Рейтинговые книги
Читем онлайн Фрактал - Ксения Лазорева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 238

- Прошу прощения, это мой старший сын Мортимер... Никогда не думал, что он вырастет таким.- Теперь, когда старший с принц ушел, спина короля вдруг как-то вся сгорбилась. Он тяжело осел на подушки,- будто и не было того просветления и проблеска здоровья. Словно этот визит сына и стычка с ним высосали из его тела все оставшиеся силы.

Ренье вновь присел у кровати, сжав руку отца.

-Вам не следовало говорить такие слова. Мой брат - наследник престола, и я не собираюсь вставать перед ним. Это незаконно.

- Ты слишком добрый, мой мальчик,- рука короля погладила волосы Ренье,- слишком добрый, и слишком наивный.

Кальвин прочистил горло.

- Ну, наверное, мне здесь больше делать нечего.

- Господин, посол,- король взглянул на него.- Я бы хотел, чтобы вы остановились во дворце, но боюсь в сегодняшних обстоятельствах...

Кальвин поднял руку.

- Не стоит беспокоиться. Мы уже гостим у Ренье и Розетты. Правда, сейчас моя напарница находится в Гильдии.

При упоминании Гильдии, брови короля удивленно взметнулась.

- Так значит, это правда, что она великий врач?

- Ну, я бы так не сказал...- Кальвин почесал кончик носа.- Она просто очень увлекающийся человек, и обычно ухаживает только за цветами. Но, кажется, сейчас решила попрактиковаться на людях.

- Что ж, не каждому человеку, тем более чужестранцу, удается завоевать доверие членов Гильдии. Должно быть, она действительно хороша. Я хотел бы встретиться и с ней тоже,- попросил король.

- Ну, думаю, это можно будет устроить. Но все зависит от нее. Кстати, когда вы подпишите этот договор? Я бы не хотел долго задерживаться в вашей стране, а то чего доброго наш визит станет поводом для новых семейных раздоров.

- Обещаю, я сегодня же займусь всеми необходимыми формальностями. Можете придти завтра в это же время. Я постараюсь все устроить. Договор с Асталом и вашим королем будет подписан, я обещаю. Чтобы Мортимер ни говорил, у меня еще достаточно власти сделать это без Сейма.

- Я помогу с бумагами, отец,- кивнул Ренье.

- Спасибо, сын мой, - подняв голову, король взглянул прямо в лицо Кальвина.- Пока я жив, больше войн с Асталом не будет. Та война и так была ошибкой, за которую нам приходится расплачиваться до сих пор,- в голосе короля зазвучала горечь.

- Значит, завтра, - кивнул Кальвин. Что ж, думаю, я найду дорогу сюда. Только велите передать страже, что меня ждут, а то мне придется лезть через какое-нибудь окно,- улыбнулся Кальвин, поклонившись королю и кинув Ренье. После этого, он вышел за дверь, оставив сконфуженного Ренье с отцом наедине. Что ж...- Кальвин вгляделся вглубь коридора,- теперь осталось совсем пустяковое дельце,- дожить до завтра. Как и предупредил Мортимер. Если король и Ренье ничего не заметили, то взгляд того, кто готов если не убить сам, то отдать приказ другим сделать это, Кальвину был известен слишком хорошо. Еще со времен, когда он состоял в отряде Лилии.

Глава 14 Пробуждение хаоса.

Часть 1.

Бодрым шагом Кальвин шел от квартала Гильдии по направлению к загородным воротам, откуда путь вел к поместью Ренье. Тот должен был уже вернуться из дворца, а если нет, Розетта наверняка будет дома. Что самое интересное, в Гильдии его даже на порог не пустили. Узнав, что он пришел за Гвен, последовал короткий ответ: 'профессор занята важным экспериментом'. И с каких это пор Гвен получила это звание? С каждым днем все удивительнее. Несмотря на такой поворот событий, ему все же удалось передать напарнице записку, что все прошло как можно более удачно, и что возможно уже завтра они будут на пути в Астал. Кальвин уже с предвкушением думал о том, какое лицо будет у друга, когда он сунет ему под нос подписанный договор. Тогда то Сай непременно сделает его Хранителем королевской библиотеки. Как же много книг хранится на самых пыльных полках, которые он еще в глаза не видел! Неслыханное упущение, так разбрасываться потерянными знаниями.

Резко остановившись, Кальвин оглянулся. Солнечные лучи лениво скользили по самому верху этого узкого проулка, не в силах дотянуться до земли. От постоянной сырости и полумрака на плитах вырос внушительный слой мха, да и едва ли более двух окон выходило на сам проулок. В основном он мог похвастаться лишь несколькими задними дверями каких-то лавочек, которые, судя по тому, как заржавели замки на них, не часто открывались вообще.

- Эй, долго вы будете еще прятаться там, выходите уже,- позвал Кальвин.

Позади него донеслись какие-то шорохи, и вперед выступи три фигуры, закутанные с ног до головы в темные плащи. В добавок, для большей конспирации, на их лица были нацеплены классические маски убийц, коими они, судя по тому, как блестели ножи, и являлись. Вот только до какой наглости нужно было дойти, чтобы вот так нападать на людей среди бела дня едва ли не в центре города?

- Кто вас послал? - спросил Кальвин.- Хотя... как же я не догадался, вы из дворца, верно? Следовали за мной по пятам все это время?

-...

- Ясно, значит вам запретили говорить. Весьма умный ход. Вот только глупо с вашей стороны пытаться убить того, чьи возможности вам неизвестны. Простите, но самим вам меня не взять,- усмехнулся Кальвин, чувствуя ужасную скуку.

Словно в ответ на его слова, спереди тоже донесся слабый лязг, и путь ему тотчас же преградили еще четверо.

- Ах вот оно как развивается,- протянул Кальвин.- Значит, решили загнать меня в ловушку. Но семеро на одного - это нечестная игра для... принца. Ваше высочество, выходите уже. Или предпочитаете скрываться за спинами убийц, как вы привыкли прятаться за Сеймом? позвал Кальвин, приложив руки трубочкой к губам.

- А ты глазастый, презренный шпион,- как и ожидалось, капюшон одной из четырех фигур впереди был откинут, и на Кальвина злобно и с презрением взглянуло лицо принца Мортимера Риокийского.

- Значит, я сделал нечто настолько опасное, что меня необходимо устранить немедленно?

- Само твое существование уже представляет опасность. Об этом мне сказали один доброжелатели. К тому же мне дали это,- Мортимер с гордостью продемонстрировал небольшую плоскую тарелочку, что-то всколыхнувшую в его памяти. Ах да, такая же была в руках Сати, из той парочки странных личностей с Севера. Только в отличие от той, эта тарелочка была малинового цвета и украшена странным узором, вызывавшим неприятные ощущения.

- Знаешь, я не ценитель искусства, тебе лучше обратиться к Саю Валентайну. Вот, кто разбирается в предметах искусства, особенно с Севера - осторожно закончил Кальвин.

- Не будь таким самоуверенным, если не знаешь точно, - усмехнулся Мортимер. Подняв блюдце в обеих ладонях, он направил его точно в грудь Кальвину.- С помощью этого, вся твоя магия не стоит и гроша.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 238
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фрактал - Ксения Лазорева бесплатно.

Оставить комментарий