раба своего…») (сентябрь 1929 года). Оригинальная версия хранится в Lourie Coll. Paul Sacher Stiftung.
409
Французский и русский сценарий (Maritain Coll.).
410
Длинный сценарий [New York Public Library. Special Collection. Arthur Lourie Papers. JPB 92–61. No. 88. E 1].
411
Цит. по: [Сабанеев 1999: 549].
412
Цит. по: [Sandler 2004: 315, fn. 23].
413
Жена Стравинского Вера объяснила Набокову, что Стравинский «раз и навсегда порвал отношения с Лурье» по «чрезвычайно уважительным причинам», как добавил Набоков в скобках и которые оставил нерасшифрованными в рукописи его мемуаров. Крафт утверждал, что причиной стала Вера, сплетни о которой Лурье пересказывал сыну Стравинского Федору [Stravinsky, Craft 1969: 136–137].
414
La musique. 1929. Vol. 3. No. 3. 15 Dec.
415
Письмо Стравинского Рене Обержонуа от 17 июня 1939 года. Цит. по: [Walsh 2006:89].
416
Три других соавторских тома выходили с середины по конец 1960-х годов [Stravinsky, Craft 1963; Stravinsky, Craft 1966; Stravinsky, Craft 1969]. Русские издания: [Стравинский 1971; Стравинский 2016].
417
Слово, образованное от краткой формы имени Роберта Крафта – Боб. – Примеч. пер.
418
Дюк цитирует Стравинского, сказавшего, что не желает «плевать» на Рахманинова за написание консервативной музыки [Craft 1959:42]. Дюк заимствует из «словаря» Стравинского – Крафта редкое слово «horripilating» («ужасающий»).
419
О жизни Дюка в 1960-е годы см. [Zelensky 2019: особенно Ch. 4].
420
Venereal disease – «венерическое заболевание» (англ.). Под заголовком редактор добавил в скобках: «Заголовок принадлежит г-ну Стравинскому».
421
По иронии судьбы, 16 января 1961 года Дюк получил письмо от миссис Роберт Д. Графт, сопредседателя выставки «Стравинский помогает танцу», проводимой в Нью-Йоркской публичной библиотеке, с просьбой к Дюку, «как старому другу Стравинского», предоставить предметы, связанные с темой выставки. Письмо миссис Роберт Д. Графт Дюку от 16 января 1961 года (Duke Coll.). Дюк подчеркнул фразу «как старый друг Стравинского» и добавил два восклицательных знака на полях.
422
Письмо Дюка Альтману от 23 сентября 1964 года (Duke Coll. Box 109).
423
По словам Скотта Холдена, Альтман был готов опубликовать ответ Дюка, но не смог обеспечить дальнейшее финансирование журнала [Holden 2010: 305]. Обозревая музыкальный ежемесячник Listen, Роберт Дамм похвалил журнал за его независимый голос [Dumm 1964:36], но некоторые, в том числе Виктор Бабин, директор Кливлендского института музыки, отказались от подписки в знак протеста против статьи Дюка. Даже Клаус Г. Рой из Кливлендского оркестра, приветствовавший противоречивый тон Listen, счел текст Дюка слишком ядовитым. См. «Письма в редакцию» [Duke 1964b: 11].
424
Письмо Лурье Шлёцеру от 18 августа 1940 года (Schloezer ColL).
425
Письмо Лурье Раисе Маритен от 10 декабря 1940 года (Maritain Coll.). См. также [Bobrik2014: 55–56].
426
Американская консульская служба, Марсель, Франция. Машинописное письмо заявителю (Schloezer ColL).
427
Телеграмма Кусевицкого американскому консулу в Марселе от 19 января 1941 года (Maritain Coll.).
428
Письмо Лурье Элле от 19 мая 1941 года (Schloezer ColL).
429
Должно быть, это статья Артура Лурье «Размышление о музыке» (Musical Quarterly 1941. 27 April. Р. 235–242).
430
Заметки Раисы Маритен о двух беседах с Лурье от 11 и 14 августа 1942 года (Maritain Coll.).
431
Письмо Лурье Раисе Маритен от 22 августа 1943 года (Maritain Coll.).
432
Письмо Лурье Шлёцеру от 12 августа 1948 года (Schloezer Coll.).
433
См. [Moricz 2008: 181–213]. Также см. статью «Возвращение того, что разрушает время: Палимпсест Лурье “Арап Петра Великого”» в [Moricz 2013: 150–195].
434
Письмо Лурье Шлёцеру от 13 октября 1934 года (Schloezer ColL).
435
Отметим, что большая часть «Музыкальной поэтики» написана Алексисом Роланом-Мануэлем и Петром Сувчинским. Их идеи, высказанные в книге, были в свое время одобрены и авторизованы Стравинским.
436
Письмо Лурье Шлёцеру от 21 июля 1946 года (Schloezer ColL).
437
Оттиск статьи хранится в Maritain Coll.
438
«Эстетический образ дается нам в пространстве или во времени. То, что воспринимается слухом, дается во времени, то, что воспринимается зрением, – в пространстве. Но – временной или пространственный – эстетический образ прежде всего воспринимается отчетливо, как самоограниченный и самодовлеющий на необъятном фоне пространства или времени, которые не суть он. Ты воспринимаешь его как единую вещь. Видишь как одно целое. Воспринимаешь его как целостность» (курсив автора. – К. М.) [Джойс 1993:403].
439
Термин Сувчинского. Цит. по: [Brelet 1949, 2: 540].
440
Цит. по: [Pasler 1986: 354].
441
О слове «атопия» см. [Willke 2001; Barthes 1978].
442
Сувчинский заимствует эту идею у Жизель Бреле, которая определяла время как «не более чем обновляющееся настоящее» (цит. по: [Souvtchinsky 2004: 203]). Часть о Стравинском – это более длинная версия статьи «Qui est Strawinsky?» [Souvtchinsky 1958: 7].
443
Психологическое объяснение Сувчинским описываемой «пустоты» см. [Souvtchinsky 2004: 206].
444
Цит. по: [Souvtchinsky 2004: 205].