Она вцепилась в него, ударив протянутой рукой о стену. «Нет ничего выше… так что только один путь…» — подумала она и дала себе упасть. Каждую сотню метров или около того она снова врезалась в стену, чтобы притормозить и осмотреться.
«Эта пропасть глупо глубока… а другая, перед большим залом, должно быть, прямо там…» — подумала она и посмотрела на стену слева от себя. Через пару минут падения она увидела какой-то камень, выступающий наружу в пропасть. Приземлившись на него, это был, как и ожидалось, вход, но она не вошла сразу и посмотрела вниз через край. «Ничего не вижу… но, чувак, это значит, что во всех ущельях могут быть и другие секретные входы…» Илеа вошла внутрь.
«Каменная стена!» Джереми закричал, когда мечи машины вонзились в его наспех построенную защиту. В то же время молния и огонь объединились, чтобы врезаться в существо, но этого было недостаточно. Стрелы пролетели над его головой, чтобы поразить машины дальнего боя чуть дальше. Пятеро из них устроили засаду на свою группу, в то время как две машины с лезвиями атаковали напрямую.
«Где резервная копия!!?» — крикнул он, но не осмелился оглянуться. Каменные шипы остановили стража меча перед ним на пару секунд, когда на монстра обрушился новый дождь заклинаний. Это была группа из пяти человек, посланная исследовать одну из многих дорог в этом подземелье Талина. Их группа из почти сорока авантюристов сначала пыталась заманить машины на более открытые площади, чтобы справиться с ними, используя всю мощь своей группы, но иногда они не следовали за ними дальше определенного места.
На данный момент было три группы по пять человек, которые исследовали разные дороги с приказом отступить к последнему квадрату, если они будут разбиты. Они вошли и потратили свои ресурсы, чтобы нанести как можно больше урона, а затем снова отступили. Выделенные танки в сочетании с магической поддержкой могли остановить стражей меча на полминуты и более, в то время как маги и рейнджеры наносили свои мощные магические атаки.
Тем временем рейнджеры или мошенники будут отвлекать атакующих дальнего боя дымовыми шашками, стрелами или даже навыками телепортации. Это был не очень быстрый способ расправиться с машинами, но, тем не менее, весьма эффективный. Довольно рано они потеряли только трех человек, потому что группы, отправленные на улицы, были слишком большими, и люди мешали друг другу.
Большинство авантюристов были примерно от 150 до 170 уровня, а некоторые даже превышали этот уровень. Конечно, это не обычная группа авантюристов, но, учитывая, что высший дворянин заплатил им и планировал эту экспедицию в течение нескольких месяцев, это неудивительно.
Сам Джереми был на уровне 172 со своим основным классом Ground Caller и на уровне 166 со своим вторым классом Heavy Paladin. Это сделало его эффективным танком и контролером толпы с очень ограниченными лечебными способностями. Они, конечно, нуждались в этом, так как только два человека во всей группе были преданными целителями. Их привезли из других городов, как и многих специалистов более высокого уровня. Только два других человека рядом с целителями имели способности лечить других людей, кроме себя, Джереми был одним из них.
Конечно, у некоторых была способность залечивать свои собственные раны, но эти навыки часто были ограничены или связаны с убийством или нанесением вреда врагу для срабатывания.
«Как они вообще умудрились нанять этих людей…» — подумал он, когда кто-то за ними закричал.
«Выключатель!» — все, что услышал Джереми, когда ледяное копье ударило стража перед ним, превратившись в большие кристаллы после удара.
Глава 49: По следам истории
19:20 29 Июн 2022 Лекарь Азаринта
Джереми отступил вместе с остальными четырьмя людьми, израсходовавшими свою энергию. Он отразил два выстрела, выпущенных в него машинами дальнего боя, своим массивным щитом, когда другой танк занял его место. «Хорошая работа, приятель…» — сказала женщина, подняв свой массивный двуручный меч и закричав на врагов, мгновенно привлекая их внимание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
«Безрассудно…» — подумал он, но за прошедший день еще ни разу не видел женщину раненой. Джереми был уроженцем Рассветного Дерева и за последние пару лет присоединился к нескольким различным командам искателей приключений и экспедициям в Карт. Ему нравилось исследовать старые руины и находить вневременные артефакты, оставленные давно исчезнувшими цивилизациями.
