Взволнованные, но по-прежнему хваткие чиновники поторопились пригласить представителей СМИ и предупредить управляющего заводом, чтобы он успел организовать соответствующий прием. Серебряные береты проносились по улицам, обеспечивая безопасность на пути следования королевского выезда. Всполошившиеся представители покинули Правление Ганзы, чтобы сопровождать Петера; без сомнения, они также послали срочное известие на Луну, но Бэзил все равно не успеет прибыть вовремя. Петер был уже в пути.
Охочие до зрелищ зеваки ринулись на улицы, чтобы поглазеть на королевскую процессию. За шесть лет Ганза убедилась, что Петера любят все. Люди видели в нем заботливого правителя, который испытывал скорбь и горе, если военные и советники подводили его. Он рассчитывал на поддержку народа.
Король и его свита достигли индустриального района – обширной территории производств на окраине города, вдали от океана и холмов. Это был заводской комплекс, построенный для создания армии искусственных солдат по разработкам загадочных кликисских роботов.
Когда процессия приземлилась в обширном приемном ангаре, от сборочных линий сбежались рабочие, во все глаза глядя на короля и выкрикивая нестройные приветствия. Королевская охрана не ослабляла внимания, наблюдая за таким радушным приемом.
Король Петер с улыбкой помахал рабочим. Без сомнения, эти люди были убеждены, что выполняют важнейшую работу для Ганзейский Лиги, и не строили тайных планов саботажа, что бы там ни задумали кликисские роботы.
Вперед вышел управляющий заводом, эскортируемый королевской стражей. Он был потрясен до глубины души.
– Мы и думать не могли о такой чести, сир! – с волнением обратился к королю. – Мои люди усердно служат вам, и я прошу прощения за рабочие условия на нашем заводе. Он не предназначен для того, чтобы радовать глаз. Если бы меня предупредили заранее, мы бы прибрались…
– Это отвлекло бы вас от важного военного заказа, – сухо отрезал Петер. – Нет ничего постыдного в том, что я увижу производство таким, какое оно есть на самом деле. К тому же мои верные подданные достойны видеть короля – это поддержит их дух.
Не приглашенные королем советники Ганзы придвинулись ближе к Петеру, озабоченные и удивленные. Король, не глядя на них, последовал вперед за управляющим.
Они прошли изолированные вакуумные стерильные камеры с низкой температурой и кружащимся туманом – в них электронщики отслеживали треки цепного расщепления.
Лаборанты в защитных костюмах возились с тонкими командными модулями, дублированными с кликисских систем, скопированных с устройства Джоракса. Король внимательно смотрел, но почти не задавал вопросов. Пока они двигались от одного поста к другому, управляющий потихоньку успокаивался.
Во время обхода Петер заметил двух черных кликисских роботов, похожих на чудных насекомых, которые наблюдали за процессом изготовления компи. Их вид вызвал в нем беспокойство, хотя он не понимал, почему именно. Он не доверял известной истории об уничтожении памяти, из-за чего ни одна кликисская машина не могла вспомнить, что произошло с ее создателями.
Если он прикажет им удалиться, подчинятся ли ему насекомообразные роботы?
Детали компи-солдат были весьма замысловатыми. Петер сомневался, что даже лучшие ученые Ганзы могут постичь запутанную технологию. Но в такой крайней нужде инженеры не склонны задавать слишком много вопросов.
Когда управляющий завершил обход, Петер скрестил руки на груди, притворяясь благодушно-успокоенным.
– Итак, скажите мне, управляющий, – небрежно спросил он, – большую часть технологии и советов по кибернетике вы получили от кликисских роботов, верно?
– Да, сир, – подтвердил тот. – Специфические подпрограммы управления искусственным интеллектом, которые мы скопировали, позволили нам шагнуть далеко вперед и сделать эти модели намного более сложными, чем наши старые компи. Нашим величайшим компьютерным и электронным специалистам потребовалось бы сто лет, чтобы совершить такой прорыв.
Король кивнул.
– Значит, вы разобрались в кликисских модулях и изучили их досконально? Вы поняли все, что копируете, перед применением базового программирования?
– Нет… не все, сир, – смутился управляющий. – Я не уверен, что понял ваш вопрос, сир.
– Это элементарно. Вы понимаете, что вы создаете? Или просто дублируете кликисские модули целиком, не разобравшись?
