Рейтинговые книги
Читем онлайн Призвание варяга (von Benckendorff) - Александр Башкуев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 223

Государыня возвращается в кресло, грузно опускается вглубь его и видно, что алкоголь, «выйдя из головы», ударил ей в ноги. В глазах ее больше соображения и здравого смысла, но они теперь закрываются под грузом выпитого. Она хрипло шепчет:

— Не верю я людям «преданным». «Преданность» — одного корня с «предательством». Это же — не случайно… Этакие на манер флюгера — дунуло и они опять по ветру. Я ненавижу людей лояльных и преданных.

Что же до прочих, — пусть и дерзят, лишь бы писем моих не читали….

Девушка слушает Государыню, раскрыв рот, а потом спрашивает:

— Что же нужно мне для того, чтоб заслужить вашу дружбу?

— А ничего мне не нужно. Ты не мужик, а — девица, так что плевать на твой вид. Весу никакого ты не имеешь и мне тебя не обхаживать, так что мне все равно — с кем ты. А во всем остальном…

Дело простое. Нет меня и тебе в пять минут скрутят голову. За то, что я твоя тетка. За то, что не могут они на мне отыграться — тебя вздернут на дыбу. А ты — жилистая. Долго будешь висеть. Я знаю…

А в этих подвалах болтаться не след. В конце — все гадят, да писаются и говорят на себя. И еще… Баб в конце… Верней, в конце — они сами на все согласные.

Ты не поверишь сколько лакеев хочет спробовать графиню, иль баронессу… Скоты — они все такие.

Если я сдохну, а ты не успеешь в силу войти — держи яд при себе. Как родная тетка советую…

Государыня долго смотрит на матушку, с какой-то видимой грустью проводит рукой по голове фойермейстера, ласкает ей волосы и бормочет:

— Я уже довольно стара, чтобы разучиться верить в людей. И я не верю ни в идеалы, ни в общие ценности. Я верю лишь в Кровь. Мою с тобой Кровь. И еще — Интерес. Личный, шкурный твой Интерес. Если я найду чем купить человека, я доверюсь ему больше и подпущу много ближе, чем преданного дурака. Ты меня понимаешь?

Матушка улыбается:

— Тогда нам не повезло. Деньги мне не нужны, Карьере в Науке цари не подмога, если что — поеду в Европу, — с такой Кровью, как у меня, найду себе угол в любом нужном гетто. Выходит, — мне и кольцо негде продеть.

— Какое кольцо?

— Ну, такое вот — в нос, — вроде бычьего.

Тут уж Государыня изволит смеяться так долго и так заразительно, что и матушка невольно поддается этой странной веселости. А потом Ее Величество вдруг перестает смеяться, цепко хватает еще улыбающуюся племянницу за плечо и та в ужасе отшатывается, как будто видит перед собой — привидение. А тетка шипит прямо в ухо:

— Да нет же, дурочка. Запомни первое правило Софьи Фредерики Шарлотты фон Шеллинг, — даже и не думай встречаться с быком, не продев ему в нос кольца. Ты у меня вот где сидишь, — на миг Государыня стискивает матушке горло железной рукой, и сразу же отпускает, — что захочу, то с тобой и сделаю. Знаешь, где у тебя кольцо? — тетка внезапно хватает племянницу за другое место, опять на миг стискивает и сразу же отпускает, — Тебе хочется замуж. Тебе нужен дом, семья, детишки, не век же тебе нюхать все эти мерзкие запахи?!

Так вот, — заруби себе на носу — я дам тебе мужа. Богатого, родовитого, так что все твои подружки на тебя обзавидуются. Дам! Может быть… На колени, сука…

Девушка в офицерском мундире, которая в эти минуты уже вскочила со своего места и отчаянно отдирает от себя руки тетки своей, вдруг обмякает, обхватывает Государыню и медленно сползает бесформенным кулем по тетке на пол. Обнимает царице колени, и, закусив губы, смотрит на родственницу снизу вверх. А та из своего кресла чуть наклоняется и по-матерински целует девушку в лоб. Затем вдруг зевает, достает из складок платья тонкий стилет, и, подавая его племяннице, говорит сонным голосом:

— Постереги меня. До личной охраны мне не дойти, а тут… Я недолго…

Племянница растерянно теребит сонную тетку, с ужасом говоря:

— Здесь нельзя. Здесь же — запахи! Пойдемте на воздух, ведь надышитесь здесь всякой гадости!

Тетка на миг приоткрывает глаза, строго грозит моей матушке и назидательно, с трудом ворочая неподатливым языком, выговаривает:

— Никогда не спи вне закрытого помещения. Уж лучше я у тебя тут надышусь, чем там — проснусь с дырой в голове!

Да, и напомни мне завтра — снять с тебя мерку. Есть у меня портной — чистый кудесник. От Бога кузнец — даром, что крепостной.

