Рейтинговые книги
Читем онлайн Серафим - Оливия Вильденштейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 117
и душой.

Глава 66

– Ах, первая любовь, – проворковал кто-то справа от меня. Мими.

Я с улыбкой отстранилась от Ашера.

– Местные экскурсоводы довольно шаловливы.

Мими рассмеялась. Ашер просто улыбнулся, не выказывая ни малейшего сожаления.

Он снова опустился ниже.

– Мне пора перевернуться, если хочешь экскурсию.

Когда он посмотрел на наши руки, я поняла, что ему нужно, чтобы я отпустила его.

– Я останусь прямо под тобой, Селеста.

Я посмотрела на размах его крыльев, догадываясь, что летать рука об руку не получится.

– Хорошо. – Я ослабила хватку и выпрямила спину.

Как только наши пальцы разъединились, он перевернулся не сразу. Просто продолжал скользить, изучая линию моего тела и размах крыльев.

– Если хочешь лететь быстрее…

– Этого никогда не случится.

Его глаза искрились весельем.

– На всякий случай просто быстрее поднимай и опускай крылья. Это очень напоминает плавание. Если держишь крылья расправленными и неподвижными, то будешь парить. Если наклонишь тело вниз – нырнешь. Если вверх – поднимешься.

Я закусила губу, пока обдумывала и запоминала его инструкции. Внезапно он сложил крылья, и его тело нырнуло. Я ахнула. Словно вращающаяся лопасть, он закрутился, затем вытянул свои пернатые придатки, и сила движения подняла его обратно.

Не я только что упала в свободное падение, и все же моя кровь бурлила так, будто это была я.

– Что, во имя Абаддона, это было?

Ашер повернул шею так, чтобы я могла видеть его профиль.

– Я не хотел тебя толкнуть.

– Надеюсь, сам ты не возражаешь против толчков, потому что я никогда так не сделаю.

– Ты так же говорила, что никогда не сделаешь этого с истинным.

Неужели архангел действительно только что отпустил сексуальный намек? Да еще на глазах у Мими? Я взглянула туда, где она парила, бескрылая и веселая.

– Не нужно краснеть, ma chérie. Я не вчера родилась. Кроме того, я одобряю твоего истинного. Определенно, лучший из стаи. – Она подмигнула, затем подплыла ближе и провела пальцами по моим развевающимся волосам. – Тебе идет фиолетовый.

Я посмотрела через плечо, потом снова на нее.

– Ты всегда знала, кто я?

– Моя душа знала.

– Дамы, экскурсия вот-вот начнется, – объявил Ашер, когда два ангела пронеслись мимо нас, а затем еще один спикировал вниз, чтобы уйти с нашего пути.

Все они уставились на нас. Полагаю, что архангел, прогуливающийся с гибридом и человеческой душой, – странное зрелище.

– Нам нужно лететь немного ниже. Думаешь, сможешь это сделать?

Я вдохнула, переведя взгляд на пруд, усеянный радужными кувшинками и семью крылатыми колоссами, которые стреляли водой из раскрытых ладоней. Я решила, что если и есть идеальное место, где можно проверить свои навыки прыжка с парашютом, то оно как раз над водоемом. Сглотнув нервный комок, я выполнила что-то вроде брасса.

– Тебе нужно втянуть крылья, Селеста. Совсем чуть-чуть.

– Насколько чуть-чуть? – отозвалась я.

– Ты почувствуешь. И когда твое тело начнет наклоняться, что бы ты ни делала, не расправляй их обратно, иначе взлетишь вверх.

Хорошо. Не расправлять. Принято. Я втянула их на дюйм, потом еще на один. Когда мое тело стало наклоняться, меня настиг инстинкт расправить крылья, но я боролась с ним, а потом спикировала, и Ашер воскликнул:

– Вот так!

