слушала возбуждённый щебет Леона, шедшего рядом со мной.
– Он впечатляет, не правда ли? – обратился ко мне приятель, выводя меня из задумчивости.
– Определённо, – машинально согласилась я и сразу смутилась. Неужели моя заинтересованность бородатым начальником была так заметна со стороны?
– Эх, я бы хотел тебе многое тут ещё показать, но боюсь, что на это у нас сейчас просто нет времени. Да и успеешь ещё насмотреться, поэтому сделаем вот так, – сказал Леон, приложив свой аук к мерцающей поверхности купола.
А я спокойно выдохнула, сообразив, что парень вёл речь о заповеднике, а не о мистере Нормане.
Дорожка под нами сразу пришла в движение, и дальше мы поехали вперёд на довольно приличной скорости. Это было похоже на эскалатор, только двигался он горизонтально.
Довольно скоро платформа, на которой мы скользили по джунглям остановилась возле широкой стеклянной двери. Её створки разъехались в стороны, выпуская нас из экзотического леса в привычный офисный коридор. Я следовала за Леоном, стараясь излучать уверенность, которой в данный момент не испытывала.
Финансовый отдел заповедника ничем меня не удивил. Просторное помещение было разделено на небольшие сектора, где за матовыми стёклами сидели люди, и в основном женщины. Самой мне работать в подобных учреждениях не доводилось, но при посещении отделения банка, где обслуживался мой расчётный счёт, я видела нечто подобное.
Лео целенаправленно двигался по этому лабиринту, уводя меня за собой, пока не привёл нас к одной из них. Предварительно постучав, бывший тьютор уверенно отворил стеклянную дверь, пропуская меня вперёд.
– Доброе утро, Софи. Вы сегодня ещё красивей, чем в прошлую нашу встречу, – расплывшись в очаровательной улыбке, пропел мой приятель симпатичной девушке, сидевшей у большого интерактивного монитора.
– Здравствуйте, Леон. Я вас ждала. Это та самая сотрудница, о которой меня предупреждал директор Норман? – уточнила хрупкая брюнетка, внимательно рассматривая меня большими голубыми глазами.
– Да. Позвольте представить вас: Юли́ Новикова, а эта очаровательная фея специалист отдела кадров Софи Блейз, – лаконично познакомил нас Лео, но при этом активно строил глазки хорошенькой сотруднице.
– Очень приятно. Документы мистера Леона Дероса уже готовы. Договор и прочие формы я сейчас перекину вам на аук. Ознакомьтесь и если всё вас устраивает, то завизируйте, а я пока займусь оформлением мисс Новиковой, – не купилась на обаяние моего приятеля Софи.
Девушка улыбалась нам вежливо, но не более того. Неловких попыток Леона привлечь её внимание как будто и не замечала. А вообще, в нынешнем времени несколько странно относились к неформальным отношениям на работе. Они никак не возбранялись, если были добровольными и взаимными, но приветствовались только намерения создать стабильную пару. Попытки же вступить с коллегами в краткосрочные романы наоборот – порицались. Подобное поведение считалось признаком непрофессионализма и незрелости личности и в случаях злоупотребления даже могло стать поводом для увольнения. Поэтому настороженное отношение кадровички мне было понятно.
– Присаживайтесь сюда, мисс Новикова. Приложите свой аук к считывающему устройству и перекиньте мне свои документы, – мне девушка улыбнулась уже более открыто, предлагая занять кресло слева от себя.
– Можно просто Юли́, – ответила я, занимая предложенное место.
– Тогда и вы зовите меня Софи. У вас безумно интересная история. Мне даже сложно представить, сколько вам пришлось пережить и как непросто, наверное, приспособиться к новому времени, – сказала девушка.
– Да, я пока ещё привыкаю, но быстро учусь и надеюсь стать полезным сотрудником, – ответила я, напомнив, что сюда я пришла не просто обмениваться любезностями, но и устраиваться на работу.
– Я уверена, что у вас всё получится. Вы раньше имели дело с животными? – уточнила Софи.
– Профессионально нет. У меня был свой бизнес. Сначала я открыла небольшой парикмахерский салон, а потом развила его в сеть элитных заведений, но это было практически в прошлой жизни. К братьям нашим меньшим я отношусь спокойно, фобий и предрассудков не имею, но ничего серьёзней, чем погладить котика или почесать за ушком соседскую овчарку, не практиковала, – честно призналась я.
– Понимаю. Вам придётся многому научиться. Обычно мы не берём без опыта, но директор Норман за вас поручился. Первое время он будет вас обучать специфике работы. К тому же должна предупредить о том, что вы не сможете более чем на час покидать заповедник. У зоотехника, на должность которого вы претендуете, ненормированный рабочий день. Но зато, в год вам полагается шестьдесят дней отпуска – это вдвое больше, чем у любого другого сотрудника. Только согласовывать их нужно заранее. Бесплатное жильё и трёхразовое питание предоставляется, – серьёзно сказала брюнетка, удивляя меня.
Интересно, почему мистер Норман пошёл на это? Странно. Леон говорил, что наш директор не любитель долгих бесед, а тут обучение, но, в любом случае, я была благодарна этому непостижимому мужчине за предоставленную мне возможность обрести самостоятельность, поэтому оставила свои сомнения при себе.
– Да, Леон меня предупредил об этом, – отозвалась я, оглядываясь на друга, который уже подписал все формы, а теперь внимательно наблюдал за нами.
– Если вас всё устраивает, то я подготовлю документы. Первый месяц – это испытательный срок. Оплачивается он по полной ставке, но если не справитесь, то мы можем уволить вас в одностороннем порядке, – уведомила меня Софи.
– Меня всё устраивает, – уверенно произнесла я.
– Тогда знакомьтесь с трудовым договором и добро пожаловать в наш дружный коллектив, – улыбнулась мне девушка, и уже через несколько минут на мой аук поступили документы.
Глава 12. Новый дом
Юлия Новикова
Следующие полчаса я потратила на изучение документов и была более чем довольна. Заработная плата зоотехника была весьма достойной, а кроме того, мне предоставляли жильё, транспорт (об этом пункте я собиралась более подробно расспросить Софи), а также бесплатное питание и униформу. Ни один другой вариант, включая предложение Говарда, не был настолько привлекателен, и я бы откровенно порадовалась подобной удаче, если бы не одно небольшое, хотя и очень значительное «но», а именно – животные. Я не соврала Софи, когда говорила, что не имею предрассудков относительно братьев наших меньших, вот только и опыта общения с ними у меня практически нет.
Пока я читала договор Леон пытался флиртовать с Софи, но девушка решительно пресекла неловкие ухаживания бывшего тьютора, а потом напомнила моему приятелю, что его уже ждёт работа.
– Сначала я хотел проводить Юли́ к мистеру Норману, – возразил девушке Леон.
– В этом нет необходимости. Я сама