Рейтинговые книги
Читем онлайн Великий парадокс, или Два почерка в Коране - Самир Алескеров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 114

За неверие Мы погубили прежних грешников, за ними пойдут и нынешние. Горе же в этот день обвиняющим во лжи!

Не Мы ли сотворили вас из сгустка, поместив его в надёжном месте, создали облик ваш и условия жизни? Горе же в этот день обвиняющим во лжи!

Разве не Мы разместили по земле живых и мёртвых, поставили горы по земле и напоили людей водой? Горе же в этот день обвиняющим во лжи!

А теперь ваш путь лежит к огню, который вы считали ложью, в дымный ад, разбрасывающий искры. Горе же в этот день обвиняющим во лжи!

В этот день будет поздно говорить вам что-то и оправдываться. Горе же в этот день обвиняющим во лжи!

Это и есть день различения праведных и грешных. Сможете ли вы перехитрить судьбу? Горе же в этот день обвиняющим во лжи.

Богобоязненные в этот день пойдут в райские сады, где тень и источники воды. Это им награда за благочестие и веру. Горе же в этот день обвиняющим во лжи!

Вспомните, неправедные: вам же говорили, что все удовольствия жизни кратковременны. Горе же в этот день обвиняющим во лжи!

Вам говорили: поклоняйтесь Богу, а вы упорствовали в грехе. Горе же в этот день обвиняющим во лжи!

В какое же повествование вы после этого уверуете?

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

О чём эти люди расспрашивают друг друга? О вести, по поводу которой нет у них согласия. Но они узнают правду в день возмездия, узнают.

Разве не Бог расстелил ковром вам землю, разве не Он расставил горы для прочности земли, не Он ли создал парами вас всех? Это Он дает вам сон для отдыха, а день для трудов. Он установил над вами семь небес и поместил там пылающий светильник. А из облаков выжимается вода для вашей жизни, для растений и садов.

Заметки на полях: выражение о том, что горы нужны для прочности Земли, как мы уже говорили, горячо обсуждается в межрелигиозных спорах. Немусульмане говорят, что это — еще одна ошибка в Коране, ибо горы не могут служить прочности Земли. Мусульмане же с азартом и довольно витиевато опровергают первых: под землей таится, мол, невидимое «продолжение» гор, подобное подводной части айсберга, и это придает Земле прочность. Однако, что такое тогда «прочность Земли», что может ее уменьшить, каким разрушающим процессам противодействуют горы? Подобные вопросы делают позицию мусульман уязвимой.

На самом деле это спорное выражение надо понимать так, и с этим никто спорить не станет: образование гор привело к прочности Земли. Известно, что горы возникали в результате глубинных тектонических сдвигов, это приводило подземные силы к равновесию, к прекращению таких сдвигов. Подтверждением является то, что новые горы давно уже не образуются — они когда-то были «расставлены» Богом, и это привело к прочности Земли, т.е., к равновесию, «успокоению» подземной стихии.

Надо сказать, что в стихах не всегда удается в точности передать громоздкие выражения. Возьмите в руки томик любого поэта — вы обнаружите, что всегда можно придраться к неточности тех или иных выражений, тем более касающихся причинно-следственных связей. Это касается и стихов, из которых сложен Коран.

Поистине, день различения есть некий срок, когда всё созданное придёт в движение, когда небеса раскроются, а горы станут миражом. Тут и произойдет то различение, о котором говорится.

Тот, кто считает знамения Наши ложью, кто преступает дозволенные пределы — пойдёт туда, где о прохладе и мечтать нельзя, там полыхает огонь геенны. Тот же, кто творил добро и страшился Бога — отправлен будет в рай, где сочные плоды и чистые ручьи. Каждому — свой путь, который сам избрал.

В судный день перед людьми рядами станут ангелы, и все услышат веление Аллаха — кому куда. Тогда-то грешники подумают о назиданиях, которые им читали на земле, и скажут: лучше бы нам было не воскреснуть!

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Клянусь ангелами, которые отнимают души для доставки на небеса — настанет судный день, когда горы превратятся в прах, а люди, наоборот, воспрянут. Трубный глас приведёт все живое к смерти. Еще один такой же звук всех воскресит. Забьются неистово сердца, а взоры опустятся к земле.

Сейчас люди говорят: не может быть такого, чтобы мы воскресли. Но пусть не верят. Раздастся трубный глас, и все они воскреснут. Скажи им: ваше воскрешение не труднее, чем сотворение людей, растений и животных, земли и неба, дня и ночи, создание пропитания для вас и животных ваших!

В день воскрешения человек задумается, ради чего он жил, но ад уже предстанет перед его глазами. Тот, кто преступал пределы, кто жил, не думая о вечном — пристанищем ему станет пламя. А тот, кто удерживал себя от пагубных страстей — тот будет жить в раю.

