Рейтинговые книги
Читем онлайн История Дальнего Востока. Восточная и Юго-Восточная Азия - Альфред Крофтс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 122

Эта гравюра на дереве изображает богатого крестьянина, которого деревенский комитет в коммунистической зоне привлек к суду (см. гл. 17)

Владычица Восточных морей. 1905–1942 гг.

Этот ночной силуэт линейного корабля «Исэ» символизирует власть японского императорского флота, в течение 37 лет полностью господствовавшего к западу от международной линии перемены дат. Иностранцы редко видели и никогда не осматривали его крупные корабли. «Исэ», построенный в 1916 г., был выведен из строя в сражении за остров Гуадалканал (см. гл. 19)

Решающее оружие в войне на Тихом океане. 1944–1945 гг.

Американские бомбардировщики Б-29 «Суперкрепость», базировавшиеся на Марианских островах, сбрасывали на японские города зажигательные и в конце войны атомные бомбы (см. гл. 20)

Письмо американских ученых профессору Р. Саганэ (Токийский императорский университет) от 9 августа 1945 г.

Это письмо было сброшено с американского бомбардировщика, направлявшегося с атомной бомбой к Нагасаки. Позже оно было вручено профессору Саганэ, который показал его автору, А. Крофтсу, и разрешил сделать фотостатную копию (см. гл. 20)

Примечания

1

Это первый из трех вводных очерков, предваряющих каждую часть книги. Будучи беллетризованными по форме, все они основаны на научном предположении или действительных событиях.

2

Одна из книг, входящих в состав конфуцианского «Пятикнижия». (Примеч. пер.)

3

Палеонтология не изучалась в императорском Китае, но органические остатки, или «кости дракона», были ценным ингредиентом лекарств. Именно в пекинском аптекарском магазине антропологи обнаружили ключи к разгадке, которые позволили сделать открытие.

4

Есть сведения, что то же самое делали монгольские предсказатели и в 1920-х гг.

5

Некоторые звуки могут иметь несколько различных значений в английском языке, например to, too, two. Однако в то время как в английском языке в любом слоге можно найти не более четырех-пяти омофонов, китайский слог shih имеет по крайней мере восемьдесят семь.

6

Запрещено читать Коран, мусульманскую священную книгу, на любом языке, кроме арабского. Это мощный объединительный фактор мусульманских народов.

7

Так как воины Чжоу применяли колесницы и привыкли действовать в условиях полупустыни, они оказались бы в невыгодном положении на заболоченных или покрытых густыми лесами территориях.

8

В китайской мысли последнего времени куэй — это демоны, как в ян куэй — оскорбительный эпитет, переведенный как «иностранный дьявол», или «морской дьявол»; шень — это охраняющие или местные божества.

9

Имя Кун Фу-цзы, «мудрец Кун», было латинизировано иезуитами в «Конфуций»; сходным образом Мен-цзы превратилось в «Менций».

10

Некоторые категории, подобно слугам, по социальному положению находились ниже. Также неклассифицированными в более поздней китайской философии оказались солдаты, чьи потомки считались обесчещенными до третьего поколения. С точки зрения древнего китайца, из хорошего железа не делают гвоздей и из хороших людей — солдат.

11

Синология датирует составление Дао де цзин приблизительно III в. до н. э. и отрицает историчность Лао-цзы.

12

Американская концепция управления законами, а не людьми противоречит учению Конфуция и соответствует учению легализма.

13

Так как «книги» были написаны на бамбуковых полосках (бумага и печатное дело еще не существовали), их было трудно скрыть. Некоторые оказались вложенными в стены домов. Их было достаточно для сохранения канона конфуцианской классики. Уничтожение выразили четырьмя китайскими иероглифами, означающими «сжечь книги, похоронить ученых».

14

Дороги достигали ширины ста футов (30 м), была осуществлена сплошная вырубка леса вдоль дорог в холмах. Они были гораздо лучше, чем дороги в 1900 г.

