Рейтинговые книги
Читем онлайн Девятый герцог империи - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 133

Отправился на прогулку, разумеется, один. Чтоб никто не мешал размышлениям. Только вот далеко не ушел… Едва только пересек площадь, да ступил на одну из уходящих к северной стене улиц, как меня окликнул кто-то:

— Сэр Кэрридан? Сэр Кэрридан, это вы?

— Что?.. — обернулся я к пожилому мужчине, проходившему было мимо, но остановившемуся и заулыбавшись мне как своему старому знакомому. И признался, невольно нахмурившись: — Да это я. Только вот вы мне совершенно не знакомы…

— Это и неудивительно, — заверил он меня, улыбаясь. — Ведь мы не были представлены друг другу. — И тут же заявил. — Но я надеюсь исправить это упущение. Ведь я имею к вам крайне серьезное дело… — Да сняв правой рукой небольшую серую шляпу с коротким пером, коротко поклонился: — Лиар Ниос.

— Очень приятно… — машинально пробормотал я. И больше не смог вымолвить ни слова… Ибо в этот миг остановивший меня человек вскинул на меня свои удивительно бесцветные глаза. В которые я невольно вгляделся… И буквально провалился в эти бездонные омуты… затянувшие меня и заставившие оцепенеть. А потом… потом я и думать обо всем этом позабыл. Ибо всего меня захватила совершенно потрясающая, неимоверно восхитительная идея… Сделать своей невесте Подарок! Да именно так — с большой буквы! Преподнести ей свое сердце… Вырезав его прямо у себя из груди… Да, просто отпадная идея! Просто отпадная… как только она мне раньше в голову не пришла?! Надо только сначала подыскать подходящую случаю красивую бархатную коробочку, да картонку небольшую, на которой просто и незатейливо написать — для Кейтлин… А потом свое сердце из груди вынуть и туда положить…

«Контроль, передай мне контроль над телом!» — возопил поганец-бес, испортив все очарование захватывающего момента. И назойливо зудел, зараза, пока я не сделал то что он просил — чтоб наконец отвязался.

«Ох блин!» — пошатнулся я, когда меня словно мешком по башке нахлобучило. И дурь всякая, невесть чего пришедшая мне в голову, резко перестала казаться такой замечательной!

Я ошеломленно помотал головой, искренне недоумевая что за идиотизм мне только что пришел в голову. После чего обратил внимание на застывшего подле меня соляным столбом мужчину, представившегося Лиаром Ниосом. Который миг спустя ожил. Круто повернул и дал деру! Но то ли сослепу, то ли с перепугу направление выбрал не то. И далеко не убежал, врезался прямо в стену! Подскочил сразу на ноги, попятился быстренько назад — и опять бросился на стену, с разбегу впечатавшись в нее всем телом. И повторил свой трюк на глазах немногочисленных прохожих и вывернувшего из-за угла патруля еще с полдюжины раз, пока не вырубился, и не упал на тротуар с разбитой в кровь мордой…

«Ты что творишь?!» — мигом сообразив в чем тут дело, возмущенно обратился я к рогатому, немедля перехватывая у него контроль над своим телом.

«Менталиста поганого уму-разуму учу!» — ответил мне зло щерящийся бес.

— Вот так-так… — замерев, пробормотал я, сознавая что чуть не произошло. Еще один душегуб ко мне наведался… Только работающий уже гораздо хитрей.

— Что здесь случилось, сэр Кэрридан? — с закономерным вопросом обратились ко мне подбежавшие стражники.

— Двойное покушение на самоубийство тут случилось, — пребывая в некоторой прострации после столь неожиданного нападения, выдал я.

— Как это? — вытаращились служивые на меня.

— Ну, сначала этот гад намеревался подвигнуть меня на то чтоб я покончил с собой, а потом, вон, видите, попытался сам самоубиться, — довольно путано пояснил я, кивая на распластавшего на тротуаре в форме морской звезды злодея с залитой кровью рожей. И сплюнул с досады, поняв что, похоже, какую-то невразумительную чушь горожу, вместо того чтоб объяснить все толком. Неспроста же стражники так переглядываются, да озадаченно репы чешут?..

— Маг-менталист это. Неожиданно попытался меня атаковать, да напоролся на имеющуюся у меня хитрую защиту. Которой его и вырубило. — Глубоко вдохнув и выдохнув, постарался я изложить обстоятельства дела просто и лаконично. Кажется удалось… судя по просветлевшим лицам римхольских защитников законности и порядка.

— Так его тогда надо в управу отволочь, на дознание, — деловито произнес возглавлявший патрульную тройку десятник Сурфо, из ставленников Большого, прибывших с ним.

— Не, лучше сделаем иначе, — подумав чуть, отрицательно качнул я головой. И решительно скомандовал: — Давайте-ка, братцы, хватайте этого злыдня, да тащите его за мной. Наведаемся в гости к ас-тарху Рабле… У него там такие чудные подвалы для проведения быстрого дознания…

Стражники послушались. Немедля подхватили под руки пребывающего в беспамятстве злодея и потащили его следом за мной. Ну так с чего им упрямиться? До здания-то, облюбованного Охранной управой в качестве своего тутошнего представительства, отсюда рукой подать — на площадь только выйти, да чуть в соседнюю улицу углубиться.

«Какая же это интересно, скотина, додумалась нанять менталиста для столь изощренного моего убийства?.. Еще один из получивших сердечное расстройство воздыхателей Черной Розы Империи?..» — задался я вопросом по пути.

«Не, не угадал! — огорчил меня помотавший башкой бес. И заявил уверенно, словно бы ничуть не сомневаясь в своих словах: — Это расстарались твои аквитанские недоброжелатели, не простившие уйму провалов, случившихся по твоей вине!»

«А ты откуда знаешь?» — недоверчиво покосился я на него.

«Так во время атаки на тебя этот поганый менталист раскрылся и я, пользуясь моментом, быстренько прошерстил его разум!» — охотно поделился со мной радостно осклабившийся бес.

«А вот это здорово! — вызвала у меня неподдельную радость весть о том, что в кои-то веки не придется ломать голову над тем, кто подослал убийцу и чего теперь еще ждать. И я нетерпеливо потребовал от своего симбионта, выжидательно уставившегося на меня: — Ну, рассказывай, давай, что тебе удалось узнать?!»

Только этот паршивец проигнорировал мой вопрос! Да еще и демонстративно эдак отворотил рыло! Вроде как потеряв всякий интерес к общению со мной. Меня аж зло взяло. Но не будучи дураком я сразу понял к чему рогатый клонит и не стал на него ругаться, хотя и очень хотелось, а вместо этого сердито буркнул: — «Чего ты хочешь скотина? — И прежде чем встрепенувшийся бес ответил, хмуро предостерег его: — Только сразу предупреждаю — о моем теле на время даже не мечтай!»

«Честно делим добытое пополам! Все знания Ниоса — тебе, а все его ценности, включая припрятанные, — мне!» — моментально выпалила кажется и не рассчитывающая ни на что такое нечисть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девятый герцог империи - Андрей Буревой бесплатно.
Похожие на Девятый герцог империи - Андрей Буревой книги

Оставить комментарий