Рейтинговые книги
Читем онлайн Владычица морей - Николай Павлович Задорнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 135
Как все это охватить? Ведь тут могут быть драгоценности. Могут оказаться письма Путятина. Тут все доносы американцев и китайских шпионов из Гонконга. Тут государственные бумаги самих мандаринов. Тут можно узнать, как высшие властители Китая между собой переписываются и как они судят о нас. Сразу не разберешься. Но где же мои верные корреспонденты, мои друзья из Задней западной приемной? Без них и не найдешь сразу того, что срочно надо. Шпионили, писали, а когда надо — струсили и исчезли. Искать их? Может быть, их казнил Е? Не всех же. Смит чутьем улавливал, что его корреспонденты должны быть где-то поблизости. Если они живы, то трутся вперемежку с мандаринами, которые притворяются и врут, отвечая на вопросы Эллиота.

В ямынь Е прибыл командир корпуса китайских кули капитан Холл. У него на мундире нет ленты, как у его кули, с надписью по-китайски и по-английски, но иероглиф на груди: «Отец и наставник». С ним офицеры и старшины военных кули. Рядовые кули не входят, они ждут у входа, всегда у отца под рукой.

— Это не ямынь Е, — объяснил тем временем Эллиоту чиновник с усами.

— А что же это?

— Просто контора, — сказал молодой человек.

— Такая большая?

— Да.

— Они врут, — пояснил Вунг.

Коксвайн Том, уловив никому не заметный знак коммодора и делая вид, что ему самому надоело вранье, схватил молодого чиновника за косу. Из гуманных соображений обычно начинали бить молодых, а к старым переходили по мере необходимости. Коксвайн въехал своим кулачищем, похожим на боксерскую перчатку, в физиономию чиновника. Тот упал. «Синие жакеты» принялись его охаживать и не давали встать.

Чиновник катался по полу и закричал, что Е здесь. Просил больше не бить.

На крики пришел Смит.

— Он здесь. Но убежал. Сам убежал.

Смит поднял избитого и, отозвав в сторону, что-то тихо сказал ему.

— Да, это я, — ответил чиновник.

— Здорово же тебя разделали. Наш человек! Ну, так бывает. Свой обычно кажутся подозрительными. Привык притворяться и перестарался. В нашем деле приходится помнить, что свои же могут разделать под орех.

— Мы разберемся, сэр, — сказал Смит коммодору и увел своего шпиона с таким видом, словно намеревался его утешить.

— Е нет. Сокровища вывезены? — шел допрос.

— Где Е?

Мандарины стали посговорчивей.

— Про сокровища знает Пей Квей. Он этим заведует.

— Где он?

— Близко.

— Идем… Где Е?

— Найдем человека, который знает.

— Кто пойдет? Ты…

— Я…

— Пошли!

Коксвайн и «синие жакеты» повели мандаринов под штыками. Усатый шел и вытирал кровь на лице рукавом халата.

— Прочь с дороги! — приказал Вунг у входа в ямынь гражданского губернатора. — Бросайте оружие!

Четверо маньчжурских солдат положили ружья.

— Открыть двери! — велел Эллиот. Он ждал у входа. С ним капитан Холл и лейтенант Артур, подошедший со своими матросами.

Смит не мог удержаться, чтобы не принять участия в подобном приключении. Он оставил своих шпионов под сильной охраной солдат и офицеров пятьдесят девятого полка, а сам с двумя красными мундирами прибежал, как легавая на дичь.

Смит, Вунг и отряд «синих жакетов» вошли первыми в просторную комнату ямыня гражданского губернатора, или, как называли британцы, лейтенант-губернатора. За ними вошел коммодор и офицеры. Прошли через анфиладу комнат. Пусто. А известно, что Пей Квей здесь.

— Где он? — Взял мистер Вунг за ворот усатого чиновника.

— Здесь.

— Где здесь?

— Дальше.

Держа чиновников под приставленными к их спинам штыками, пошли дальше.

