— Я от тебя, конечно, всякого ожидал, Просто… Но это — уже даже не идиотизм, а настоящее преступление против человека! — злобно прорычал сержант: — Развяжи бедного старика! Живо!
— Но он был волком. Я клянусь!
— Согласен. Был. Лет шестьдесят назад. Господи-боже… Что у современной молодёжи в головах… — Мэдисон обреченно закатил глаза.
— Извините… — я тут же развязал дедушку и вытащил кляп из его рта.
— Восемьдесят шесть лет… — выдохнул старик, с ужасом глядя на меня: — Восемьдесят шесть лет я — Джек Уайт… Оборотень с огромным стажем — был кошмаром для всех ублюдков в этом лесу… Но ты… Ты!!! Так меня ещё никогда не имели…
— Просто, — Сержант выглядел максимально спокойным, а затем вопросительно посмотрел на меня: — Знаешь… у меня есть к тебе парочка вопросов. Первый — на кой черт ты отмудохал местного почтальона-оборотня? Второй — как ты, мать твою, это сделал?
* * *
— Капрал Блэк! Капрал Блэк! — раздался голос молодого парнишки.
Мужчина, что с задумчивым видом смотрел на поле перед ним, тяжело вздохнул, погладил рваный шрам на щеке и повернул голову.
Обнаружив перед собой огромного бугая, что ковырялся пальцем в носу, хромого горбатого парнишку и единственного нормального молодого парня с полным отсутствием сознания во взгляде и улыбкой на душе, он со злостью сплюнул на землю.
— Расчет орудия «Луиза» готов! — с серъезным видом отрапортовал горбатый парень и попытался выпрямится.
— Сброд полоумных задохликов, — недовольно проворчал Блэк и нахмурился, когда заметил, как втянулся Никита. — Слушайте меня внимательно!
Он подошел к паре ящиков, на которых лежал стакан, пара ершей на палке и хмуро взглянул на новобранцев.
— Кто знает, что такое порох?
— Я, сэр! — поднял руку Никита. — Порох — это черный порошок, который при поджигании воспламеняется.
— Да ты, мать твою, гений, — недовольно проворчал капрал и взял специальный стакан. — Это — мера. Внутри риски, чтобы отмерять доли меры. Порох найдешь?
— Я пороховой интендант, — кивнул парень и указал на принесенную бочку. — Я его принес на занятие по приказу лейтенанта Дугласа.
— А еще ты главный смотритель чистых ведер, — хмыкнул инструктор и сунул в руки Никиты меру. — Хер знает, что от тебя ожидать, но заправь в пушку две меры.
Парень подошел к бочке, вскрыл герметичный клей и зачерпнул полный стакан, тут же высыпав его в дуло огромной чугунной пушки. Затем он повторил процедуру.
— Так как меры заряда из ткани для нас являются роскошью — приходится по-старинке, — тут он взял ершик на палке и вручил его горбатому пареньку. — Теперь порох надо утрамбовать.
Парень взглянул на ерш, а затем на пушку.
— Пыж только засунь сначала, — кивнул Дуглас на лежащие плотно смотанные тряпки. — У нас учебный.
Парень положил тряпку в пушку и с силой запихал ее ершом внутрь, старательно утрамбовав.
— Ты, здоровый, тащи ядро и закладывай в пушку.
Здоровяк огляделся, нашел круглый стальной шар, и подняв тяжеленный снаряд одной рукой — закинул его в дуло.
— С данного момента — пушка считается заряженной, — прокомментировал капрал их действия и достал самокрутку. — По уму, все это делается чище. Заряд не стаканом меряют, да и пыжи не из тряпок… Но что есть, то есть.
Он прикурил самокрутку, затянулся и взял фитиль, закрепленный на длинной палке. Пару раз пыхнув дымом, он поднес сигарету к фитилю и подождал, пока тот начнет тлеть.
— Если вы хорошо утрамбовали порох, то смысла добавлять его в запальное отверстие нет, но… — тут он подошел к пушке и взглянул в отверстие, куда подносился фитиль. — Но у нас ни пыжа нормального, ни шомпола. Этой палкой с ершиком только сортиры драить. Просто! Досыпь так, чтобы заполнить запальный ход и немного сверху.
Никита зачерпнул стаканом пороха, и подойдя к пушке, принялся аккуратно заполнять указанное место порохом.