Тебя спросят люди: когда судный день настанет? Отвечай: только Господь ведает об этом. Скажи: я — лишь проповедник истины для тех, кто боится Бога. Пусть они поймут, что жизнь на земле — всего лишь миг.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Посланник, ты не прав: нахмурился и отвернулся от слепого, который пришёл к тебе за назиданием. В это время был ты занят разговором с тем, кто богат и властен. Но, может, твои слова могли помочь слепому избавиться от греха и повернуться к Богу? А может, твоё общение с тем богатым бесполезно, и к Богу он не обратится?

Эта книга — напоминание, пусть каждый, кто желает, о нём помнит. Напоминание это записано в вечных свитках, вознесённых и очищенных, они хранятся в небесах.

Создание Корана и заклинания

После смерти Мохаммеда его сподвижники осмотрелись и подумали: Мохаммед столько говорил о Коране, мы столько говорим о нем — а где он, наш Коран?

Его, как книги, или хотя бы как свитков, просто не было. Он существовал пока в виде разрозненных листков пергамента, лоскутов кожи, бараньих плоских лопаток, пальмовых листьев, даже плоских камней — то, что читал Мохаммед, записывали на чем придется. Самая же большая часть хранилась в памяти людей, бывших очевидцами проповедей пророка.

Все это предстояло собрать в книгу. После смерти Мохаммеда Абу Бекр с Омаром позвали 22-летнего Зейда и поручили ему заняться собиранием книги. Зейд с рвением взялся за дело. Он был при жизни Мохаммеда его писарем, ему этот труд показался не таким уж тяжелым. Он записал воспоминания нескольких человек, потом разложил все, что имел, и переписал.

Вспомнить, в каком порядке читал суры Мохаммед, было невозможно. Поэтому Зейд пошел другим путем. Р.Бадли в своей книге о пророке и мусульманской религии пишет, что Зейд был добросовестным исполнителем. В это трудно верится — Зейд не стал выяснять, анализировать, в каком порядке следует разложить все эти записи. Он поступил просто — переписал самую длинную суру, потом взял суру поменьше, опять переписал, и т.д. Названия сур кое-где были, в большинстве случаев их не было, и он придумывал сам. При этом Зейд часто выбирал какое-то понравившееся слово, и оно и становилось заголовком суры.

Эта работа заняла несколько лет. В итоге поздние, мединские суры стали предшествовать ранним мекканским, сплошь и рядом наблюдалась непоследовательность в изложении той или иной темы, в мединские суры попали айаты из мекканских сур, и наоборот. При этом, как утверждают востоковеды, были вписаны слова и выражения, которые хотели бы видеть сподвижники пророка.

О том, что было дальше, история преподносит два разноречивых сведения. Первое — что с листов Зейда были сделаны копии, они разлетелись по Аравии и захваченным странам, и каждый добавлял или убавлял, что хотел. Другое — что работа Зейда пролежала без движения двадцать лет, а в это время появились другие варианты Корана, неизвестно кем составленные. Увидев это, последователи Мохаммеда решили создать единый, стандартизированный Коран.

Шел 652 год, работа шла уже под руководством официальной комиссии, которую учредил пришедший к власти третий халиф — Осман. К ней снова привлекли Зейда, которому к тому времени исполнилось 43 года, он уже был не прежним юношей, но серьезным человеком, и можно предположить, что работал писарем при халифе.

Комиссия Османа начала с того, что собрала все разноречивые тексты Корана, которые хранились у людей, и сожгла их. Это была огромная потеря для истории, но путь к созданию единого Корана. Текст переписали в четырех экземплярах, и Осман разослал их в Мекку, Дамаск, Куфу и Басру, которые к тому времени были центрами мусульманства. Велено было при переписывании ничего не менять. Зейд получил, наконец, за свои труды солидное вознаграждение, которого хватило бы, чтобы купить 10.000 овец.

Еще через 50 лет в текст вставили орфографические знаки, знаки огласовки, так называемые диактрические знаки, отредактировали заголовки сур. Забегая вперед, скажем, что Коран приобрел нынешний свой вид только в 1923 году.

Сравним происходившее с тем, что говорят ортодоксальные источники. Они твердят, что Коран сотворен с первой буквы до последней точки Аллахом. Мысли об участии людей в сотворении Корана считаются еретическими, достойными сурового наказания. Ортодоксальные мусульмане говорят, что нынешняя книга — это точная копия того Корана, который хранится на седьмом небе в свитках. Они хвастаются перед иудеями и христианами: ваша Библия переписывалась много раз, а наш Коран, каким был, таким и остался со времени ниспослания Мохаммеду. Ни доводы, ни логика не помогают, только ведут к наказанию «еретиков».

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великий парадокс, или Два почерка в Коране - Самир Алескеров бесплатно.

Оставить комментарий