С этими словами венценосица засыпает. Матушка прислушивается с дыханию тетки, затем осторожно встает, запирает дверь палатки на ключ и задвигает тяжелый засов. Затем она подбирает с полу осколки колбы с лекарством и собирает тряпкою с пола мокрую кляксу. Когда племянница кончает работу, она замечает, что теткина рука соскользнула вниз с подлокотника и теперь нельзя подсесть к креслу с сухой стороны. Со стороны ж влажного пола…

В палатке трудно дышать от окислов азота и серы. Но еще сильнее здесь пахнет соляною кислотой. Поэтому пол в лаборатории каменный — деревянный паркет после влажной уборки каждый раз покрывался б обугленной коркой и дырами.

Матушка долго смотрит на пятно влаги, в коем потихоньку осаждается кислота, а потом снимает с полки свой лабораторный журнал. С видимым сожалением она перелистывает его, а затем решительно закрывает и кладет журнал на пол — прямо на кислотное пятно на полу. У самой ноги венценосицы.

Матушка садится на свой журнал, сжимает в ладони стилет и ждет, пока Государыня проспится и протрезвеет.

Ее Величество тяжело дышит, чуть похрапывает и что-то бормочет, но девушка не обращает на это внимания. Государыне сие нравится — многие из вроде пригодных в такие минуты подсаживались еще ближе, пытаясь в монаршем бреду услыхать что-то лишнее. Таких моя бабушка потихонечку отстраняла.

Матушке же через год она даст совет. В стране, где пьянство — есть образ жизни, все важные разговоры, или смотрины будущих протеже надобно проводить сполоснув горло водкой. И еще капнуть в глаз «берлинской росы». От сей гадости страшные рези и портится зрение, но глаза обретают нужную маслянистость. Дальше — импровизация и ваш актерский талант.

Матушка же еще через год сделала тетке ответный подарок. Этакие духи из смеси сивушных масел с уксусным альдегидом — дабы создать нужный дух перегара. Бабушке сразу понравился дар и с той поры она знала племянницу лучшим химиком в нашем роду. Кстати, сегодня — полоскания водкой, «роса» и матушкины «духи» — этакий джентльменский набор любого жандарма. Или разведчика.

Коли б я выпил хоть десятую часть того, что мне приписали, — сгорел бы от спирта лет в тридцать, если не в двадцать пять!

А так — пережил я всех моих врагов-одногодков. Родил кучу девочек — умненьких, да красивеньких. За ряд научных открытий в области химии избран во все академические общества всей Европы (в России — позже других). Чемпион России по шахматам.

Иные это оспаривают, ибо я прервал участье в турнирах лет двадцать назад. В день, когда я из оппозиции стал опорой русской монархии. (Ради нашей поддержки Александр даровал лютеранам все просимые нами свободы.) А одно дело, когда в турнире играет опальный и вольнодумец, иное — граф, ловящий, да пытающий вольнодумцев. Ибо в Игру не надо мешать политику, якобинство и дыбу. Но пока я играл, я так и не был никем побежден, хоть Государь и сулил противникам всякие милости. (За этим стояло желание унизить Латвию, лютеран и евреев — так что и тут, увы, не без политики…)

Гроссмейстер Ложи «Amis Reunis». Главный раввин всей Империи. Начальник Третьего Управления — Имперской разведки. Шеф жандармского Корпуса — сиречь контрразведки. Безусловный правитель Лифляндии, Курляндии, Эстляндии и Финляндии.

А теперь скажите по совести, смог ли бы я все вот это, не слыви горьким пьяницей?! Родился ведь я незаконным, да еще — инородцем, да самое для многих тут гнусное — с иудейскою кровью… Да с правами на русский престол… Да любая мразь порешила б меня, — просто так. На всякий случай. А с пьяницы — какой спрос?! Сам пропьет…

Так что особая у меня признательность бабушке за сей секрет, «росу» и матушкины «духи». Но недаром же она во всех делах стала — ВЕЛИКОЙ. А у истинных Императоров даже в столь странных штуках — нет мелочей.

Здесь мне пора рассказать о фон Шеллингах.

Наша история началась почти что недавно — в XVI веке. Точнее сказать невозможно, ибо никто не знает где и когда родился Рейнхард фон Шеллинг, он же — Рейнике-Лис. Возможно, его имя было не Рейнхард.

Однажды в Франконии — под Нюрнбергом головорезы моего предка Эйрика фон Шеллинга остановили бродячего музыканта — алхимика, который имел глупость перед тем похваляться, что умеет обращать вещи в золото. Его отвели в замок и там посадили на цепь, пока он не наделает золота столько, чтоб барону хватило на старость.

Увы, Лис не сделал Эйрику золота, зато в замке завелась стая «лисят». Честный разбойник не знал куда глаза девать со стыда и заплатил огромную сумму папе, чтоб тот сделал Лиса — фон Шеллингом, а внуков разбойника признал баронетами.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 223
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призвание варяга (von Benckendorff) - Александр Башкуев бесплатно.

Оставить комментарий