Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь наемника - Элизабет Мун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 227

— Ты… значит, ты — один из тех эльфов, которые обнаружили меня после того, как…

— Да. После того, как ты уничтожила зло в Проклятом Лесу — нашем древнем святилище. Братья мои, — обратился он к сидевшим в зале, — эта женщина — действительно настоящий друг эльфийского народа. Я рад видеть тебя, Паксенаррион, не только во здравии, но и полной новых, неведомых тебе ранее сил. До нас прежде доходили слухи, что не все в твоей жизни было гладко.

Пакс только кивнула в ответ на это.

— Можешь погасить свет, потому что у нас есть свое освещение, — сказал ей эльф.

Пакс улыбнулась в ответ и мысленно велела волшебному свету погаснуть. Буквально спустя секунду комнату осветил волшебный свет эльфов, почти такой же, разве что с жемчужным оттенком. Казалось, что он зажигается просто в воздухе, без какого-либо определенного источника. К тому же в эльфийском свете предметы и люди не отбрасывали тени.

— В ту ночь ты спросила, как меня зовут, — вновь обратился эльф к Пакс. — Я полагаю, что ты не хотела быть невежливой, несмотря на то, что мы обошлись с тобой весьма сурово. Знаешь, было тяжело признать, что какой-то смертный сделал то, что так долго не удавалось эльфам. Но теперь… — он поклонился, — позволь мне представиться: мое имя Амбротлин. Тот, что правит сердцем Леса Великой Госпожи, и брат той королевы, о которой ты говорила.

— Той самой королевы, которая… которая погибла вместе с сыном, наследником трона?

— Да, той самой. И если мне не изменяет зрение — а оно, насколько я помню, никогда меня не подводило, — у тебя на поясе тот самый меч, который…

По правде говоря, в ходе этого разговора Пакс совсем забыла о своем мече. Теперь она положила ладонь на его рукоятку и сказала:

— Это то самое, из-за чего… Эльф кивнул:

— Я понял. — Он обвел взглядом комнату и обратился ко всем присутствующим:

— Пора, братья мои. Пора и еще раз пора. Мы, эльфы, обычно не торопимся, но время нераскрытых тайн прошло. Настало время узнать правду. Я возьму шестерых из вас с собой: тебя, Дельвис, тебя, Джиорлан, тебя, Чаум… Пойдут со мной также Адриад, Сигнис и Прелиат. — Вновь обернувшись к Пакс, он спросил:

— Когда король желает нас видеть?

— Как можно скорее, мой господин, — ответила ему Пакс.

— Мы отправимся во дворец прямо сейчас. — Эльф взмахнул рукой, и волшебный свет погас. Пакс на какое-то время почти ослепла в этом полумраке, пока ее глаза не привыкли снова к багровому свету, исходившему от очага. Затем она развернулась и вышла на улицу. Эльфы последовали за ней.

За всю дорогу они не обменялись ни словом, по крайней мере вслух. Тем не менее Пакс была уверена в том, что ее спутникам было о чем подумать. У стражников, дежуривших перед входом во дворец, глаза полезли на лоб, когда они увидели компанию, сопровождавшую Пакс. По всей видимости, страже были даны соответствующие указания, потому что, несмотря на все свое изумление, стражники распахнули перед пришедшими двери и впустили их во дворец. На этот раз Пакс оказалась внутри замка с парадного входа. На ступенях ее и эльфов встречала Льет, переодетая в церемониальные доспехи и плащ цветов флага Лионии.

— Госпожа Паксенаррион, опознание меча будет происходить в Зале Листа, — негромко доложила Пакс оруженосец. — На вызов Эскерьеля откликнулось слишком много людей, так что вопрос о проведении встречи в королевской опочивальне отпадает сам собой — мы там просто не поместимся.

Пакс представила пришедших вместе с ней эльфов, и Льет вежливо поклонилась им.

— Уважаемые дамы и господа, добро пожаловать в королевский замок. Его величество скоро примет вас. — Льет распахнула широкую двустворчатую дверь, за которой открылось большое помещение с высоким потолком и стенами, покрытыми резными деревянными панелями. Зал был ярко освещен множеством свечей. Человек двадцать — мужчины и женщины — уже собрались в этой комнате. В двух каминах, находившихся в противоположных углах зала, весело трещали дрова. Мягкое удобное кресло, в котором человек мог бы не столько сидеть, сколько лежать, было выставлено на почетном месте для его величества. Эльфы вслед за Пакс вошли в комнату. Она обратила внимание, что на лицах некоторых присутствовавших мелькнула довольная улыбка, другие же приобрели озабоченное выражение. Обернувшись к Льет, Пакс спросила:

— Вам помочь перенести его величество в зал?

— Ни в коем случае, госпожа. Он настоял, чтобы его облачили в парадную кольчугу, а когда переодевание будет закончено, мы с Эскерьелем и двумя младшими оруженосцами перенесем его сюда. Он велел передать вам его просьбу ждать его здесь, в зале.

— Ну что ж, так мы и поступим. Кивнув, Пакс вошла в зал. Почти сразу же к ней подошел барон Хальверик.

— Ну что ж, уважаемая госпожа паладин, вы воткнули факел прямо в бочку с маслом. Скажите, по какому поводу нас здесь собрали? Я полагаю, вам это известно?

— Мой господин, я подожду, пока его величество прикажет мне рассказать вам об этом.

Хальверик тревожно посмотрел на нее.

— Вы полагаете, мне не следовало об этом спрашивать? Прошу прощения, уважаемая госпожа, я, видимо, несколько поторопился. Я так давно состою в Правящем Совете, а король так давно болен, что вот уже долгие месяцы все королевские дела и вопросы становятся делами и вопросами нашего Правящего Совета, и мы уже просто привыкли к такому положению вещей.

— Я понимаю и вовсе не осуждаю вас, господин Хальверик.

Барон кивнул и продолжил:

— Надеюсь, мне будет позволено поблагодарить вас за то, что вы облегчили страдания его величества. Нам уже сообщили, что он впервые за последние месяцы спокойно уснул.

— Я сожалею, мой господин, что моих сил оказалось недостаточно, чтобы исцелить вашего короля.

По правде говоря, Пакс не была уверена в том, что ей следовало признаваться в этом. Слишком много народу внимательно прислушивалось к их разговору с Хальвериком.

— Увы, никто из нас не всесилен, — сказал Хальверик, поклонился Пакс и отошел в глубь зала. В тот же миг к Паксенаррион подошел барон Бельварин и, нахмурившись, заметил:

— Прошу прощения, уважаемая госпожа, но мне странно, что вы решились пригласить во дворец эльфов. Может быть, вы не знаете, как мы относимся к…

— Я не знаю, как и к чему относитесь вы, господин Бельварин, — сухо возразила ему Пакс, — но я прекрасно знаю, что это королевство принадлежит как эльфам, так и людям. И так было с тех пор, как люди пришли сюда. Эльфы предоставили людям все права на эти земли, но право первенства осталось за ними. Мы не должны забывать, что они здесь жили долгие века еще до появления в этих краях наших предков. — Бельварин покраснел, а Пакс решила продолжить:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 227
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь наемника - Элизабет Мун бесплатно.

Оставить комментарий