Рейтинговые книги
Читем онлайн Затмение - Стефани Майер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 136

— Он придет завтра, во время сражения.

Напоминание, заставило замолчать меня на секунду. Я смотрела на него, волнение кипело внутри меня.

— Я не предполагаю, что есть варианты и ты останешься здесь, так как ты уже здесь. — предположила я. — Но, если я буду умолять? Или предложу вечное рабство?

— Заманчиво, но нет. Хотя, на твои уговоры будет интересно посмотреть. Можешь начинать, если хочешь.

— Неужели я совсем-совсем ничего не могу предложить?

— Ничегошеньки. Ну, разве что, ты можешь гарантировать мне драку поинтереснее. Все равно, Сэм руководит, а не я.

Я вспомнила.

— Эдвард рассказал мне кое-что, в тот день… о тебе.

Джейкоб ощетинился. — Наверное соврал.

— Да, неужели? И ты не второй командующий в стае?

Он моргнул, его лицо вытянулось от удивления. — О, это.

— Как ты мог, не рассказать мне.

— А зачем? Это же ерунда.

— Я не знаю. А почему бы и нет? Это интересно. Так, как это работает? Получается, Сэм — Альфа, а ты…типа Бета?

Джейкоб улыбнулся от придуманного мной термина.

— Сэм был первый, старший. У него есть право быть главным.

Я нахмурилась. — Но почему вторые не Джаред или не Пол? Они ведь изменились сразу за Сэмом.

— Ну…это трудно объяснить, — уклончиво ответил Джейкоб.

— Попробуй.

Он вздохнул. — Это больше похоже на наследство, понимаешь? Старые штучки. Почему должно быть важно, кто был твой дедушка, а?

Я вспомнила, что-то, что рассказывал мне Джейкоб давным-давно, еще до того, как мы оба узнали об оборотнях.

— Разве ты не говорил, что Эфраим Блэк был последний вождь племени Квилет?

— Да, точно. Потому что он был Альфа. Ты знала, что технически, Сэм теперь вождь всего племени? — он засмеялся. — Сумасшедшие традиции.

Я думала об этом секунду, пытаясь сложить все куски вместе.

— Но еще, ты говорил, что люди слушают твоего отца, больше чем кого-либо, потому что он внук самого Эфраима?

— Ну и?

— Значит, наследие… ты должен быть вождем, так ведь?

Джейкоб не отвечал. Он смотрел в темнеющий лес, словно ему нужно было сосредоточиться на том, куда идти.

— Джейк?

— Нет. Эта работа Сэма. — он смотрел на наш путь.

— Почему? Его пра-прадедушка был Левай Юлей, так? Левай, тоже был Альфа?

— Альфа — может быть только один, — ответил он машинально.

— Так кто был Левай?

— Типа, Бета, думаю, — он фыркнул от моего слова. — Как я.

— Бессмыслица.

— Не важно.

— Я просто хочу понять.

Джейкоб, наконец-то посмотрел мне в глаза, и проговорил со вздохом. — Да, я должен был быть Альфа.

Мои брови сошлись вместе.

— Сэм не захотел уступить?

— Вряд ли. Я не захотел занять его место.

— Почему?

Он нахмурился, ему было неуютно от моих распросов. Теперь, была его очередь смущаться.

— Я ничего такого не хочу, Белла. Я не хотел ничего менять. Я не хочу быть каким-то легендарным вождем. Я не хотел быть в стае волков, да к тому-же еще и их вожаком. Я не согласился, когда Сэм предложил.

Долго я думала об этом. Джейкоб не прерывал моих раздумий. Он снова смотрел в лес.

— Но я думала, что ты стал счастливее. Что тебе хорошо, — прошептала я в конце концов.

Джейкоб уверенно смотрел на меня вниз.

— Да, уж. На самом деле, не все так плохо. Иногда, даже занятно, как, например — завтра. Но поначалу, я словно оказался на войне, о существовании которой даже не подозревал. Нет выбора, понимаешь? И все было закончено. — он пожал плечами.

— В любом случае, я думаю, что теперь я доволен. Это надо сделать, и разве я могу доверять кому-то свою работу, чтобы выполнить все так, как нужно? Лучше все сделать самому.

Я смотрела на него, чувствуя неожиданное благоговение перед своим другом. Он был гораздо более взрослым, чем я думала. Как и у Билли, тогда около костра, было в нем какое-то королевское величие, которого я никак не ожидала увидеть.

— Вождь Джейкоб, — прошептала я, улыбаясь звучанию этих слов.

Он закатил глаза.

Именно сейчас, порыв ветра задул сильнее сквозь деревья вокруг нас, и почувствовалось, что дул он прямо с ледников. Острый звук, ломающейся древесины, эхом донесся с гор. Хотя и темнело, страшная туча закрывала небо, я все еще могла разглядеть маленькие белые хлопья, кружащиеся за нами.

Джейкоб ступил на тропу, смотря вниз под ноги, когда побежал напрямик. Я более охотно прижалась к его груди, прячась от нежданного снега.

Всего минутой позже, когда он завернул за укрытую от ветра сторону каменного пика, мы увидели маленькую палатку, укрепленную у закрывающей ее скалы. Еще больше снежинок закружились вокруг нас, но ветер был слишком силен, чтобы позволить им упасть.

— Белла! — с облегчением воскликнул Эдвард. Мы застали его, когда он ходил туда сюда по маленькому открытому пространству.

Он метнулся ко мне, движение получилось смазанное, так всегда происходило, когда он двигался очень быстро. Джейкоб показушно поклонился ему и поставил меня на ноги перед ним. Эдвард проигнорировал его поведение и крепко обнял меня.

— Спасибо, — сказал Эдвард поверх моей головы. Его тон был искренний. — Быстрее, чем я рассчитывал, и я очень это ценю.

Я обернулась увидеть ответную реакцию Джейкоба.

Тот едва пожал плечами, вся его дружелюбность пропала.

— Тащи ее внутрь. Будет плохо — у меня волосы встают дыбом. Палатка укреплена надежно?

— Я ее укрепил к скале.

— Хорошо.

Джейкоб посмотрел вверх, на небо, теперь ставшее черным — началась буря, черноту разбавляли снежные вихри. Его ноздри раздулись.

— Я изменюсь, — сказал он. — Хочу узнать, что происходит дома.

Он повесил куртку на короткую, толстую ветку и, ни обернувшись назад, направился в мрачный лес

Глава 22

Пламя и лед

Порывы ветра сотрясали палатку, и я тряслась вместе с ней.

Температура стремительно падала вниз. Чтобы согреться, я как была, полностью одетая, даже не снимая шнурованных туристических ботинок, завернулась в спальный мешок, ничего не спасало, холод пробирал до костей. Как могло быть так холодно? И как могло стать еще холоднее? Должен же существовать предел падения температуры?

— С-с-с-с-с-сколько в-в-в-времени? — еле-еле смогла я выдавить, сквозь клацающие зубы.

— Два часа, — ответил Эдвард.

Он старался держаться подальше от меня, насколько это было возможно в таком тесном пространстве, боялся даже дыхнуть на меня, я ведь так замерзла. Его лицо не возможно было разглядеть в темноте, но голос выдавал беспокойство, нерешительность, и расстройство.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 136
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Затмение - Стефани Майер бесплатно.
Похожие на Затмение - Стефани Майер книги

Оставить комментарий