плотов из пары досок.
Это поможет протянуть какое-то время, но что дальше?
Вода из земли поднималась не самая теплая. Её нельзя было назвать ледяной, но находится в ней точно было неприятно. Ронни и белокурую даже брала легкая дрожь, что их замедляло. На третий час стало потряхивать и меня, но к этому времени мы как раз достигли стены.
Наверху никого не оказалось, хотя и слева, и справа на стене горели огни. Там были люди. И немало.
— Мы совсем недалеко от нужного место, — сказала майор Шнайн с небольшой радостью в голосе. — Нам бы правда лампу или хотя бы факел раздобыть… Вполне возможно мы не заметим нужное место в темноте.
Из облаков вышла луна на последних словах Шнайн. Стало заметно светлее.
— А вот так уже лучше! — воскликнула белокурая. — Если луна продолжит светить, то можно справиться и без лампы.
— Везде вода… И по ту, и по эту сторону стены… — мрачно сказала Ронни, озвучивая мысли каждого из нас.
Лунный свет оставлял характерный блик на воде. Картина была отчасти красивой, но больше жуткой, если знать, что люди сейчас тонут в этой воде.
Надо отметить, что ощущение паники у меня, да и у всего отряда пропало, когда мы забрались на стену. Внизу царило чувство смерти и обреченность. Этим пропах весь воздух. Даже при нападении титанов было не так, как сейчас при потопе. Однако здесь, на стене, ещё чувствовалась иллюзорная безопасность.
Мы спустились на поясах вниз и оказалось, что идти по поверхности Второго сектора уже невозможно — только плыть. Если бы не АП, то одежда, оружие и сапоги тянули бы нас на дно, но тяга пояса спасала.
Плыть пришлось около часа. Вольф и белокурая не скрывали радости, когда увидели нетронутый холмик рядом с одиноким дубом, затопленным до середины.
— Похоже, пожара не было! — доложила майор. — Нам на тот холм!
Когда мы вышли на холм, я начал подозревать, что попал в ловушку. Я ожидал увидеть какой-то большой ангар, но тут ничего похожего не было.
— Нет, всё в порядке, — сказал Александр, появившись рядом со мной. — Внизу скрытый ангар. Они посадили траву на его крыше и замаскировали под холм. И корабль очень хорош. Константин ублюдок, но о своей подружке позаботился.
Во мне не было какой-то большой радости от этой новости, однако корабль всё облегчал. Я принял правильное решение, направившись к Проклятому Ковчегу.
Вольф нашел скрытую крышку в траве и мы спустились вниз по верёвочной лестнице прямо на борт корабля.
Трёхмачтовое судно выглядело очень добротно. В длину метров двадцать пять и метров восемь в ширину. Тут даже было несколько новеньких вертлюжных пушек и скорее всего внутри корабля найдутся запасы провианта. Всё подготовлено основательно.
И главное, это судно плавает! Течей нет. Внутри ангара всплыли разные доски-остатки — тут была мастерская. По-ощущениям ангар затопило метра на три-четыре, ведь мачта практически касалась крыши.
— Одна из стен сложится, если активировать механизм, — сказала майор Шнайн. — Но как выплыть отсюда я до конца не понимаю… Кажется, Константин рассчитывал на свои магические силы.
— Тяга канатами. — сказал Вольф, перевалившись за левый борт. — Но весь механизм в воде. Даже не знаю, сработает ли задуманное.
— А механизм для того, чтобы убрать стену, тоже под водой? — спросил я.
— Да, — ответила Шнайн. — Если думаете, что это ловушка, то можете подняться наверх.
— Это всё отнимет лишнее время. Приступаем к освобождению корабля.
— Командир, — обратился Вольф. — Выплыть мы выплывем, но плавать ещё небезопасно. Можем сесть на мель и повредить дно.
— Сейчас дует ветер на север и я не могу упускать такую возможность. Мне надо в Восьмой сектор. Если сядем на мель, то быстро всплывем. Скал здесь нет. Да и у меня есть особый радар. За работу, Вольф. Активируй механизм.
Мужчина сбросил винтовку и прыгнул рыбкой за борт без каких-либо вопросов. Если у меня и были какие-то сомнения брать двух своих прошлых врагов, то сейчас они исчезли. По крайне мере Вольф будет хорошим матросом.
— Эй, Алас, — окликнул меня Александр, — Какого хрена ты записал меня в радары? Ладно… Сейчас не об этом. Надо расправлять паруса.
