Рейтинговые книги
Читем онлайн Конец начала - Гарри Тертлдав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 163
собраться вместе, было местом, которое япошки могли в любой момент уничтожить.

   Флетч не имел ничего против того, чтобы спать на земле. Да и с чего бы? Он уже привык. Тут ещё можно найти какую-нибудь тряпку и палки. Если понадобится, соорудить себе защиту от дождя будет несложно. До сей поры Флетч особо не переживал из-за погоды. Намокнуть здесь далеко не то же самое, что намокнуть на материке. Он отправился к единственному фонтану в парке. Марш выжал его досуха.

   Из-за того, что в парке стало не так многолюдно, очередь к фонтану оказалась довольно короткой. Но, пока он ждал, в лагерь прибыла ещё одна колонна пленных. Он, наконец, добрался до воды и пил, пил, пил, и пил.

   - Через Сахару шёл? - поинтересовались позади.

   - Типа того.

   Флетч ополоснул лицо. Прекрасно. Наконец, успокоившись, он занял своё место.

   Пленные продолжали прибывать. Флетч вспомнил слова одного сумасшедшего римского императора, сказанные пару тысяч лет назад: "Я бы хотел, чтобы у всех людей была одна шея, дабы я мог перерубить её одним ударом". Флетч же хотел, чтобы воспоминания об уроках истории больше к нему не возвращались. Эти слова лучше всего подходили к тому, что планировали сделать япошки.

   Проблема с миномётами в том, что пока мина не разорвётся, её почти не слышно. Лес Диллон услышал в небе тихое шипение и рухнул на землю. Над головой пролетели осколки. Сержант позволил себе расслабленно выдохнуть. У япошек было такое гадкое орудие, которое американцы прозвали "ручной миномёт". Стрелять из него можно было с рук, орудовать им можно было и в одиночку, и такие штуки, казалось, были у каждого япошки. Одна из таких мин едва не отправила его на тот свет.

   Впереди стояли казармы Скофилда. Бомбардировщики основательно над ними потрудились. Но япошкам, кажется, плевать. Они были готовы защищать эти руины до самого конца, словно там хранились все драгоценности Хирохито.

   Со стороны казарм дал несколько очередей пулемёт. Это напомнило Лесу не высовывать голову, если он не хотел её лишиться. Япошки оказались крепче, чем он думал. Если рассуждать логически, шансов у них никаких. У них не осталось авиации. У них почти не осталось бронетехники, а та, что имелась, ничего хорошего не показала. Будь Лес их командующим, он немедленно бы начал выторговывать себе наиболее удобные условия капитуляции.

   Япошки так не считали. Они не сдавались, точка. В плен захватить удавалось лишь контуженных и раненых настолько тяжело, что они просто не имели сил покончить с собой. Сами они тоже пленных не брали.

   Если кто-то попадал им в плен, помочь ему мог только бог. Порой, своими безумными контратаками они захватывали передовые позиции американцев. Лесу пару раз приходилось отбивать их обратно. Вид трупов американских солдат вынуждал его ненавидеть своего противника, а не относиться к нему с чисто профессиональной точки зрения, как это было с немцами в 1918. После увиденного он и сам не стал бы брать япошек в плен, даже если бы те этого сами захотели.

   Рядом с ним приземлился молодой новобранец из Оклахомы, добродушный парень по имени Рэнди Кастил.

   - Сержант, зачем япошкам такое вытворять? Они, разве не понимают, что так мы будем драться ещё злее? - спросил он.

   Его медленная речь делала его ещё более напуганным и сбитым с толку.

   Лес Диллон тоже был сбит с толку, но он и повидал побольше, чем рядовой Кастил.

   - Да хрен бы его знал, - ответил он. - Может, решили, что, если будут вытворять подобное с трупами, то напугают нас.

   - Пусть ещё разок подумают, - зло произнес Кастил.

   - Да, я в курсе.

   Сам Лес знал, что трупы япошки практически не трогали. Когда за них принимались, большинство растерзанных бедолаг были ещё живы. Оставалось лишь надеяться, что умерли они быстро.

   - Надо продолжать давить. Если все они передохнут, никто над нашими издеваться не станет.

   - Чем скорее, тем лучше, - отозвался Кастил.

   - О, да, блин, - по-отечески, или, даже, по-дедовски произнес Лес. - Ты, главное, помни - никаких глупостей. Цель у нас: валить япошек. Не дай им завалить тебя. Начнёшь тупить, глазом не успеешь моргнуть, как поплатишься. Примкнуть штыки.

   Рэнди Кастил спешно кивнул.

   - Да, сержант. Я помню.

   - Запомни накрепко, мать твою. У япошек столько сюрпризов, ты таких даже не видел.

   Обычно, штык крепился режущей стороной к земле. Но у японских штыков была загнутая гарда. Ею они цепляли штыки американцев. Рывок, и американская винтовка уже летит.

   - Ставь тыльной стороной вниз и всё будет в порядке.

   - Понял, сержант, - ответил Кастил.

   Несколько человек успело погибнуть, пока кто-то не догадался до такого простого решения. Глядя на обыкновенного японского солдата, трудно предположить, что он способен победить в штыковом бою, но так и было.

   - Ещё: не используй штык до последнего момента, - добавил Лес. - Лучше прострели пидору башку. Пусть дергается, уклоняясь от выстрела.

   На учениях штыки никто не любил. В бою же, они отлично прорезали колючую проволоку. Как боевой нож, штык так себе, поэтому Лес, как и все морпехи, пользовался кабаром*.

   - Сюда! Эй! Сюда! - закричали впереди на чистом английском.

   Рэнди Кастил взглянул на Леса.

   Взводный сержант помотал головой.

   - Сиди тихо, - сказал он. - Очередная ловушка.

   Некоторые японские солдаты говорили по-английски, к тому же, им зачастую помогали местные. Последние выросли в англоязычной среде, поэтому у них не было отличительного акцента, который бы их выдал. Если обращать внимание на окрики от незнакомцев, быстро заведешь своё подразделение в засаду.

   Лес на мгновение высунулся. Выглядывал он не из того места, откуда смотрел в прошлый раз. Впереди шевелился одетый в хаки силуэт. Сержант выстрелил и снова спрятался. Даже последовавший крик не вынудил его высунуться снова. Видать, этот япошка посещал театральный кружок. Начни высматривать того, кого недавно подстрелил, и неизменно получишь пулю промеж глаз.

   Солнце закатывалось за хребет Ваиана.

   - После темноты

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 163
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Конец начала - Гарри Тертлдав бесплатно.

Оставить комментарий