— Это принадлежит вам?
Дом уставился на оружие.
— Нет.
— И у вас нет на него лицензии?
— Дома у меня есть «сорок пятый», — сказал Дом. — Он зарегистрирован. Этот револьвер я никогда раньше не видел.
— Боюсь, вам придется пройти с нами.
Дом не волновался: человеку с его положением в конце концов поверят. Беда заключалась в том, что на это может уйти несколько часов.
— Мне необходимо быть в Лос-Анджелесе, чтобы успеть на двухчасовой рейс во Францию, — пояснил он. — Говорю вам, что никогда раньше не видел этот револьвер.
— Вы оставляли свой чемодан хоть на какое-то время без присмотра, после того как прибыли в аэропорт?
— Чемодан лежал на кресле, пока я ходил за чашечкой кофе. Он все время был в поле зрения, но, боюсь, я не следил за ним. Наверное, эту «пушку» туда кто-то подбросил.
Сотрудники службы безопасности были вежливы, но непреклонны: он не может сесть в самолет.
— В таком случае мне необходимо позвонить, — раздраженно сказал Дом, надеясь, что Ларк еще не ушла из офиса.
Его отвели в помещение службы безопасности. Пока Дом звонил, при нем находился сотрудник службы.
— Роза? Ларк еще не уехала? Хорошо. О, вызови ее с совещания. Это важно.
— Извини, но совещание проходит в Бель-Эйр, — ответила Роза. — Хотя она сказала, что прежде чем ехать в аэропорт, забежит в офис.
— Я застрял в Сан-Франциско. Мне не удается сесть на рейс, о котором я говорил. Попроси ее попробовать перенести наш вылет более поздним рейсом, хорошо? Тебе это будет не трудно.
— Разумеется, — сказала Роза.
— Подожди минутку. — Он взглянул на охранника. — Как, по-вашему, это может занять более нескольких часов?
— Вполне.
— Роза? Переключи меня на Бет, ладно? — Он подождал. — Бет, это Дом. Я все еще в Сан-Франциско. В течение ближайших нескольких часов мне может понадобиться адвокат. Свяжись со Стивом Коллиером, хорошо? Скажи ему, чтобы он был готов вылететь сюда. Мне чертовски не хочется провести уик-энд в тюрьме.
— Что случилось?
— Я точно не уверен, но у меня есть сильное подозрение, что кому-то не хочется, чтобы в этот уик-энд я вылетел во Францию вместе с Ларк.
Совещание в Бель-Эйр затянулось. Ларк вынуждена была сразу после него отправиться в аэропорт. Чемоданчик с ее спальными принадлежностями лежал в багажнике машины, поэтому у нее не было причин возвращаться в офис.
В зале ожидания первого класса для нее оставили два сообщения. Одно было от Розы, с просьбой позвонить. Второе от Дома.
«Задержался на совещании, — прочла она. — Не смогу поехать с тобой. Все равно, удачи тебе».
Ларк огорчилась. Она позвонила в свой офис, но Розы на месте не оказалось. Ларк решила позвонить Дому на его автоответчик.
«Привет, Дом, это Ларк. Жаль, что ты не смог поехать со мной. Я позвоню, когда прилечу на место, и сообщу тебе номер телефона. Вернусь в понедельник».
Полет в Париж взволновал ее так же, как и первый ее полет на самолете: Ларк обожала летать. В Париже она остановилась на ночь в отеле «Георг V», где мистер Гарсия-и-Рейес забронировал для нее номер. На следующее утро она вылетела в Марсель рейсом «Эр-Франс». Маленький самолетик низко летел над красивым пестрым одеялом полей и деревушек. А потом, как только они подлетели к огромной Марсельской гавани, она увидела сказочную лазурь Средиземноморья.
Мистер Гарсия-и-Рейес ждал ее на летном поле. Приветливые карие глаза излучали радость по поводу встречи с Ларк.
— Мой автомобиль стоит тут.
За терминалом их поджидал запыленный джип. На переднем сиденье сидела ослепительная рыжеволосая женщина, поразительно напоминавшая кого-то.
— Привет, Ларк! — помахала рукой эта женщина.
Ларк тихонько вскрикнула. Это была Изабелла, фотомодель, с которой она познакомилась на ужине у Карла в Лондоне несколько лет назад.
— Привет! — воскликнула Ларк. — Не ожидала встретить тебя тут. Что ты здесь делаешь?
— Я в гостях. Не правда ли, это самое шикарное место в мире? Забирайся.
Она подвинулась, чтобы Ларк смогла сесть рядом с ней на переднем сиденье. Когда машина громыхала по прибрежному шоссе, которое перешло затем в ухабистую проселочную дорогу, Ларк поинтересовалась:
— А как же вы познакомились?
— Через общих друзей, — ответил Мигель.
Ветерок с моря трепал его жидкие оранжевые волосики.
— В этой части света все знают друг друга, — весело добавила Изабелла. — Здесь рай.
Они проехали мимо огромной ветряной мельницы, крылья которой медленно вращались от теплого слабого ветерка. Ларк была возбуждена.
— Какое странное совпадение!
— Такое случается, — сказал Мигель.
— Мы остановились в таком роскошном доме, что тебе и не снилось, — жизнерадостно щебетала Изабелла. — Тебе он понравится. Там полно киношников — актеры, актрисы и тому подобное. Я так удивилась, когда Мигель сказал, что ты тоже приедешь. До нас тут доходили слухи, что у тебя дела в Голливуде идут в гору.
— Пожалуй, так.
— Я живу в доме Карла с момента его отъезда. Он не собирается его продавать? Я все надеюсь услышать от него об этом.
Не будучи уверенной, насколько Изабелла осведомлена о болезни Карла. Ларк дала уклончивый ответ, но она была рада услышать его имя.
Они въехали на крутую гору, оставив позади гавань. Когда Ларк посмотрела вниз, у нее перед глазами внезапно возникло неприятное видение — лицо Джастина Грума, глядящее из океана. Ларк неуверенно моргнула, и видение пропало.
— Ну вот мы и приехали. — Мигель резко остановил джип. — Добро пожаловать в Субрике.
Ларк отбросила мысли о Груме и повернулась, чтобы рассмотреть дом. Он располагался на утесе, нависшем над аквамариновым океаном.
— Замечательно.
За чемоданами вышел мужчина с проседью. Он кивнул Ларк, не сказав ни слова. Изабелла взяла Ларк за руку, и они вошли в сад, а потом пересекли широкий внутренний дворик. В одном углу его стояли стеклянный стол, несколько стульев и большие желтые зонтики. На низких стенах алыми и розовыми брызгами цвели бугенвилии и азалии.
Внутри дома благодаря высоким потолкам и толстым каменным стенам было прохладно и тихо. Но, несмотря на безмятежность этого места, Ларк охватил озноб, когда она ступила внутрь. Она на мгновение застыла в вестибюле, размышляя, как поступить дальше. Изабелла оглянулась на нее.
— Идешь?
— Да.
Ларк прошла за ней по нескольким деревянным лестницам и вдоль узенького коридора.
— Вот твоя спальня, — объявила Изабелла, открывая дверь.
Ларк оглядела комнату с побеленными стенами. Полированный письменный стол, шкаф и узкая кровать составляли всю ее обстановку. Изабелла распахнула окно. Вдалеке Ларк разглядела залив Субрике и простирающееся за ним сверкающее море.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});