А какие?…
— Да все три. Я на таком ещё не плавал, но всё интуитивно понятно.
— В каюте капитана должно быть пособие, как управлять этим кораблём, — сказала майор. — Там ещё собраны карты и разные полезные книги.
— Хорошо, — кивнул я. — Обязательно всё изучу. А пока надо заняться парусами. Ронни, сильно не напрягайся. Твоя рука ещё не зажила.
Вывести такую махину из «бухты» оказалось не так просто. Инженер, который создал всё это, был гением, но всё же надо было много усилий, чтобы выдвинуть корабль. Почти всё сделал Вольф, но с верёвками и парусами повозился каждый.
В самом крайнем варианте я мог использовать темную энергию или Эльза могла превратиться в титана и передвинуть корабль, однако всё это не понадобилось.
Когда корабль поплыл, подгоняемый ветром, я впервые за долгое время ощутил легкое счастье. Меня радовал даже не сам факт того, что корабль поплыл, а то, что я вполне могу успеть спасти друзей.
На судне было месячное продовольствие человек на тридцать. Как понимаю, Константин думал плыть на корабле вместе с тремя своими подчиненными, но он был готов взять кого-то ещё. Я спросил у белокурой планы своего старого возлюбленного, однако она ничего не знала на этот счёт.
Мы съели мясные консервы с бобами и на том, я отправил Эльзу и Ронни спать, оставив дежурить на палубе Вольфа и Шнайн. Это было сделано специально. Александр должен был подслушать их разговоры, чтобы понять тайные мысли этих двоих.
Я же засел в каюте капитана корабля и читал всё заготовленное инженером Мадэлой. Почти все записи были записаны его рукой с аккуратным и очень дотошным почерком.
Александр не сказал какие разговоры велись между Вольфом и белокурой, но ничего против меня там за всю ночь не было. На рассвете я хотел сменить пост, однако произошло то что я никак не ожидал.
— Командир, мы почти достигли стены Восьмого сектора, — доложил Вольф. — А ещё у нас есть кое-какой морской гость. Думаю, вам надо взглянуть лично.
Когда я вышел на палубу, то не сразу понял в чём дело. Стену я вдалеке видел, а вот морского гостя сначала не заметил, но Вольф показал мне рукой куда смотреть в подзорную трубу.
По стене Восьмого сектора полз кракен. Огромный стометровый осьминог, которых именуют морскими королями.
Сначала я видел только щупальца, но затем появилось и тело. Когда кракен забрался на стену, то чётко было видно, что он превышает её высоту двукратно. Такой огромной махины я ещё в жизни не видел…
И зачем чёрт возьми кракену ползти сюда?… Неужели он хочет попировать людьми?…
Глава 8
Затопленный город
Оттолкнувшись всеми щупальцами от воды, монстр стремительно поплыл в нашу сторону.
Скорость существа раза в два больше нашей, так что столкновение было лишь вопросом времени. Вот только что можно ему противопоставить за такой срок?
— А он красивый, — восхищённо заметила Ронни и чуть покраснела. — Совсем не то, что титаны. Ему должно быть несколько сотен, если не тысяч лет…
— Ага, очень красивый, — скривился Вольф. — Я бы не отказался от ужина из морепродуктов, но точно не из этой хреновины!
Существо шло на сближение, но это явно была не вся доступная ему скорость. Сохранялась наивная надежда на то, что он просто плывёт мимо.
— Скоро он будет здесь, — голос Вольфа чуть дрогнул, и он вопросительно посмотрел на меня. Ему в голову пришли те же мысли. — Ронни, можешь насмотреться на него вблизи.
Девушка фыркнула и неуверенно потянулась к клинку. Инстинктивно, потому что там её рука и застыла — Ронни поняла, что в бою с таким монстром её оружие будет что вилка против титана.
— Нужно плыть от него, — продолжил он. — К юго-западу есть участок стены на ремонте. Там всегда были тонкие и низкие стены, а недавно ещё и обвал случился. Хотели починить, но пока не успели…
— Хорошо, плывем туда, — кивнул я.
Шнайн принялась крутить штурвал, а я встал у борта и вынул клинок. Кракен продолжал идти на сближение. Всё так же неспешно, но быстрее нас, и вроде бы не прямо к лодке, а чуть мимо.
Мысль о том, что может всё обойдётся я отмёл сразу же.