— Здесь!

Дверь торжественная, как священная скрижаль, как вход в сокровищницу империи, тяжелая и огромная, как ворота, вся в резьбе и золоте.

Оказалась толстая и заперта наглухо. Резьба полетела в щепы. Несколько ударов ломами и топорами, и дверь треснула и распахнулась. За столом сидел Пей Квей и кушал палочками рис. Перед ним стоял слуга и почтительно подливал соус в кушанье, а в маленькую чашечку ханшин.

— Лейтенант-губернатор Пей Квей? — спросил Смит.

Пей Квей что-то процедил сквозь зубы. Он вытер усы.

Пей Квей предложил садиться, поглядывая на изломанную дверь.

— Где генерал-губернатор Е Минь Жень?

— Разве он не у себя?

— Где?

— Там, где всегда. В губернаторском ямыне.

— Там нет никого.

— Он должен там быть.

— Нам сказали, что известно вам, где Е.

— Кто сказал?

Ему не ответили.

— Разве? Тогда он куда-то ушел, — с недоумением отвечал Пей Квей.

Губернатора допрашивали. Толку пока не было. Вокруг ямыня собралась толпа любопытных. Жители города начали успокаиваться и проявлять любопытство. Тут же сильная оборона. Бить Пей Квея нельзя. Еще может пригодиться, Элгин велел не обижать высших администраторов. Как обычно избивают тех, кто действует не своим умом, а исполняет.

— Мы напали на след, — сказал один из офицеров, прибывший с патрулем.

— Нашлись люди, которые знают… — подтвердил детектив, — но надо проверить.

Губернатор пояснил, что сам он ведает гражданской частью, что Е не сообщал ему заранее о своих намерениях. Гражданский губернатор заведует налогами, порядком в городе, тюрьмами…

Охранять гражданского губернатора оставили отряд красных мундиров с двумя офицерами.

— Вызовите слуг Пей Квея, — отдал распоряжение Эллиот переводчикам. Приказал позаботиться о доставке губернатору продовольствия. — Не лишайте его всех привычных удобств. Не спускайте с него глаз, — приказал он офицерам. — Держите в ямыне внешнюю и внутреннюю охрану. Пусть Пей Квей находится под строгим домашним арестом. Сюда уже доставили две пушки и артиллеристов.

— Тут неподалеку еще один ямынь, уверяют, что Е там… — докладывали Эллиоту.

Никто не чувствовал усталости. Когда шли по улице, в домах слышались вопли женщин и детей, оттуда выглядывали «синие жакеты» и при виде коммодора и офицеров или по свисту товарищей, предупреждавших об опасностях, выскакивали, приводя себя в порядок. Эллиот послал коксвайна с матросами наводить порядок. Он знал нравы «жакетов». Особенно рьяные успевают грабить во время схваток. Грабежи и насилья, без убийства или ранения, преступлениями у них не считаются.

— Нам сказали, что в этом доме прячется Е, — быстро входя в ямынь, сказал Смит, направляясь к столу, заваленному бумагами, за которым сидел молодой китаец с видом ученого.

— Да, это я.

— Вы… Вы? Это вы? — удовлетворенно и с оттенком злорадства воскликнул Смит.

— Да, это я… — с важной осанкой, разваливаясь в кресле, ответил ученый. Он не так молод, как показался на первый взгляд; в среднем возрасте.

— Вы генерал-губернатор, командующий армией и так далее. Но вы такой худой, щуплый. Как я рад. Я не узнал вас.

— Да, да!

— Вы мистер Е, ваше достопочтенное имя… Как я тронут! Как счастлив! Ведь я знаком с министром Е. А ну, встань! — зарычал Смит, выдвигая нижнюю челюсть, и, выводя ученого из-за стола, опять перешел на любезный тон. — Мне кажется, что

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Владычица морей - Николай Павлович Задорнов бесплатно.
Похожие на Владычица морей - Николай Павлович Задорнов книги

Оставить комментарий