Мими не отставала от меня, и на кратчайший миг я осознала, что подвешена в воздухе сама по себе, и, хотя какая-то часть моего сознания определенно сходила с ума, другая часть поднимала кулак вверх. Потому что. Я. Летала. Сама.

Я рассмеялась.

– Ашер, я лечу.

– Я вижу, levsheh. – Он отлетел в сторону и смотрел на меня с пьянящей смесью любви и гордости. – А теперь расправь крылья обратно так же медленно, как ты притягивала их к себе.

Я последовала его указаниям, и мое тело выровнялось. Потрясающе. Это просто потрясающе.

– Как твой желудок?

– Нормально. А что? Ох. – Я моргнула, глядя на серебристый простор внизу, на статуи ангелов, такие высокие, что я, наверное, напоминала воробья рядом с ними. Мои губы медленно растянулись в улыбке. – Оно исчезло!

– Как я и предполагал.

Когда Мими спросила, что исчезло, я объяснила, что меня укачивало. А потом я молчала, пока Ашер указывал на различные достопримечательности, начиная с фонтана под нами – lev – сердца столицы. Разумеется, здесь должен быть фонтан. И конечно, он обязан быть огромным. То, что сверкало внутри, не было жидкостью, но это вода, небесного вида – ayim – газообразная, а не жидкая.

Вокруг фонтана тянулась подковообразная кварцевая стена, по которой стекали семь водопадов. В скале высечены отверстия, напоминающие эркеры.

– Я живу в самом низу. Рядом с рестораном со столами из чистого золота. – Мими жестом указала на самый нижний ярус скалы. – Нешамайя. Это квартал душ, также называемый Кефимья, что на ангельском означает «квартал веселья». Он соответствует своему названию. Именно там проводят вечера все новые ангелы. Тем более что они живут прямо над Кефимьей, в Хадашии.

Там, где должна была жить я.

Ашер летел уже не подо мной, а рядом. Слишком далеко, чтобы касаться руками, но время от времени край его крыла задевал край моего.

– Третий уровень – Яшанья, где живут старшие ангелы, пока не решат уйти на покой в горы Нирвана, омываемые морем Нирвана.

– А где находится твоя резиденция, Сераф?

– Наша. – Еще одно касание крылом.

Я улыбнулась ему.

– И где же наша резиденция?

– Над Эмтсайей.

– Эмтсайя?

– Место, где ангелов сортируют по призванию и обучают.

– Ты уже решила, кем станешь, Селеста? – спросила Мими.

– Я думала… – Я облизала губы. – Офанимом.

Ашер слегка покачнулся, будто мое откровение сбило его с траектории.

– Офанимом?

Мими похлопала меня по запястью.

– Из тебя получится прекрасный учитель. Ты согласен, Ашер?

– Я считаю, что Селеста будет прекрасна во всем, к чему приложит свой разум, сердце и душу.

– Не сильно предвзято?

– Абсолютно нет.

– Что ж, я собираюсь ненадолго удалиться и дать вам двоим отдохнуть. Увидимся в Каньоне. – Мими посмотрела мимо меня на Ашера. – Я буду там до заката.

– Спасибо, Мими.

– Нет. Спасибо тебе. – Она прикоснулась к моей щеке, ее кожа была мягкой, а не огрубевшей от времени и мытья посуды. – Увидимся позже, mon amour. – С сияющими, точно ляпис[15], глазами она опустила руку, а затем наклонила тело, уплывая, как соцветие одуванчика, к бурлящим берегам фонтана, и проскользнула в траншею между двумя водопадами.

Даже не осознавая этого, мое тело заняло вертикальное положение и покачивалось, паря в воздухе.

Ашер скользнул передо мной, бронзовые кончики его перьев и золотые волосы преломляли каждую частицу света Элизиума, отчего он выглядел

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серафим - Оливия Вильденштейн бесплатно.
Похожие на Серафим - Оливия Вильденштейн книги

Оставить комментарий