Рейтинговые книги
Читем онлайн Кукловод - Валерий Вайнин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 127

– Забери тебя Неназываемый! Да у них неплохая защита имеется…

Робот повернул руку в сторону генерала, но выстрелить не успел. Торс машины расцвел огненной вспышкой, и она рассыпалась на куски. Фабул повернул голову и увидел Дрифа с многоразрядным гранатометом в одной руке и автоматом в другой. Стрелок не особенно скрывался, перебегая от одной колонны к другой, посылая на бегу одиночные выстрелы в своих врагов. Судя по эффективности его огня, он один стоил половины всех бойцов Центра. Роботы, как оказалось, не были бездумными автоматами, так как один за другим они повернулись в сторону наибольшей угрозы, прижав Дрифа ответным огнем за останками какого-то сооружения.

– Они сейчас сожгут мое прикрытие, и тогда мне конец! – Ментальный призыв Стрелка пришел в тот момент, когда Фабул уже рванул на помощь другу, однако он не успел пронестись и десятка шагов, как его отбросило в сторону близким разрывом. Генерал почувствовал чудовищную боль в боку и на мгновение потерял сознание. Когда он пришел в себя от жесткого столкновения с землей, Фабул увидел, что от баррикады перед Дрифом ничего не осталось, а прямо за ней в земле виднелась оплавленная воронка.

– Дрииииф! – только и сумел прокричать генерал.

– Спокойно, Фабул. – Голос Дрифа прозвучал в голове как музыка сфер.

– Но как.?

– Пилигрим, – коротко ответил Стрелок.

Фабул приподнялся и увидел, что Дриф машет ему от входа, а около него, прислонившись к колонне, сидит швед. Только тут до генерала дошло, что в зале повисла тишина, прерываемая лишь стоном раненых. На полу грудами лежали поверженные машины эларов, а Лестер уже начал заниматься привычным делом.

– Какие у нас потери? – осведомился Управляющий.

– Гарик и отец Альфонсо погибли, – отозвался жрец, – остальных я сейчас приведу в порядок.

Судя по тому, как часто Лестер склонялся в молитве, раненых было немало. Оставшиеся в живых приводили после боя в порядок оружие, а Рудик в сопровождении пары бойцов склонился над одним из роботов.

– Какая работа! Только посмотрите на это! – Рудик пришел в возбуждение. – Такая интересная смесь техники и магии… Никогда не видел ничего подобного.

– Да тут полно электроники, – отозвалась Елена, разглядывая внутренности одной из машин. – Если бы я не видела их в действии, можно подумать, что их сделали где-нибудь в недрах Пентагона.

– Да… Я даже не думал, что такие магические принципы можно осуществить на деле. – Олдер присоединился к Рудику. – Здесь магические потоки сводятся воедино управляющим кристаллом, а потом…

– Смотрите-ка! – донесся голос Алефа из глубины зала. – Вот откуда они, оказывается, взялись!

Пельмень наконец-то включил мощный прожектор, и тьма в зале моментально рассеялась. При ярком свете баррикада у входа не выглядела таким уж хлипким сооружением. Почти все пространство зала было перегорожено от колонны до колонны остатками офисной мебели, стойкой охраны и даже мешками с песком. Две огромные дыры зияли в центре преграды. Фабул перешагнул через обугленные останки одного из защитников базы и молча пожалел парня. Угораздило же этого бедолагу оказаться именно в этом месте именно в это время! Сложись все по-другому, то мог бы он сейчас сидеть дома живым и здоровым. Впрочем, на войне такое часто бывает: один день ты выпиваешь в таверне с дружинниками маркграфа, а через пару недель сойдешься с этими же солдатами в кровавой сече, когда их граф примкнет к порубежному мятежу. Генерал покачал головой и посмотрел в сторону Алефа, рядом с которым уже стоял Управляющий.

– Машины эларов были замурованы в стены. – Алеф провел рукой по неровному краю одной из множества ниш, опоясывающих дальнюю стену зала. – Видите, остатки перегородок лежат снаружи. Роботы их просто выбили изнутри, когда выбирались со своих мест.

– Похоже, – добавил Пятак, осматривающий одну нишу за другой, – парни, которые защищали вход, даже не знали о их существовании.

– Надо думать. – Винчестер задержался у останков баррикады. – Могу предположить, что элары построили свой форпост таким образом, чтобы об их реальной цели здесь никто не знал. Вернее, кто-то из верхушки, конечно, был в курсе, но простые солдаты – нет. Думаю, что наши южноамериканские друзья выбили входные ворота и разнесли основную часть баррикады из переносной пушки, после чего тот, кто здесь за главного, решил привести в действие иной защитный механизм базы. Было включено депрессионное поле и активированы боевые машины, на которых оно, естественно, не действует. Те из защитников, что были еще живы к этому моменту, просто попадали там, где стояли. Когда поле исчезло, они не успели прийти в себя и не представляли для нас никакой опасности, а нам пришлось иметь дело с этими болванками. – Винчестер пнул останки одного из механизмов.

– Жаль американцев. – Лис вздохнул. – Их же просто подставили!

Солдаты – всегда солдаты, подумал Фабул. Когда начальство жертвует простыми воинами, это всегда вызывает внутреннее отвращение у любого бойца, даже если он только что смотрел на тебя сквозь опущенное забрало шлема.

– Элары не считают людей равными себе, – напомнил Управляющий, – так что я бы насторожился, если бы было по другому. Куда нам теперь? – Он поглядел на Рудика.

– В глубь базы. Портал располагается в самом центре горы.

– Вперед, – скомандовал Евгений Давидович. – Время поджимает.

– А собственно говоря, – подал голос Пилигрим, – куда именно?

Управляющий перевел взгляд на Парагона, но прежде, чем швед смог ответить, Алана указала на массивную металлическую дверь сейфового типа:

– Скорее всего, нам сюда.

Парагон пристально уставился на преграду и кивнул:

– Нас там уже ждут.

– Опять роботы? – Управляющий жестами уже принялся расставлять своих людей около двери.

– Нет, люди. Скорее всего, бойцы спецподразделения. Все вооружены автоматами и какими-то палками с утолщениями посредине.

– Глушители магии. – Винчестер сплюнул себе под ноги. – Это охотники на экзов, что перешли на службу к эларам.

Парагон выругался витиевато по-шведски и со злостью в голосе добавил:

– Скорее всего, они уже в курсе о нашем присутствии. Оружие подняли, приготовились…

– Это им не очень поможет. – Управляющий мрачно усмехнулся. – Что-нибудь еще?

– Они в каких-то масках. Похоже на акваланги.

– Тааак… – протянул Евгений Давидович. – Коридор заполнен газом. Это уже хуже. Еще?

– Больше ничего в глаза не бросается. Коридор уходит дальше на несколько сотен метров, а моего зрения хватает от силы на полсотни.

– Тогда план такой. – Управляющий повернулся к Пельменю с Базукой. – Вы сперва должны подавить систему наблюдения. Сможете?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 127
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кукловод - Валерий Вайнин бесплатно.

Оставить комментарий