15

Стена, построенная около 200 г. до н. э., часто ремонтировалась и расширялась, достигнув окончательно длины 1200 миль (1931 км). Утверждалось, что стена является единственным человеческим сооружением, видимым с луны. Лорд Маккартни в 1793 г. подсчитал, что она содержала больше кладки, чем все сооружения на Британских островах.

16

Род Лю продолжал царствовать весь династический период Хань. Хань не было его именем. Возможно, династия была названа по одному из «Воюющих царств» к югу от Желтой реки. Все последующие названия династий также были почетными и никогда не были, как в Западной Европе, родовым именем правящего дома.

17

Продвижение Хань в Центральную Азию было осуществлено благодаря гениальному полководцу Бань Чао. Великолепные лошади, доставленные в Китай как уплата дани, стали бесплодными, питаясь китайскими кормами. Ввоз в страну люцерны помог восстановить их способность размножаться. В течение какого-то времени эта трава столь высоко ценилась, что ее сеяли во всех императорских садах.

18

В эту эпоху было создано одно из величайших эпических произведений Востока роман «Троецарствие». Его три героя из царства Шу дали «клятву персикового сада» о взаимной верности. Один из них, Гуань Юй, обожествлялся как бог войны.

19

Подчиненное положение женщин оправдывалось убеждением, что женщины являются нижней формой инкарнации. Соблюдая нравственность и совершая щедрые пожертвования храму, женщины могли бы стремиться вновь родиться уже мужчинами. Так как буддизм в его примитивной форме не дискриминирует женщин, это учение показывает, как конфуцианская теория зависимого положения женщины изменила более поздние религии. Сходное принижение женщин произошло в японском синтоизме под китайским влиянием.

20

Некоторые из последующих императоров были встревожены тем, что буддизм отвлекал людей от службы в армии или занятия сельским хозяйством, побуждая их уходить в монастыри. Монастыри не облагались налогами, и по мере того как их число возрастало, это негативно сказывалось на имперских доходах. Как и в Европе, китайские и японские правители прибегали к жестким мерам контроля, секуляризуя монахов или конфискуя земли храмов. Эти меры не были всегда эффективными, так буддисты находили новых покровителей и восполняли свои потери.

21

Кастрация работников делалась, чтобы сделать их покорными и управляемыми. Ее полные социальные последствия не установлены.

22

Чан-ань, «Длительный мир», был столицей Тан на западе на реке Вэй, вблизи более ранней столицы Сянь-ян.

23

Китайские речевые формы того времени вошли в японский язык. Платье кимоно японских женщин и их прически напоминают одежду и прически танских женщин.

24

Их обращение в буддизм в Монголии и в ислам в Туркестане произошло в более поздние столетия.

25

Офицеры немецкого штаба тщательно изучали методы ведения войны Чингисханом, прежде чем начать Вторую мировую войну.

26

В таких условиях происходили нападения на Японию в 1274 и в 1281 гг. Монгольская армия погибла на Яве от болезни и расслабляющего воздействия климата.

27

Каракорум сегодня представляет собой пустынное место в нескольких милях от Урги (ныне Улан-Батор), нынешней столицы Монгольской Народной Республики.

28

Стена, очевидно, не требовалась для обороны и пришла в плохое состояние при монголах.

29

Также игра слов, потому что чжу означает «поросенок».

30

Начиная с династии Хань каждый император давал при восшествии на престол один или несколько девизов своего правления, обозначающий некий благой принцип. Юн-лэ можно было бы перевести как «Вечно радостный». Большинство историков ошибочно считают девиз правления посмертным титулом императора.

31

Они были написаны в VIII в. китайскими иероглифами; даже ортодоксальные синтоисты признают, что описанные «события» были зафиксированы лишь в качестве устного фольклора за более чем 1300 лет.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История Дальнего Востока. Восточная и Юго-Восточная Азия - Альфред Крофтс бесплатно.
Похожие на История Дальнего Востока. Восточная и Юго-Восточная Азия - Альфред Крофтс книги

Оставить комментарий