Рейтинговые книги
Читем онлайн Долгая дорога домой - Светлана Велесова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 122

— Уй! — Взвыл он, потирая ушибленную голову.

— Я тебе дам уй! — Крейтон заехал парню по уху. — Ты что затеял? Мало тебе риска, так ты кошку за усы подергать захотел?

— Я только погладить. — Марек зажал уши руками, но не пытался отодвинуться, пока командир награждал его тычками и затрещинами.

Друзья покатывались со смеху, даже посол посмеивался, правда не так громко. А Крейтон, продолжал лупцевать парня, и приговаривать при этом.

— Погладить он. Вот вернется Сандр, я попрошу, чтобы натравил на тебя зверюку, устроим соревнования на бег по лесу. Тогда ты быстро поумнеешь.

Закончив воспитывать подчиненного, Крейтон перевел дух. Парень, забрался обратно на коня, ничуть не раскаиваясь в содеянном. Он с гордостью глянул на друзей. Эния покачала бы головой, да звери так не делают. Так что она осталась безучастной к происходящему и принялась высматривать Зарима. Он вернулся на удивление быстро.

— Ну? Что там? — В нетерпении спросил Крейтон.

Зарим махнул рукой, отвязал Энию. Осмотрел ее придирчивым взором, услышал смешки за спиной и только после этого посмотрел на капитана.

— Что, попытка подружиться не удалась? — Улыбнулся он.

— Почему не удалась? Я ее погладил. — Похвастался Марек и получил кулак под нос от командира.

— Вот вы у меня уже где сидите, со своими выходками. Сандр, что там с трактом?

— Толпа беженцев. На близлежащие деревни напали. Многие погибли. Народ говорит, что это были маги. Кто-то считает, что отряды Каннингема. В общем, форты приведены в полную боевую готовность. Отряды двуликих уже прочесывают окрестности. Как только вести дойдут до столицы, начнется переброска регулярных войск на границу, и тогда жди беды. В неудачное время вы попали сюда, ребята.

— Как быстро об этом узнают в столице?

— Дней через пять.

— Так быстро? — Удивился вельможа. — До Алирраны не меньше трех недель пути. Пусть гонцы донесут весть за пятнадцать дней, но ни как не раньше.

— Гораздо раньше. Я не знаю почему в низинах не было обнаружено древних порталов, но в наших краях они есть. Когда о них стало известно по всему миру, Ализир создал специальную группу по их выявлению, картографированию и созданию специального реестра. А также дополнительной службы, которая с недавних пор несет за них ответственность, охраняет, обслуживает и переправляет любого желающего в нужном ему направлении. Естественно не бесплатно. Все портальные пошлины идут в казну королевства. Насколько я знаю ближайший портал в Шерани, на расстоянии семи дней перехода. Он напрямую связан с порталом в столице. Гонец преодолеет это расстояние дней за пять.

— А войска? — Вмешался Крейтон.

— Точно также. Вы же знаете, что днем порталы работают в одну сторону, ночью в другую. Так что минимум через десять дней здесь будет полным полно солдат.

Крейтон с послом опять зашептались, а судя по их косым взглядам в сторону проводника не трудно было понять о чем идет разговор. Зарим потрепал Энию по ушам.

— Никуда они от нас не денутся милая, вот увидишь. — На грани слышимости прошептал он.

"В твоих талантах я не сомневалась. Теперь эти дурачки будут думать, что ты их единственная надежда на спасение"

— Наивные, правда? Кстати, поохотиться бы не мешало. Ты слопала все наши запасы.

"А нечего было подсаживать меня на свежатину"

— Ты меня не так поняла. Охотиться будешь ты. И мясо нам таскать тоже. Так что готовься. Как только столкуемся, на счет оплаты, сразу отправишься. И не смей возвращаться, пока не добудешь кабана или оленя, или еще кого такого же крупного.

— Сандр! Ты чего с кошкой своей разговариваешь что ли?

— Ну да. Я всегда с ней разговариваю.

Крейтон слез с коня и поманил его с собой.

— Пошли, отойдем, потолковать нужно.

Отойдя на десяток шагов, он воровато оглянулся, как будто их могли подслушать.

— Сандр, ты уж прости. Мы хотели обойтись без неприятностей. Но видимо не получится. Нам позарез нужна твоя помощь, а чтобы ты не отказался…

Сзади зарычала Эния. Зарим обернулся. Парни наставили на нее арбалеты, заряженные болтами. Эния медленно отступала назад, бросая на них злобные взгляды, и угрожающе рыча. Посол достал из-за пазухи небольшой амулет и швырнул в нее. Золотое украшение, угодив девушке под лопатку, полыхнуло черным туманом смерти и мгновенно впилось в кожу. Эния испуганно дернулась и попыталась достать амулет зубами, но не тут-то было. Бросок был точным. Только с помощью человека его можно было снять.

— Зря вы так. Я только что попросил ее, чтобы она нам оленя на ужин раздобыла, а вы смертью кидаться. — Зарим с досадой махнул рукой. — Я так понимаю, мы заключаем сделку?

По виду Крейтона было заметно, что подобные действия лично ему противны, но первоначальный контракт заставлял его самого чтить сделку, и он не мог поступить иначе.

— Силы амулета достаточно чтобы убить трех таких хищников как твоя Сиу. Активировать его может каждый из нас, а вот снять только мой господин. Мы не желаем причинять вред ни тебе, ни твоей кошке. Просто это послужит гарантией исполнения сделки. Проводи нас в Шерани наикратчайшим путем, и мы в расчете.

Зарим скрестил руки на груди и недобро усмехнулся.

— Крейтон, ты откуда такой дремучий взялся? Кто тебя учил заключать сделки? Если ты полный профан в этом деле, то мог бы довериться знающему человеку. Пусть говорит этот тощий неврастеник, которого ты тащишь на буксире, и у которого недостает ума представиться даже вымышленным именем. Это раз. Второе, ты не уточнил компенсаций, вдруг кто из твоих ребят облажается и от страха назовет кодовое слово и Сиу погибнет. Как ты думаешь, сколько вы после этого проживете? Не знаешь? Так я тебе скажу. Три вдоха не более. И третье? С чего ты взял, что я не учел подобный вариант развития событий и не обезопасил себя и Сиу?

— Ты не мог. Против амулета можно использовать только магическое заклятие или… — Крейтон заметно побледнел.

— Или другой амулет. — Закончил за него Зарим. — Я человек не молодой и не глупый. Не первый день живу на этом свете, и никогда не хожу в лес, не позаботившись о безопасности. Это по молодости я с ножом и распахнутой грудью кидался на клыки хищников или мечи врагов.

— Ты блефуешь. Иначе бы давно активировал защиту и погасил наш амулет.

— Или заставил мучаться всю дорогу гадая, правду я сказал или нет. Крейтон, ты воин. Хороший воин. Вот и не лезь туда, где ни фига не смыслишь.

— Если это правда, то мы оказались в патовой ситуации.

К ним не спеша приблизился господин посол собственной персоной.

— С моей стороны действительно было невежливо не представиться, я наслушался Крейтона о соблюдении конспирации и заразившись его паранойей, совсем позабыл о хороших манерах. Зовите меня Дерек.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгая дорога домой - Светлана Велесова бесплатно.

Оставить комментарий