– Мы, э-э-э… используем кликисского робота как шаблон и моделируем наши системы, основанные на том, что может быть полезно в наших механических друзьях. – Управляющий сделал жест в сторону ближайшего кликисского робота. Тот, казалось, прислушивался к словам короля с большим интересом. – С начала войны, сир, никто из нас не считает необходимым изобретать велосипед.
– Знаете, – прищурился король, – я с уверенностью могу сказать обо всех присутствующих здесь, даже о чиновниках, что они понимают, как работает велосипед. – Кое-кто из рабочих хихикнул. – Вы, однако, производите и устанавливаете чрезвычайно сложные компоненты, взятые из интеллектуальных робототехнических систем, разработанных чужой расой – вымершей при загадочных обстоятельствах чужой расой. Этих компи-солдат новой модели предполагается назначать на все боевые корабли Земных Оборонительных Сил, и они будут отвечать за наше самое мощное оружие. Великое множество реморов и «мант» переоборудовали так, что новые роботы могут действовать независимо. И теперь вы говорите мне, что не понимаете, как они работают? Что никто этого не понимает?
– Вы слишком упрощаете проблему, сир, – управляющий растерянно оглянулся вокруг. – Наши инженеры-кибернетики знают все базовые алгоритмы, но в интересах целесообразности мы адаптировали некоторые существующие кликисские компоненты и программы для работы второстепенных систем. Мы делали это с благословения президента Венсесласа.
Петер нахмурился.
– Президент Венсеслас в течение этой войны принял несколько… поспешных и неудачных решений. Вы осведомлены о том, что экспедиция, почти полностью состоявшая из компи, направленная к Голгену, внезапно исчезла без следа?
– Да, да, сир! – поспешно пролепетал управляющий. – Это трагедия! Однако новые компи-солдаты замечательно проявили себя в битве у Оскувеля. Я уверен – они своим подвигом сохранили миллионы человеческих жизней.
– Я не оспариваю этого, – спокойно сказал король. – Но мне трудно вполне доверять тому, что остается тайной во всем. Даже кликисские роботы не могут сказать нам, что послужило причиной гибели породившей их расы.
– Сир, вы не можете утверждать…
– Я единственно утверждаю, что мы обязаны проявить благоразумную предусмотрительность. Рассчитывая на искусство и профессионализм технических специалистов и гениев нашей кибернетики, я был убежден, что они могут разобрать и проанализировать каждый кликисский модуль перед его установкой в наших новых компи. Сейчас я думаю, что лучше найти время для пересмотра.
– Сир, но у нас существуют необходимые нормы поставок для EDF! – воскликнул управляющий. – То, о чем вы просите, потребует огромного количества времени и значительной суммы…
– Но я уверен, что лучше потерять только это, – оборвал его король и сурово продолжил: – На благо королевства, я сим помещаю производственный комплекс в резерв до тех пор, пока не буду полностью уверен, что мы до конца понимаем инопланетную технологию, которую используем. Сохраняйте компоненты производства и готовых компи-солдат, но не держите их включенными, пока на этот важный вопрос не найдется ответа.
Рабочие завода оглядывались в смущении – они слышали, как выразил свои сомнения король. Насколько они были основательны?
И тут вперед выступил один из расфуфыренных чиновников Ганзы:
– Сир, я боюсь, что это невозможно.
Петер взглянул на светловолосого бюрократишку как на букашку – этому выражению он научился у Бэзила:
– Простите, не понял? Как ваше имя?
– Пеллидор, сир. Франц Пеллидор, специальный связной президента Венсесласа. Я сожалею, но вы не можете задержать производство. Это автономная фабрика.
Петер сохранил отечески благодушное выражение на лице, хотя все могли слышать, сколь уверенно холоден его тон:
– Мистер Пеллидор, я выдвинул законные требования. Безопасность Ганзы – это моя первейшая обязанность. – Королевские охранники переводили взгляды с Петера на выскочку-чиновника, не зная, что им делать.
– Тем не менее, сир, – упорствовал Пеллидор. – Такие решения должны проходить по официальным каналам. Мы проведем более тщательные исследования и проверки и вынесем резолюцию по этому поводу.
– Надеюсь, что так, – сказал Петер. – Но до этого времени ни один компи-солдат больше не будет активирован. Это мой приказ.