— По прицеливанию, — произнес Блэк и покосился на орудие. Сморщившись, он кашлянул и продолжил: — Прицеливанием на этом старом металлоломе занимается офицер или старший орудия. Делается это не на глаз, а с помощью специальных инструментов. Проще говоря, по таблицам и дальномерам… Ладно, почти на глаз.
Тут он передал фитиль Просто, который на него удивленно уставился.
— После команды старшего орудия, пороховой подносит фитиль к запальному отверстию. Остальной расчет орудия в это время прячется за специальным укрытием.
— Сэр! А зачем прятаться? — подал голос горбатый.
— Этой «Луизе» больше лет, чем твоей прабабке, если бы она дожила до сегодняшнего дня, — хмыкнул капрал. — Поэтому вероятность рвануть у нее выше, чем у тебя жениться на красотке, грудь которой будет больше, чем твой горб. Понятно?
— Сэр, да, сэр! — кивнул тот.
— Стрелять мы не будем, но команду отработаем, — нехотя произнес Блэк и гаркнул во все горло: — ОГОНЬ!!!
Здоровяк и горбатый вздрогнули, не зная, что делать, но быстро сообразив — понеслись к ящикам с песком.
БУДУМ!
Выстрел прозвучал оглушительно и настолько неожиданно, что Капрал с перепугу подпрыгнул, и в воздухе принял горизонтальное положение.
Секунда, вторая, но ничего не происходит.
Блэк поднял голову и огляделся. Двое новобранцев выглядывали из-за ящиков, а с другой стороны с палкой, на которой был закреплен фитиль, стоял Никита, ковыряя в ухе пальцем.
— ПРОСТО, СУКИН ТЫ СЫН! — взревел капрал. — Кто разрешил стрелять⁈
— Вы, сэр! — крикнул в ответ слегка контуженый Никита. — Вы сказали: «огонь»!
— Придурок, твою мать… — рыкнул капрал, наблюдая как на лице парня растягивается довольная улыбка. — Кретин!
* * *
Уайт облизнул губы и затравленно огляделся.
Спина ныла, а бока после встречи с Просто отчаянно напоминали о возрасте. Несмотря на то, что в волчьей шкуре он был быстр и ловок, в человеческом теле большой жизненный опыт давал о себе знать. Колени и спина отчаянно ныли, а после ночной «прогулки» и вовсе болели так, словно его отходила ногами парочка крепких солдат.
Да, в работе ему помогала его вторая ипостась, давая ему не только ловкость и выносливость, но и звериную сущность. Это и было проблемой, на которую местный шериф закрывал глаза. При условии, что ни скот, ни люди от его зубов в полнолуние страдать не будут.
— Вот же упрямый идиот, — погладил наливающийся синяк под глазом старичок. — Хоть и быстрый… выносливый… но идиот!
Пробежавшись языком по зубам, в которые прилетело кулаком, он снова нащупал кончиком сколотый клык и тяжело вздохнул. После этого он встряхнул головой и недовольно буркнул:
— Чтоб его в нарядах сгноили…
В этот момент вдалеке раздался глухой взрыв.
Джек втянул голову в плечи, пару секунд оглядывался и сделал пару шагов вперед, однако тут в землю перед ним со свистом врезалось ядро, раскидав куски торфа по округе.
— ПРОСТО!!! СУКИН ТЫ СЫН!!! — раздался вдалеке голос капрала Блэка.
Уайт тут же ломанулся в сторону от тропы, затем в другую, через пару минут он пересек тропинку и ломанулся в кусты. Со скоростью арабского жеребца, старик вылетел на опушку и сломя голову ринулся дальше, на ходу переходя в волчью ипостась. По телу начала ползти седая шерсть, лицо вытянулось.
— Твою… мать… — прохрипел он и перешел на бег четырьмя конечностями. — Долбаный кретин… Добьет… добьет сука старого волка!
Спустя полкилометра, по лесу, недалеко от учебного лагеря, выпучив глаза от ужаса, несся крупный седой волк с проплешинами на шерсти.
При этом он жутко хрипел, что-то нечленораздельное, неуловимо напоминающее отборный мат.
* * *
Никита нахмурился, наблюдая, как пара мужиков вытаскивала мертвецов за ноги, оставляя на полу кровавые полосы. Как только они их выволокли, шериф Набутылин подошел к стойке, откупорил бутылку бренди и плеснул в стакан.
— Твою мать, — буркнул он и опрокинул алкоголь в рот. Втянув носом воздух, он крякнул и произнес: — Сворачиваемся, парни! На сегодня все. Завтра, после похорон, поговорю с сыном Вилли. Если он встанет вместо отца, я дам знать.