В свободное время он преподавал историю в Колледже магии в Даунтри, но он определенно предпочитал исследования, которые приносила его работа. Избавление от опекунов или нашествия вредителей тоже было лишь частью работы, но ему определенно не нравилась эта часть.
Вернувшись в лагерь, он и его группа доложили о своих успехах, а затем отправились кушать. Рядом с сорока авантюристами были повара, кузнецы, портные и многие другие привезенные с собой подсобные рабочие. «Даже алхимика умудрился нанять…» — подумал он, глядя на растрепанного старика. «Заказные лечебные зелья… какая роскошь». — подумал он, глядя на мужскую работу.
Конечно, преданный своему делу целитель был намного лучше, чем зелье, но спасение жизни есть спасение жизни. Джереми взял немного еды у повара, а затем прошел через дом талинов в их забаррикадированном лагере. «Очаровательно…» — подумал он, глядя на каменное сооружение изнутри. Это были первые талиинские руины, в которых он побывал, ухватившись за возможность присоединиться к экспедиции.
Джереми посчастливилось быть знакомым с некоторыми людьми, работающими в Форкспире, и слышал об экспедиции. Его небольшие способности к целительству в конце концов привели его к этому месту. Он сел на подоконник и ел, глядя на темный и зеленоватый пейзаж перед собой. «Это просто система туннелей, но каким-то образом им удалось сделать ее похожей на город…»
«Целитель!» крик заставил его бросить еду и тут же спрыгнуть из окна. Подбежав к окровавленному человеку, тащащему за собой авантюриста, он проигнорировал явно раненого, но стоящего человека и применил свои ограниченные исцеляющие заклинания к человеку на земле. У него было несколько глубоких порезов на груди, стражник пробил его толстую пластинчатую броню.
Его заклинанию удалось стабилизировать человека настолько, что целитель смог выполнить свою работу. «Спасибо…» авантюрист, который тащил умирающего, коснулся его плеча, прежде чем Джереми вернулся и взял новую еду. «Еще один близкий… — подумал он. На этих уровнях многие из них могли погибнуть от пары попаданий врагов и каждая ошибка дорого обходилась им даже при идеальных групповых составах, планах и целителях.
«Скауты вернулись». — сказал кто-то рядом с ним и выбежал на площадь проверить, что обнаружили мошенники. Джереми тоже обернулся, но продолжил есть. «Только трое вернулись… — подумал он. Пять были отправлены пару часов назад.
«Вся эта экспедиция уже будет считаться катастрофой…» только плата и тот факт, что это было подземелье Талиинов, казалось, оправдывали уже понесенные смерти.
«Еще стражи здесь, здесь и здесь». — сказал один из мошенников и указал на определенные места на карте. Кто-то еще отметил пятна, прежде чем кивнуть мошеннику. Впрочем, второй скаут рассказал кое-что интересное.
«Я нашел уничтоженных стражей на всем протяжении здесь…» он указал на карту и сравнил ее с наброском на меньшей карте, которая была у него с собой. «…Я заметил на этих улицах только отдельных стражей, но решил не идти дальше».
«Сколько уничтожено?» — спросил один из руководителей экспедиции, маг не ниже 190-го уровня. Увидев его украшенные доспехи, Джереми был уверен, что этот человек был магом молнии.
«От двух до десяти на каждой улице и площади. И меч, и дальний бой. Одни помялись, другие расплавились. Однако большинство из них показывают точные разрезы. Как я уже сказал, это продолжалось, но я решил доложить, прежде чем углубляться».
Другой вождь кивнул, его темные рогатые доспехи и шлем не позволяли проскользнуть ни одной его мысли. — Значит, мы здесь не первые. Кто-то прорвался раньше нас. Вопрос в том, было ли это тысячу лет назад или чуть позже».