Рейтинговые книги
Читем онлайн Упрямый ангел - Кэрол Финч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 117

– Шианна! – Блейк был ошарашен столь стремительным нападением. – Что за черт вселился в тебя? Нельзя так разговаривать с…

– Да! – усмехнулась Шианна, обрывая отца на полуслове. – И как же следует разговаривать с этой авантюристкой, которая намеревалась вытянуть у тебя все твои деньги? Сколько унций уважения я должна выказать твоей коварной супруге?

Тут Блейк не выдержал и дал Шианне пощечину. Он никогда не делал этого – за всю свою жизнь. Дочь недоверчиво уставилась на отца, уверенная, что эта хитрая женщина настроила его против нее. К глазам Шианны подступили слезы, и она со всех ног побежала искать свою комнату.

– Шианна, вернись! – взревел Блейк. Он беспомощно смотрел на Микару, которая уцепилась за перила, чтобы не упасть. – Не расстраивайся! Все это только слова. На самом деле Шианна так не думает.

Микара затряслась в рыданиях.

– Полагаю, она вполне может думать именно так, – отрывисто бормотала она. – И имеет право так говорить. Ее туманный взгляд упал на Блейка. – Я держала тебя вдали от собственной дочери. Ты был нужен ей, а я эгоистично цеплялась за тебя, когда мир вокруг меня рушился.

Блейк стоял в нерешительности, хмуря брови. Он не знал, что ему делать. То ли выбить дверь в комнату Шианны и устроить ей взбучку за эту дерзкую вспышку, то ли обнять Микару и успокоить ее. Он боялся: повернись он к одной женщине, оттолкнет другую. И продолжал стоять в полной растерянности, пытаясь понять, что произошло. Ясно, Шианна была шокирована его женитьбой. Только это!

Бормоча себе под нос проклятия, Блейк развернулся и зашагал вниз по лестнице. Затем быстро пересек улицу, направляясь к Маккою. С каждым шагом в нем нарастала злость на Уэйда. Когда Блейк добрался до нужного здания, он был зол как черт.

Услышав шаги, Уэйд оторвался от контракта, который собирался подписывать. Увидев неожиданного гостя, он приветливо улыбнулся:

– Привет, Блейк…

Блейк с сожалением посмотрел на Маккоя. Так охотник, идущий на медведя, может смотреть на кролика, попавшего ему на пути. Когда он перевел взгляд на Уэйда, из его глаз полетели искры. Блейк поприветствовал Уэйда ударом кулака. Он постарался от души. Сила удара была такова, что стул, на котором сидел Уэйд, сильно наклонился на задних ножках и в конце концов упал вместе с тем, кто на нем сидел.

Потирая ушибленную челюсть, Уэйд облокотился на одну руку и изумленно смотрел на разъяренного человека, возвышавшегося над ним. У Уэйда было ощущение, что он что-то неправильно сказал в своем простом приветствии.

– Что, черт возьми, это значит? – промычал он, стараясь меньше тревожить травмированную челюсть.

– Почему ты не рассказал ей? – зашипел Блейк. Его грудь буквально вздымалась от негодования. Казалось, пуговицы на рубашке сейчас отлетят. – Проклятие! Как ты думаешь, зачем я послал тебя в Техас? И потом, что моя дочь делает здесь? Как ты посмел взять ее в такой опасный переезд? – Голос Блейка становился все громче, под конец он уже просто орал.

Уэйд осторожно вытянул ноги и встал рядом со своим разгневанным тестем.

– Не было подходящего момента, чтобы все объяснить, – выдавил из себя Уэйд. Начав отвечать на второй вопрос, он во все глаза уставился на Блейка. – У меня не было выбора. Хеден Риме похитил Шианну и все стадо. Мы с Чадом были заживо захоронены в пещере, когда Хеден двинулся через Техас, прихватив с собой Шианну.

