Рейтинговые книги
Читем онлайн Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 39

— Со мной? Ничего. — Мэг пожала плечами. — Я же говорила, в субботу день рождения сестры Дэвида. Святое семейство решило допустить меня в свои покои, и я должна выглядеть на все сто.

— Это понятно. А все-таки ты сегодня какая-то особенная. Меня не проведешь, я же вижу.

— Честное слово, ничего не случилось. Ну, разве что… Понимаешь, сегодня, сидя в парикмахерской, я впервые за все эти годы подумала о том, что, может быть, зря прятала голову в песок. Может быть, я и вправду обкрадывала себя, запершись в четырех стенах и наплевав на собственную внешность?

Шейла во все глаза смотрела на подругу.

— Господи, да я уже сколько времени тебе это втолковываю! Нет, воистину человек неисправим. Но все-таки, что заставило тебя вдруг измениться?

И внезапно Шейла поняла, что знает ответ. Ну конечно же все дело в Стиве! Как она сразу не догадалась! Кстати, что-то он уже давно не звонит ей и сам на звонки не отвечает. Неспроста все это, ох неспроста. Шейла почувствовала, что в сердце проникает не то чтобы ревность, но какая-то тревога.

— Это из-за того парня, Стива, ведь так? — тихо спросила она, не глядя на подругу.

— Да что ты! — Мэг махнула рукой. — Я уж и думать о нем забыла… — бодро начала она и внезапно умолкла.

О Господи, а ведь Шейла, пожалуй, права. С того самого дня в ее душе поселилось сомнение: а правильно ли она живет? А все ли у нее в порядке? И глупо было бы отрицать, что причина этому — короткое и не слишком приятное общение со Стивеном Палмером.

Мэг внимательно посмотрела на Шейлу и заметила, что лицо ее как-то потускнело. А ведь у нее со Стивом что-то есть, поняла Мэг. Что ж, надо успокоить бедняжку, ведь ничего не произошло и никогда не произойдет. А что она думает и делает с собой — это ее личное дело.

— Стив тут ни при чем, — как можно убедительнее повторила Мэг. — Просто, наверное, пришло время по-другому взглянуть на себя.

Интересно, почему оно пришло именно теперь? — подумала Шейла. Но вслух ничего не сказала. В конце концов, она сама заварила всю эту кашу.

— Ладно, давай подберем тебе что-нибудь обтягивающее, — вздохнула она. — Как насчет этого? Мне кажется, бирюзовый цвет тебе к лицу.

И Шейла показала платье, которое, по ее мнению, лучше всего подошло бы чопорной подруге.

— Да, очень мило, — с сомнением сказала Мэг, разглядывая длинное и все-таки очень строгое платье. — Но мне хотелось бы что-нибудь повыразительнее.

Шейла пожала плечами. Кажется, подруга задалась целью удивить ее до смерти.

— Ну, тогда давай попробуем вот это.

Теперь перед Мэг раскинулось ярко-зеленое шелковое платье, узкое в талии и широкое в подоле.

— В нем ты будешь как сказочная принцесса! — заверила ее Шейла.

— Может быть. Но больно оно слишком… ну, детское, что ли? — ответила Мэг.

— Ты с ума сошла? — воскликнула Шейла. — Хорошо, давай нарядим тебя в чисто взрослый прикид!

Шейла произнесла это таким уморительным тоном, что они обе весело рассмеялись.

Мэг провела в магазине больше часа. Сама себе удивляясь, она мерила все новые и новые платья, одно откровеннее другого, и безжалостно отбраковывала их. Но никому, даже себе не осмелилась бы признаться, что привередничает потому, что хочет продлить волшебное ощущение своей привлекательности.

Наконец она остановила свой выбор на роскошном серебристом платье, которое высоко открывало ноги, но в то же время не было неприлично коротким. К тому же его покрой как нельзя лучше подходил ее фигуре. Помимо платья Мэг действительно купила несколько пар брюк, три замечательные кофточки и две яркие юбки. Она с умилением складывала покупки в большие пакеты и не замечала, что взгляд Шейлы все больше тускнеет, а губы поджимаются в недружелюбной гримасе.

— Что ж, надеюсь, на этом вечере ты будешь блистать! — довольно неискренне сказала Шейла, когда подруга наконец собралась уходить.

На этот раз Мэг ничего не заметила и широко улыбнулась своей новой, яркой улыбкой.

— Я уж постараюсь!

Домой она летела как на крыльях. Едва зайдя в квартиру, бросилась разбирать покупки, а через минуту уже вертелась перед зеркалом. Она даже не вспомнила о том, что надо бы покормить кошек, которые обиженно мяукали где-то на заднем плане.

— Ну что, Мэг Флейн, ты опять на коне? — шепнула она и подмигнула своему отражению.

Отражение широко улыбнулось в ответ, лукаво прищурив ликующие глаза.

И только в глубине души Мэг понимала, что сейчас смотрит на себя глазами Стива. Она могла сколько угодно упрекать себя за подобные глупости — изменить это было не в ее власти.

Шейла сидела одна в своей роскошной гостиной и предавалась печальным раздумьям. Что-то происходило со Стивом, и ей все это очень не нравилось. Во-первых, последние недели он был сам не свой. Как будто его взяли и подменили. Где тот холодноватый шарм, безграничная уверенность в себе, аккуратный цинизм? С каждым днем Стив становился все мрачнее и, как ни странно, в чем-то мягче. Во-вторых, Шейла начала замечать, что он все неохотнее соглашается на встречи, ссылаясь на такие нелепые причины, что в них не поверил бы и пятилетний ребенок.

А она, напротив, сходила по нему с ума. Уже давно Шейла позабыла всех своих кавалеров, да и на вечеринки выбиралась все реже. Зачем, если Стива там все равно не будет?

Медленно, скрупулезно она перебирала в памяти все их встречи и все отчетливее понимала, что влюбилась всерьез. И вот незадача: из головы никак не выходило сияющее лицо Мэг, которое так поразило ее тогда в магазине. Шейла просто не могла отделаться от мысли, что причина тому — ее знакомство со Стивом. В глубине души она тысячу раз пожалела о том, что так опрометчиво навела Стива на Мэг.

Молодая женщина поднялась и несколько раз прошлась по комнате. Кто знает, что на уме у Стива? Неровен час, он всерьез увлечется Мэг! От одной этой мысли Шейла пришла в неистовство, ее бросало то в жар, то в холод. Стоп, может быть, все еще можно поправить. Может…

Шейла подошла к столику, на котором стоял модный телефонный аппарат, и решительно сняла трубку. Но ощущение у нее было такое, что вместо трубки она сжимает в руке пистолет, который в любой момент может выстрелить. Только неясно, в кого.

Внезапно ей расхотелось звонить Стиву. Телефонный разговор тут не поможет. Нет, она должна поговорить с ним с глазу на глаз, и не откладывая. Кто знает, может, сейчас дорога каждая секунда?..

Шейла открыла шкаф и в задумчивости уставилась на длинный ряд вешалок. Что бы такое надеть? Мини-юбку? Ведь Стиву так нравятся ее безупречные ноги! А с другой стороны, вот в этих белых брючках она невообразимо сексуальна! Или, может, сделать упор на романтику? Вот премилое платьице в цветочек. Она в нем похожа на маленькую нежную девочку. Правда, злость, застывшая в глазах, слегка портит картину.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард бесплатно.
Похожие на Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард книги

Оставить комментарий