Рейтинговые книги
Читем онлайн Свободна как ветер - Сара Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 32

– Многоцелевое?

– Да. Здесь будут спортзал и кафетерий. – Она указала на старые складные столики и скамейки в углу, от которых с радостью избавилась одна из школ Айовы.

– И комната для музицирования, – прошептала Ливви.

– Да. Спасибо. – Джози указала Бену на барабан в углу, обтянутый оленьей кожей. – И комната для музицирования.

– Что это? Барабан?

Ливви негодующе фыркнула.

– Наш национальный барабан, – пояснила Джози, посмотрев на него с предупреждением, затем тихо добавила: – Его изготовил ее отец.

Бен кивнул:

– Класс! Я никогда не видел таких высоких барабанов.

Ливви закатила глаза.

Джози хотелось просто стоять и с восхищением смотреть на мужчину, который успокоил Дона, а теперь пытается завоевать расположение тринадцатилетней девочки. В переполненном баре ему удалось убедить Дженни, что он собирался поговорить с Джози о школе. Но, самое удивительное, ему каким-то образом удается уживаться со своими бешеными родственниками. Одним словом, Бен настоящий миротворец.

Тогда почему она так волнуется в его присутствии?

Широкая улыбка исчезла с его лица, уступив место недоверию, которое было на нем во время их первой встречи.

– Один барабан на… сколько учеников?

– На шестьдесят три.

Джози посмотрела на него, и ей внезапно захотелось прокатиться с ним на мотоцикле и почувствовать, как летний ветер развевает ее волосы. Уехать туда, где никому не будет ни до нее, ни до Бена никакого дела.

– С инструментами у нас возникла проблема. Мунзинга обещал помочь, но затем отказался.

Вспомнив, что разговаривает с бизнесменом, который отверг все ее предложения, она замолчала. После их встречи в баре она думала о нем как о музыканте, с которым целовалась, и у нее вылетело из головы, что до этого он оказал ей весьма холодный прием.

Наклонившись, Бен прошептал ей на ухо:

– Мунзинга мерзавец.

Его теплое дыхание коснулось ее кожи, отчего по телу пробежала дрожь.

– Я сама вчера это выяснила, но все равно спасибо за предупреждение.

Бен улыбнулся, и в уголках его глаз появились лучики морщинок. Эта теплая искренняя улыбка в очередной раз убедила Джози в том, что крутой норов, который он продемонстрировал в день их первой встречи, – всего лишь защитная маска.

– Значит, это многоцелевое помещение, – произнес он.

– Сейчас я покажу тебе мастерскую.

Дав девочкам указания, она оставила Ливви за главную и вышла в коридор. Бен последовал за ней. Он шел близко к ней, но не слишком, чтобы ни у кого не возникло вопросов.

В тот момент, когда они вышли на улицу, порыв ветра еще сильнее растрепал ее косу.

– Сюда, – сказала она, быстро идя по траве, пока он не передумал.

Мастерская, если ее можно было так назвать, находилась неподалеку от школы. Старшие мальчики пилили бруски, которые держали мальчики поменьше. Дон наблюдал за их работой. Увидев Джози и Бена, все дети замерли.

– Это же бетонный фундамент, – удивился Бен.

– Классные комнаты намного важнее, чем мастерская.

– Я так и подумал.

Джози посмотрела на Бена. Тот лишь пожал плечами.

– Как и кафетерий, это помещение будет многоцелевым. Мы будем проводить в нем уроки труда, хранить инструменты и использовать его в качестве гаража для школьного автобуса.

– Почему они не смотрят на меня? – тихо спросил Бен. – Они боятся чужаков?

Как ей объяснить ему, что эти дети видят чужаков, только когда их родителей арестовывают за правонарушения или когда за кем-то из детей приезжают представители органов опеки? Как объяснить ему, что некоторые члены племени тетон отрицают существование чужаков? Что, игнорируя их, они могут делать вид, будто чужаков не существует?

Как сказать ему, что ее задача – быть посредником между резервацией и внешним миром, поскольку ее дедушка был из внешнего мира? Что некоторые представители племени до сих пор относятся к ней и к ее матери как к людям второго сорта? Что они до сих пор презирают ее бабушку за то, что та предала племя, посмев влюбиться в чужака из Нью-Йорка?

Она не могла ему все это объяснить, потому что он не сможет понять, как тяжело ей живется. Она принадлежала к двум мирам, но ни в том, ни в другом так и не стала полностью своей. Однажды она попыталась поговорить об этом с человеком, которого любила, но он разбил ей сердце, потому что она оказалась недостаточно хороша для него.

– Нет, – ответила Джози. – Они к ним просто не привыкли.

Бен смотрел на нее с нескрываемым любопытством, словно пытался понять ментальность не похожих на него людей, среди которых он случайно оказался.

Кивнув, он спросил:

– Почему они пользуются ножовками?

«Вот мы наконец и дошли до сути дела», – подумала Джози.

– Я просила подарить нам электрические инструменты, но маржа прибыли большинства мастерских крайне мала, поэтому они не могут безвозмездно отдать нам часть своего оборудования.

Глаза Бена сузились, ноздри начали раздуваться. Наверное, ей не следовало говорить об этом так прямо, но что сказано, то сказано.

Джози многозначительно посмотрела на Дона. Тот что-то тихо сказал детям на их родном языке, и они продолжили работать, хотя по-прежнему не смотрели на Бена.

– Давай не будем им мешать.

Она пошла назад к зданию школы, но, увидев мотоцикл, остановилась:

– Он твой?

– Я сам его собрал, – гордо заявил Бен. – Тебе нравится?

– Он красивый.

Она заходила на веб-сайт «Крейзи хорс» и ви дела шикарные чопперы, стоящие целое состояние. Но этот мотоцикл был другим. У него был блестящий серый корпус с четкими лаконичными линиями и обычный руль. Элегантная простота в сочетании с функциональностью. Подобный стиль она уже видела в кабинете Бена.

Она перевела взгляд с мотоцикла на его владельца. Бен наблюдал за ней.

– Не хочешь посмотреть классную комнату? – спросила Джози, прокашлявшись.

Она имела в виду ту единственную комнату, которая была оборудована на данный момент. Бен последовал за ней.

– У тебя какие-то проблемы с людьми из внешнего мира?

– Нет.

– А со мной?

– Потому что ты не такой, как мы? Нет.

Бен рассмеялся:

– Но я определенно доставляю тебе проблемы.

Да, он доставляет ей одну проблему – появляется, когда она меньше всего ожидает его увидеть, и возбуждает ее.

Она не хотела говорить ему, что ее происхождение тоже представляет собой проблему. То, как все, включая Дона, отреагировали на появление Бена, давало ей понять, что даже ее легкий флирт с этим мужчиной может плохо отразиться на ее репутации среди соплеменников. Она приложила слишком много усилий, чтобы частично вернуть их уважение, и не готова этим рисковать ради нескольких поцелуев.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свободна как ветер - Сара Андерсон бесплатно.
Похожие на Свободна как ветер - Сара Андерсон книги

Оставить комментарий