Блейк тихо выругался и отвел взгляд от двух мужчин, которые нервно переступали с ноги на ногу. Затем снова взглянул на Уэйда:

– И у тебя не хватило времени сказать ей, что я женился на твоей матери, хотя ты пробыл с Шианной почти шесть месяцев? Это самое нелепое оправдание, которое я когда-либо слышал!

– Я был очень занят, – кратко сообщил Уэйд. – Ваша дочь – просто огонь! А если этого недостаточно, хочу напомнить, как много времени уходит на то, чтобы собирать в прериях полудиких телят, клеймить их и приручать для перегона. Я не сидел сложа руки!

– Хорошо, это мне доказывать не надо, – саркастически фыркнул Блейк. – Я всегда считал, что у тебя стальные нервы. Не слишком ли ты умаялся, общаясь с хрупкой девушкой и парой телят? – Блейк неожиданно перевел взгляд на младшего Бердетта. – А ты какого черта здесь делаешь? – резко спросил он.

Чад усмехнулся и провел рукой по своим взъерошенным волосам.

– Я приехал, чтобы посмотреть, как Уэйд выберется из всего этого, – усмехнулся он.

– Ты – большая поддержка, – с явной иронией произнес Уэйд.

Его раздраженный взгляд снова обратился к Блейку.

– Я предполагаю, что Шианна знает о вашей женитьбе.

– Знает?! – прокричал Блейк. – Когда я представил ей Микару, Шианна выпустила когти. Я никак не думал, что девочка даже не слышала об этом! Я имею все основания обвинить в этом тебя. – Он попытался выровнять сбившееся дыхание, продолжая взглядом испепелять Уэйда. – Если бы я знал, что ты забыл сказать Шианне о моем браке… я бы преподнес ей это мягко и дипломатично, а не болтал бы как дурак. Я расхваливал Микару, чтобы убедить Шианну, что моя жена много значит для меня, что я счастлив с ней. А Шианна восприняла это как личное оскорбление. Ведь и смысл-то был в том, чтобы ты рассказал все заранее. Ведь ей нужно время, чтобы привыкнуть к этой мысли. А теперь все вышло хуже некуда!

Блейк выразительно развел руками:

– Сейчас, по всей вероятности, Микара сидит в нашей комнате и заливается горючими слезами, чувствуя себя виновницей конфликта между мной и дочерью. А Шианна в своей комнате крушит мебель, представляя на ее месте меня. Черт, я уже прошел две войны, но никак не думал, что окажусь в огне еще одной, когда мои жена и дочь случайно встретятся.

Бормоча что-то себе под нос, Уэйд обошел Блейка и направился к гостинице.

– Что ты собираешься делать? – вслед ему спросил Блейк.

– Я собираюсь лично поговорить со своей женой, – бросил Уэйд через плечо и замер на следующем же шаге, поняв, что проговорился. Ведь Блейк слышит об этом впервые. Уэйд напряженно ожидал неизбежной вспышки.

– Твоей женой? – просипел Блейк и оперся рукой о край стола.

Уэйд не стал ждать, пока на него обрушится новый шквал обвинений. Лучшая защита – нападение, напомнил он сам себе.

– Да, с моей женой, – повторил он. Его голос и взгляд сразу стали решительными. – Вы же сами надеялись, что это произойдет, хотели, чтобы я положил глаз на эту маленькую чертовку, которой вы позволили расти, как обдуваемому всеми ветрами цветку. У вас было несколько причин отправить меня в Сан-Антонио, пока вы с матерью заправляли здесь, на Севере? Не так ли, Блейк? – Уэйд покачал пальцем перед виноватым лицом Блейка. – Вы послали меня узнать все новости и объяснить все произошедшее за последние годы, но вы и надеялись, что я безнадежно влюблюсь в Шианну, женюсь на ней и буду защищать ее от Римса. Вот вы и получили желаемое. Я полюбил ее и женился на ней. Так что не стоит так удивляться. Ваш план успешно воплощен в жизнь.

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Упрямый ангел - Кэрол Финч бесплатно.
Похожие на Упрямый ангел - Кэрол Финч книги

Оставить комментарий