Рейтинговые книги
Читем онлайн «Если», 2011 № 12 - Журнал «Если»

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 89

Сухопарый мужчина, вошедший в комнату, был так высок, что его макушка не поместилась в кадр. Он не спеша подошел к столу и сел; нарочитая медлительность его движений говорила о совершенном пренебрежении к условностям. Кроме длинной седой бороды — ни одного волоса; детали его фигуры скрывало просторное бурое пальто.

— Черт, — пробормотал я. Взглянув на Солли, я получил подтверждение своих мыслей, которых боялся.

Даже на крошечном экранчике айфона этот образ немедленно возродил с трудом подавленные воспоминания об отшельнике из Рэмблвуда, который в ту ночь вернул Джеффри к жизни. Его серо-стальные глаза гипнотизировали; он выглядел значительно моложе, чем мне помнилось, несмотря на глубоко запавшие щеки и бледную, почти как у альбиноса, кожу. Спустя столько лет наконец-то появилось лицо, которое я мог сопоставить с увиденным тогда изможденным профилем.

Донесшийся из айфона голос Джеффри вывел меня из оцепенения.

— Мистер Зайл? — Он протянул руку. — Я доктор Блонделл.

Посетитель кивнул, отвечая на рукопожатие. Джеффри жестом предложил ему сесть, и они устроились друг напротив друга по разные стороны овального дубового стола.

— Мое имя, — начал посетитель властным, с глубокими модуляциями голосом, противоречившим всему, что я представлял о нем (а за прошедшие годы я напредставлял на его счет достаточно), — не Зайл, но для нас обоих будет лучше, если вы не узнаете, кто я на самом деле.

Джеффри наклонил голову.

— Послушайте, мистер, как бы вас ни звали, если вы не собираетесь быть со мной откровенным, я не смогу вам помочь. Все, что вы мне поведаете в этой комнате, останется между нами.

— Мне вовсе не нужна ваша помощь. А вот вам нужна моя.

Джеффри откинулся на высокую спинку кожаного кресла.

— То есть вы пришли, чтобы помочь мне?

— Именно.

— Хорошо, — сказал Джеффри. — Я вас слушаю.

Посетитель разглядывал его лицо.

— Вы меня не узнаете, верно? — Выдержав короткую паузу, он ответил самому себе: — Да, ясно, что не помните. Когда мы виделись в последний раз, вы были мертвы.

— Мертв, — непонимающе повторил Джеффри. — Я был мертв?

Его собеседник кивнул:

— Очень короткое время.

— Не припоминаю, чтобы я умирал, — сказал Джеффри, и в его тоне звучала насмешка.

— Тысяча девятьсот восемьдесят пятый. Северный Мэриленд. Лагерь Рэмблвуд.

Джеффри наклонился вперед и оперся ладонями о столешницу, переплетя пальцы.

— Мне не нравится, что вы рылись в моем прошлом, мистер…

— Можете называть меня Зайлом.

— Хорошо, мистер Зайл. Однако я думаю, что вам пора уходить.

Джеффри встал, но посетитель, сидевший в кресле напротив, не шелохнулся.

— Я там был, Джеффри. Я тот, кто вернул вас к жизни.

Джеффри опустился в кресло. Даже если он и был знаком с нашей версией того происшествия, то она дошла до него окрашенной сомнением тех, кто считает нас лжецами. Нам еще тогда сказали, что Джеффри не помнит тех событий и, скорее всего, не вспомнит никогда. У него не было причин верить в нашу нелепую историю — до нынешнего момента.

— Мое имя не имеет значения, однако мне придется немного рассказать о себе, чтобы вы поняли, каким образом я вас спас и почему только сейчас стало важно, чтобы вы это осознали. В молодости я изучал теоретическую физику в Принстоне. Вскоре после выпуска меня пригласили в Лос-Аламос для совместной работы с Робертом Оппенгеймером над Манхэттенским проектом.

— Ну вот еще, — прервал Джеффри. — Могли бы придумать что-нибудь поубедительнее. Это же когда было — где-то в начале сороковых?

— В сорок третьем.

— Ну хорошо, в сорок третьем. Значит, сейчас вам должно быть девяносто с чем-то лет! А выглядите вы на шестьдесят, и ни годом больше.

Никак не ответив на его выпад, Зайл продолжал:

— Именно во время моего пребывания в Лос-Аламосе я встретил другого молодого физика по имени Ричард Фейнман. — Он замолчал, судя по всему рассчитывая на узнавание, но, не встретив отклика с той стороны стола, продолжил: — Физики, как правило, не пользуются такой известностью, как эстрадные артисты, однако поверьте, в своем мире Фейнман был звездой первой величины и уверенно шел к Нобелевской премии. Можете проверить, если хотите.

— Уже, — отозвался Джеффри, набирая имя на клавиатуре. — Так, хорошо, вы доказали, что изучили биографию Фейнмана. Что дальше?

— Может быть, на той странице, куда вы смотрите, упоминаются его разговоры о наномашинах?

Джеффри защелкал клавишами.

— Да… да, вот оно. Тысяча девятьсот пятьдесят девятый, заседание Американского физического общества в Калтехе. «Там, внизу, полно места».

— Совершенно верно. На самом-то деле мы начинали играть с этой идеей еще в сороковых, но только тогда она впервые была воспринята всерьез. Вы когда-нибудь слышали о нанотехнологиях?

— Я фанат «Стар трека».

Зайл улыбнулся в первый раз за все это время.

— Как и многие другие, что подводит нас к объяснению цели моего визита. Понимаете, в те годы никто об этом не слышал, никто не думал, что это возможно — не считая Ричарда. Однако чем больше я над этим размышлял, тем крепче убеждался: это действительно возможно. Фактически, это был следующий шаг, естественно вытекавший из всего хода развития науки, — контроль над миром посредством его мельчайших составляющих. И нигде эта идея не была настолько интригующей, как в медицине.

— То есть вы хотите меня убедить, что вам еще тридцать лет назад удалось создать нанороботов, которые могли оживить умершего?

— Давайте скажем просто: это было счастливое стечение обстоятельств. Вскоре после войны меня перенаправили на базу в Неваде, где я познакомился с такой технологией, о подобии которой в цивилизованном мире могли только мечтать.

— Зона пятьдесят один? Инопланетяне?

Зайл махнул рукой:

— Никогда в жизни не видел ничего инопланетного, не считая горстки метеоритов — однако именно один из этих метеоритов и привлек мое внимание. То был маленький комок голубоватого металла с радужным отблеском, обладавший большей плотностью, чем все, с чем я имел дело прежде. Я выделил из него минерал, который нигде и никогда не встречался ни до, ни после. Мы в шутку назвали его розвеллонием, однако название прижилось. Он обладал некими уникальными свойствами, позволившими нам разработать основной строительный блок, необходимый для создания комплексных наноструктур.

Он помолчал, вглядываясь в лицо Джеффри, затем пояснил:

— Благодаря ему мы смогли строить субмикроскопические механизмы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу «Если», 2011 № 12 - Журнал «Если» бесплатно.
Похожие на «Если», 2011 № 12 - Журнал «Если» книги

Оставить комментарий