Приглядевшись к месту, откуда двигалась эта троица, Эрини заметила маленькую дверцу в дальней стене, оплетенной виноградом. Интересно, что там за дверцей — обитель колдуна?
Может быть, ему не удалось какое-нибудь заклинание?
— Что здесь происходит? — рявкнул знакомый ей неприятный голос.
Двое часовых приостановились и, перехватив поудобнее свой бесчувственный груз, отсалютовали Мэлу Кворину. Советник, игнорируя приличия, повторил свой вопрос тем же злобным тоном.
Один из часовых торопливо ответил:
— Его Величество приказал нам отыскать колдуна Дрейфитта и узнать, почему он не явился с докладом. Когда мы прибыли к известной вам комнате, стража на входе впустила нас, доложив, что никто не входил и не выходил с того времени, как они заступили на пост. — Стражник запнулся, потом продолжил:
— Он лежал на полу! Мы пытались привести его в чувство, но ничего не вышло, мой господин!
Кворин смотрел на них обоих, явно не удовлетворенный ответом.
— Ты не все сказал, не так ли? Продолжай!
— Демон исчез, мой господин! — выпалил второй стражник. — Во всяком случае, в камере его нет!
Эрини, внимательно ловившая каждое слово, ни секунды не сомневалась, что советник выместит свой гнев на злополучных солдатах. Но нет, он застыл на месте, уставив взгляд то ли на солдат, то ли на колдуна — этого Эрини рассмотреть не могла. Вдруг Кворин шагнул вперед и, к изумлению не только принцессы, но и стражников, изо всей силы ударил Дрейфитта по лицу. Голова старого колдуна мотнулась в сторону, но он так и не пришел в себя. Кворин потер ушибленную руку.
— Делайте свое дело. Доложите мне, когда он проснется.
— Слушаюсь, мой господин.
Кворин дождался, пока троица не скрылась из виду, и вихрем бросился к увитой виноградом дверце. Двигаясь огромными кошачьими прыжками, он преодолел это расстояние за считанные секунды. Уже взявшись за ручку двери, советник вдруг остановился и быстро огляделся по сторонам. Но Эрини, как ни противно ей было, уже успела спрятаться.
Несколько раз глубоко вздохнув, она решилась выглянуть вновь. Мэл Кворин уже уходил, видимо, передумав входить в потайную комнату. Принцесса не могла решить, что делать: спуститься к загадочной дверце или последовать за стражниками и их ношей.
Советник мог затаиться где-то в саду, поэтому Эрини попыталась угадать, куда стражники понесли колдуна. Они упомянули про то, что Меликард интересовался Дрейфиттом. Значит, солдаты должны вернуться к своему монарху и доложить обо всем случившемся, включая странное состояние Дрейфитта.
«Демон, надо же! Неужели все сплетни о Меликарде окажутся правдой? Тогда мой жених просто чудовище! Неужели я так ошиблась в нем?»
Итак, Дрейфитт и стражники вошли во дворец. Куда они могли пойти дальше? В комнату, где ее принимал Меликард? Глубоко вздохнув, принцесса пошла к главной лестнице и стала спускаться с уверенностью хозяйки, осматривающей свой новый дом. Эрини не знала, что станет делать, если наткнется на троицу, но это не пугало ее. Она боялась только встретить по пути Кворина или, хуже того, короля. Советник был лишь досадной помехой, а вот король… к встрече со своим женихом она была еще не готова. Ей было о чем подумать, особенно если она правильно поняла разговор Кворина со стражниками.
У подножия лестницы стояла четверка часовых, дружно отсалютовавших ей. Эрини прохладно кивнула им и продолжила свой путь. Никто не пытался остановить ее. Отойдя от них на достаточное расстояние, принцесса глубоко вздохнула и остановилась, ожидая, пока сердце перестанет так колотиться.
В главном зале она увидела тех двоих солдат из сада — уже без Дрейфитта. Солдаты направлялись к двери в комнату короля, где она побывала накануне. На страже при дверях стояла та же охрана. После недолгих переговоров солдат пропустили внутрь.
Принцессу охватило разочарование. Подслушать беседу короля со стражниками она никак не могла. Ворваться внутрь было слишком рискованно, тем более что король мог объявить, что расторгает их помолвку. Эрини стала гадать, в какую из комнат отвели колдуна. Если бы она сумела разбудить его…
— Ваше Величество проснулось? Как изволили почивать?
Принцесса вздрогнула от неожиданности. Ее левая рука налилась жаром и непроизвольно начала совершать пассы, но она вовремя удержала рвущееся наружу волшебство.
Когда принцесса обернулась, руки ее уже успокоились.
Перед ней стоял Мэл Кворин, улыбаясь своей хищной кошачьей улыбкой. Советник был сама учтивость.
— Примите мое глубочайшее сочувствие по поводу вчерашней… неловкости, принцесса. Король временами бывает… несколько… несдержан.
— Боюсь, я не совсем с вами согласна, советник Кворин. Я вчера допустила бестактность и теперь намерена просить прощения. Королю же извиняться не за что. — С царственным безразличием она взглянула на охраняемую дверь. — Я думаю поговорить с ним прямо сейчас.
Кворин потер подбородок, дипломатично помедлив с ответом:
— Боюсь, Ваше Величество, сейчас не время беспокоить короля. Он весь поглощен делами, так что у него не лучшее настроение. На мой взгляд, было бы разумней подождать до вечера. Уверяю вас, за ужином будет гораздо проще устранить возникшую размолвку.
Приторная галантность советника настолько раздражала принцессу, что ей захотелось резко оборвать Кворина. Советник казался ей честолюбивым интриганом; самим собой он был, когда кричал на солдат в саду. Но, высказав это ему в лицо, она бы только навредила себе — ведь этот человек пользовался расположением Меликарда.
— Вам видней, советник Кворин. Я уверена, вы сможете устроить так, чтобы мы с королем поужинали наедине. Мне нужно многое ему сказать.
— Сделаю все, что от меня зависит, миледи. — Он отвесил галантнейший поклон. — Если желаете, я дам вам сопровождающего, который покажет все, чем Талак может похвастаться перед своей новой королевой.
Кворин сказал это тоном, каким спрашивают у ребенка, не хочет ли он еще кусочек торта. Эрини старалась не выдать своего гнева. Если уж она когда-нибудь выпустит на свободу свои силы, то не ради Кворина. Знал бы он, какая опасность ему грозила!
— Спасибо, советник. Не сегодня. Я еще даже не осмотрела дворец. Ведь теперь это и мой дворец.
В ответе Кворина звучали только преданность и готовность услужить, но глаза его говорили совсем о другом.
— В таком случае вам стоит воспользоваться услугами провожатого, Ваше Величество. Если вы соблаговолите вернуться в свои покои, я незамедлительно пришлю вам королевского архивариуса, который ответит на все ваши вопросы. В королевской библиотеке хранятся книги, в том числе рукописные, о прославленных королевских предках — их также доставят вам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});