Крез повел сильное войско на персов и захватил область Каппадокии. Тогда и Кир двинулся ему навстречу со своим войском.
И вот в ночь перед самым сражением налетел на стан Креза сильный вихрь и, как передают, разогнал всех лидийских коней, так что разыскивали их и собирали до самого рассвета, а многих коней и вовсе не смогли найти. А Крез, как известно, имел самую сильную конницу и очень гордился ею.
Устрашился он этого знамения и отступил из Каппадокии в пределы Лидии.
Тогда Кир призвал меня к себе и сказал:
— Видно, Богу угодно отдать мне Лидийское царство, ибо не могу я двинуться на Вавилон, оставив у себя за спиной сильного врага. Слышал я, что в горах Лидии много золота, а сами земли бесплодны. К тому же опасаюсь я, что лидийцы отравят колодцы и животных на моем пути. Вот, говорю тебе, Шет: собери провианта как можно больше, дабы год и два в походе не испытывали мои воины ни в чем недостатка — ни в еде, ни в питье, ни в одежде, ни даже в дровах для их костров. Торопись, ибо я хочу немедля двинуться на Сарды лидийские и отнять у Креза его престол. Чем скорее исполнишь ты мое повеление, тем скорее принесешь пользу мне и облегчение своему народу, ибо известно мне, что народ твой чает освобождения из плена вавилонского.
Так говорил Кир.
И вот, приложив труды немалые, исполнил я волю царя персидского и собрал тысячу повозок, полных всякого запаса — и зерна, и чечевицы, и мяса вяленого, и вина, и воды из тех рек, кои почитал Кир.
Когда все было собрано мною, возрадовался царь персидский, собрал войско, вдвое больше прежнего, и пошел войной на нечестивого Креза, погрязшего в богатстве и мерзости эллинской.
Тот год на землях лидийских был весьма неплодородным, и народ жил во многих лишениях. Персы же имели все в избытке. И вот иные лидийцы приходили в стан Кира и покупали чашку чечевичной похлебки за золотую монету. И славили Кира, говоря:
— Вот царь, при котором и у нас все будет в избытке. Не так, как при Крезе, источающем богатства свои на лживых эллинских предсказателей.
И преклонялись перед Киром.
Когда царь персов подошел к Сардам лидийским, тогда Крез выставил против него все свое войско и всю свою великую конницу.
И вот Шет, сын Нафанаила, свидетельствует о том, что видел собственными глазами.
Как только конница Креза приблизилась к войску Кира, тотчас же всех лидийских коней вновь охватил невидимый вихрь и разогнал по всему полю. Многие всадники убились, попадав на землю с седел. Иные в страхе бежали. Те же, которые не устрашились знамения и бросились в битву против персов, погибли все до единого.
Так Господь поразил самую великую конницу, коей боялись иные цари, и никакого вреда и урона не нанесла она персам.
Жители Сард, увидев происшедшее, устрашились и прислали к Киру своих старейшин просить о милости. Кир же сказал им, что не причинит городу вреда, если золото будет отдано победителям.
Дворец Креза стоял на высокой горе и издавна считался неприступным. Кир обложил гору со всех сторон и, зная, что у лидийского царя запасов немного, стал спокойно дожидаться того дня, когда Крез сам выйдет к нему за куском хлеба.
До приближенных Креза, которые заперлись во дворце вместе со своим царем, донеслись слухи о том, что персы не будут брать гору приступом, а попросту уморят всех осажденных голодом.
И вот лидийцы устрашились и замыслили принести своего царя в жертву богам. Они знали, что предок царя коварно завладел троном законного властителя, и ныне над самим Крезом должно свершиться древнее пророчество о том, что именно пятый потомок того злодея потеряет власть и погубит свое царство.
Приближенные Креза в невежестве своем полагали, что такая жертва спасет их от гнева персидского царя, пришедшего в Сарды.
И вот, как передают многие персы из знатных родов, Киру привиделся сон, будто посреди осажденного дворца разведен огромный жертвенный костер и царя Креза насильно толкают прямо в его мощное пламя. Охваченный огнем Крез простирает руки к персидскому царю и умоляет его о спасении.
— Как я могу спасти тебя? — вопрошает во сне Кир.
— Скорее пошли самых ловких воинов по тайной тропе! — восклицает Крез, терпя ужасные страдания.— Я покажу тебе, где эта тропа!
И вот Кир, увидев узкую тропку, ведущую на гору, тотчас очнулся и повелел своим воинам проникнуть во дворец, захватить Креза и во что бы то ни стало привести его к нему живым и невредимым.
Ловкие воины из мардов быстро поднялись по указанному пути и, войдя во дворец, увидели, что несчастного Креза уже тащат к огромному пылающему костру.
Марды отбили его и привели к Киру.
— Ни один эллинский оракул не пророчил мне такого бесславного конца,— сказал Крез персидскому царю.— И все оракулы умолчали о моем спасении. Ты спас меня, хотя я не мог просить тебя об этом. Ты ниспроверг эллинскую мерзость в душе моей. Мое царство отныне принадлежит тебе, славный Кир.
— Возблагодари Бога, который даровал тебе спасение,— отвечал ему Кир.— Ибо по Его воле ты молил меня о спасении, сам не ведая о своей мольбе.
Изумился Крез этим словам персидского царя, а Кир поведал ему о своем видении.
И преклонился Крез перед царем Киром и поклялся ему в своей верности.
Так Кир завладел Лидийским царством и всеми несметными богатствами Креза.
Теперь он мог идти на Вавилон, не страшась войска халдейского.
Однако не истек еще срок наказания великого, наложенного Господом на народ Израилев, за грехи его, ибо некогда велел Господь обратиться от злого пути и не ходить во след иных богов, а народ не послушался Бога.
И вот, по слову Господа, народ сей будет служить царю вавилонскому семьдесят лет; когда же исполнится семьдесят лет, наказан будет царь вавилонский; и сделает Господь землю халдейскую вечной пустыней.
Так сказал