет.

- Никто из здешних меня и не видел, - сказал я, опершись на посох.

Бреттель выглядел и успокоенным, и встревоженным одновременно.

Подождав, когда Далта увела остальных, я со словами "приданое Дейрдре" вручил Бреттелю шкатулку с содержимым.

- Итак... - начал Бреттель.

- Ты и впрямь хочешь знать? - спросил я. Голос мой прозвучал хрипло и устало.

Он кивнул.

- Антонин устроил во дворце фонтан хаоса. Должно быть, они купали в нем солдат или что-то в этом роде... - я покачал головой, не представляя себе, почему фонтан превращал их в бездумные, слепые орудия, однако дело обстояло именно так. Видимо, поэтому офицеры держались от фонтана подальше: от них требовалось не только драться, но думать и принимать решения. Кроме того, офицеров, в большинстве, уже подвергли порче иным способом.

Бреттель нахмурился:

- Так ты полагаешь, Леррис, что Антонин несет зло?

Это было все равно что спросить, упрям ли осел.

- Да.

- Но следует ли из этого, что самодержец несет добро? Откуда ты знаешь, что она не хуже префекта?

Несмотря на жару, меня пробрало холодом. Принимая во внимание историю Кандара, включая наследие Фэрхэвена, не зря называвшегося Белым Городом, вопрос был задан по существу. Ответа на него я не знал. Мне оставалось лишь пожать плечами.

- Если дела обстоят так, мне не поладить ни с ней, ни с ним.

Бреттель криво усмехнулся:

- Я рад тому, что ты так думаешь, но рад и тому, что ты не связал судьбу Дейрдре со своей. Тебе суждено либо обрести великое могущество, либо сгинуть, причем в самом скором времени.

Затаившаяся в его глазах печаль подтверждала искренность его слов.

Остаток дня я проспал.

Разбудила меня Дейрдре.

- Ты вернешься?

- Может быть. Только тогда, когда ты станешь относиться ко мне, как к Бреттелю.

- Это будет непросто.

Справедливость данного утверждения была очевидна для нас обоих.

- Непросто. Зато честно по отношению к Бострику. И не только к нему.

Она встала, легонько коснулась моей щеки губами и просто сказала:

- Ужин готов.

К тому времени, когда я умылся, за большим столом собрались Далта, Дейрдре, Бострик и Бреттель. Насчет Дестрина мне сказали, что он еще отдыхает, но вроде бы в порядке.

Мясная похлебка была отменной, ягодное печенье - и того лучше, но за столом царило молчание. Наконец, пришла пора расставания.

Дейрдре, Бострик и Далта остались на веранде, тогда как мы с Бреттелем отправились в конюшню. Там, вдобавок к моим старым седельным сумам и спальному мешку, обнаружились еще два набитых битком вьюка.

- Тебе не следовало делать того, что ты сделал, но случившегося не изменишь, - голос лесопильщика звучал твердо. - Единственное, о чем я прошу тебя теперь, - постарайся, чтобы невинные люди не пострадали слишком серьезно.

- Постараюсь, - искренне пообещал я, прекрасно понимая, что он имеет в виду. Постараться-то я мог, но отнюдь не был уверен в том, что мои старания увенчаются успехом...

- Ты хоть знаешь, куда поедешь?

- Сперва в Кифриен, поискать ответ на твой вопрос.

- А потом?

- Эго зависит от ответа. Может быть, на Закатные Отроги, на встречу с тем, чего до сих пор избегал.

Бреттель поджал губы.

- Удачи тебе.

Он проводил меня, но не до самой дороги. Дейрдре так и не сошла с крыльца, но я чувствовал, что она плачет, и у меня перехватывало дыхание. А уже поворачивая на северную дорогу и окутывая себя невидимостью, я почему-то подумал о Джастине. О том, сколько раз Серому магу приходилось прощаться, и о том, знал ли он, что такое благополучное возвращение.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) - Лиланд Модезитт бесплатно.
Похожие на Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) - Лиланд Модезитт книги

Оставить комментарий