Рейтинговые книги
Читем онлайн Флеминфир для Розы, или Дерево желаний - Мелина Боярова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 48
женщина поднялась навстречу.

— Моей невесты нет среди гостей!

Вот удивил! — на щеках высохли слезы, — а как же Кассандра?

— Сай, ты уверен? Метка может проявиться в любом месте. Возможно, она скрыта под одеждой? Во всяком случае, беспокоиться рано. До полуночи еще есть время, ты обязательно ее найдешь.

— Нет, мам! Ты не понимаешь! Я почувствовал момент, когда это случилось. Неожиданно! Головокружительно! Будто притяжение сработало. С первой же девушкой, которую пригласил на танец. Я не поверил сначала, растерялся, а она исчезла. Сбежала, заявив, что никогда бы не вышла за меня замуж!

Я сдавленно охнула, зажав рот рукой.

Глава 7

Я приросла к полу, ошарашенная известием, что нахал в маске и есть младший лорд Дрэгс. Получается, на шее у меня метка невесты? Но вовсе не за женихом я шла на бал. Свадьба в планы на ближайшее будущее не входила. Да и кто я в глазах Сайнаара? Бездарная обезумевшая девица, испортившая праздник истерикой? Вот он обрадуется, если узнает. Чем же грозит эта отметина?

Леди Аэлита увела сына под предлогом поисков сбежавшей невесты, и только тогда я выбралась из-под стола. Прикоснулась к зудящей метке. Показалось, она увеличилась в размерах. Взъерошив волосы, прикрыла шею и тяжело вздохнула. Понятия не имела, что делать дальше.

Услышав приближающиеся шаги, в панике засуетилась и уже хотела нырнуть обратно под стол, как увидела того улыбчивого прислужника, с которым столкнулась возле кабинета лорда Дрэгса.

Парень махнул рукой, подзывая к себе. Я подошла и нервно прикусила губу, страшась разоблачения. Сейчас бы затеряться в толпе гостей и после боя курантов покинуть замок в общей карете. Флеминфир остался в Академии, а Тесса не умела ухаживать за растениями. Зачахнет деревце без хозяйки, а я не могла этого допустить.

— Миледи Дрэгс распорядилась проводить в крыло для прислуги и показать комнату, — объяснил причину своего появления, — кстати, я Джейк Остин. А ты?

— Роза Миллер, — выдохнула с облегчением. Значит, миледи не передумала.

— Иди за мной, Роза, — Джейк игриво подмигнул и направился к другому выходу, скрытому в дальней части оранжереи за раскидистым кустом монстеры.

В огромном замке легко заблудиться, поэтому я старалась не отставать. Запоминала дорогу, считая повороты извилистых коридоров. На счастье, по пути не встретили никого из хозяев, лишь многочисленную прислугу в одинаковой синей униформе с белоснежными воротничками и фартуками.

— Часть комнат пустует, — парень указал на двери по правой стороне очередного коридора и уверенно направился к последней.

В этом крыле убранство дворца скромнее, чем в главной части. Однако пастельные оттенки стен и потолков приятно радовали глаз.

— Думаю, подойдет эта. Комната хоть и угловая, зато просторная и теплая, — зазвенел ключами в руках, щелкнул замком и распахнул двери, — прошу! — посторонился, пропуская внутрь.

— Благодарю за помощь, Джейк, — посмотрела в светлые глаза миловидного парня.

— Рад помочь, Роза, — протянул ладонь для рукопожатия, — я здесь младшим помощником дворецкого служу. А ты, стало быть, наш новый садовник?

— Верно, — пожала его руку и улыбнулась.

— Добро пожаловать в наш дружный коллектив! В шкафу висит униформа. Если не подойдет размер, через две двери по левой стороне комната экономки, миссис Хаускипер. Попроси, она выдаст другую. До Нового года немного осталось. Если хочешь, присоединяйся к нам. Сбор на кухне, а оттуда поднимемся на башню смотреть фейерверк. Не заблудишься?

— Надеюсь, нет! Спасибо за теплый прием. Обязательно приду.

Джейк рассмеялся и еще раз подробно объяснил, как добраться до главной кухни. Вроде, запомнила. Поблагодарила его за помощь и попрощалась.

Как только осталась одна, заперлась на ключ и окинула взглядом уютную комнату с собственной уборной. Дрэгсы не поскупились. Здесь гораздо просторнее, чем в покоях Академии, и кровать мягкая, двуспальная. В нише рядом с дверью в ванную стоял платяной шкаф, угол занимал трельяж с зеркалом, а у окна находился круглый столик с двумя креслами. На окнах милые занавески персикового цвета, на полу старенький ковер. Стену напротив окна украшали часы в форме кукольного домика, и они неумолимо отсчитывали время уходящего года. До Нового года осталось чуть больше часа, и встретить его лучше в шумной компании замковой прислуги.

Темно-синее платье строгого фасона оказалось великовато, но это не повод беспокоить миссис Хаускипер. Я стянула форму поясом на талии и надела на голову чепец. Он как раз плотно пригладил волосы, а высокий воротничок под горло надежно скрыл метку.

Подошла к окну, отдернула портьеру и приоткрыла створку. Вдохнула приятный морозный воздух и залюбовалось видом на главную площадь. Отсюда открывался хороший обзор на подъездную дорожку, освещенную гирляндами. До чего же сказочно мерцали огоньки, падая бликами на искрящийся снег. Красиво, но главное — удобно. А еще видно, кто приезжает и уезжает из замка.

Я бы еще долго стояла и любовалась видами, да время поджимало. Не хотелось в праздник остаться в одиночестве. Поэтому плотно прикрыла створки и вышла из комнаты, заперев дверь на ключ. Побрела вдоль вереницы комнат в поисках нужной лестницы-ориентира. Нашла ее и спустилась на один пролет. В коридоре было пусто и тихо, будто все вымерли. Наверное, прислуга уже собралась на кухне. И стоило об этом подумать, как за поворотом послышались голоса.

— Лорд Сайнаар, конечно, повеселил. Как можно потерять невесту? — раздался звонкий девичий смех.

Я остановилась за углом и прижалась к стене, чтобы не попасться на глаза и заодно послушать, о чем сплетничают в замке.

— Слышала, как лорд допрашивал дворецкого? Бедный Фимин заикаться начал, когда выяснилось, что две гостьи покинули замок, а он не запомнил имен. Старикашке давно пора на покой.

— Это точно! И что же? Нашли пропажу?

— Нашли, конечно. Хозяин уже отправил за ними экипаж. Доставят как раз к бою курантов.

— Странная невеста. Незамужние девицы королевства только и мечтают, чтобы заполучить лорда в женихи, а эта от счастья бегает, — голоса раздались так близко, что ничего не оставалось, как выйти из-за поворота и столкнуться с ними.

Служанки резко замолчали, изучая меня любопытными взглядами.

— Новенькая что ли?

— Добрый вечер, — миролюбиво улыбнулась, — новенькая, верно. Вместо прежнего садовника буду работать. Не подскажете, как пройти на главную кухню? Джейк объяснил, а я опять заблудилась.

— О, наш Джейк везде поспел! — хихикнула пышная брюнетка. — Ты поосторожнее, а то у него ветер в голове

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Флеминфир для Розы, или Дерево желаний - Мелина Боярова бесплатно.
Похожие на Флеминфир для Розы, или Дерево желаний - Мелина Боярова книги

Оставить комментарий