Рейтинговые книги
Читем онлайн Моя мачеха - землянка 2 - Ольга Ивановна Коротаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 53
отца.

— Сочту за комплимент, — холодно отозвался иха.

— Он и был, — вздохнул Эронд. — Я понимаю, что земляне могли рискнуть обойти твой указ и приблизиться к Сусайе, чтобы искать защиты у твоего врага. Но зачем это Валантэ? Они лишь люди. Без своих машин слабее кассади!

— Не все, — тихо возразил Такет.

— Думаешь, они выяснили секрет Розы? — насторожился Эронд и помотал головой: — Нет, она не из тех, кто будет платить злом на добро. А ты сердца не пожалел, отпустил свою пару.

— Ей могли не оставить выбора, — король откинулся на спинку трона и встретился взглядом с другом. — Не забывай, на что она пошла ради своего сына.

— Не верится, — упорствовал Эронд. — Роза хорошо относилась к Айканару, не была высокомерной или раздражённой. Всегда искала компромиссы…

— Довольно, — оборвал его Такет. Говорить о хали было больнее, чем думать о ней. — Я исхожу из худшего варианта. Это гораздо лучше, чем оказаться перед смертельной неожиданностью.

— Ты прав, как всегда, — вздохнул Эронд и, не рискуя дальше тревожить рану друга, перевёл тему: — Нет вестей от Айка?

— Если соскучился, так навести его, — пожав плечами, Такет снова вернулся к бумагам, но продолжал ворчать: — Глава клана Орьил не в темнице, а в нашем родовом имении. Мици откроет тебе портал.

— Нет уж, спасибо, — хохотнул тот. — Ты забываешь, что я теперь кассади! Хождение магическими тропами вредно для моего здоровья. Меня даже от твоих порталов мутит и укачивает.

— А она с самого начала спокойно переносила перемещение, — задумался король. — Но я не обратил на это внимания…

— И я тебя понимаю, — хитро ответил Эронд. — Когда посмотрел в зелёные глаза Розы, сам едва не потерялся их колдовском омуте!

— Да, — резко выпрямившись, хищно прищурился Такет. — Я помню, как ты просил отдать её тебе.

— Стой-стой, — смеясь, Эронд выставил ладони. — Не ревнуй, а то почти искришься!

— Я ревную? — приподнял брови король и покачал головой. — Ты ошибаешься.

«Не имею права. Она не моя».

— Тебя глаза выдают, — снисходительно сообщил друг. — Они светиться начинают всякий раз, когда ты речь заходит о хали.

— В любом случае, мы никогда больше не встретимся, — завершил Такет сложный разговор и поднялся. — Мне пора на вечерний приём, а ты поезжай к Айканару. Не хочешь порталом, бери карету.

— Я тебе так надоел? — усмехнулся Эронд. — Избавляешься от меня?

— Хочу немного побыть в одиночестве, — согласился король.

— Будто иначе, когда я рядом, — глядя в спину удаляющемуся королю, прошептал Эронд. — Без Розы ты бесконечно одинок.

* * *

Пробуждение было более лёгким, чем вчера. Конечности ещё выкручивало, но я могла пошевелиться, и это радовало. Речь тоже потихоньку восстанавливалась, но мне казалось, что всё проходит слишком медленно. Я так рвалась к сыну, мечтала увидеть его, убедиться, что с Ником всё в порядке…

Какое «в порядке»?!

Ладно меня засунули в криокамеру без должной подготовки. Но как они могли поступить так с ребёнком?! В душе поднималась очередная волна безысходной ярости. Что-то полыхнуло, и со стороны оборудования посыпались искры. Доктор, матюгнувшись, прикрыл голову руками.

— Вы из России? — вспомнив Котовского, удивилась я.

— Как узнали? — убедившись, что искры больше не летят, нервно улыбнулся док.

— Мой кот… То есть мой знакомый так выражался.

— Простите, — смутился мужчина и провёл дрожащей рукой по седым волосам.

— Что вы, — вздохнула я и затосковала о коте. — Мне приятно о нём вспомнить. Я не знаю, что с ко… Кхе! Жив ли? Когда мы виделись в последний раз, он был не в лучшем состоянии, а я не заметила этого. И сейчас меня мучает совесть. Вдруг я могла бы помочь?

— Бесполезно страдать по тому, чего не исправить, — поучающе произнёс док и глянул на часы: — И почему он так задерживается?

— Вы кого-то ждёте? — мгновенно насторожилась я.

— Местного лекаря, — неохотно сообщил он. — Мистер Риз приказал поставить вас на ноги как можно скорее, но всё, что я мог, уже сделал. Поэтому Сэм обратился к местным.

— Не лекаря, — поправила я. — Их называют целителями. Но, увы, не думаю, что он мне поможет.

«Меня спасёт лишь кровь дракона».

— В любом случае, он обязан попытаться, — безапелляционно заявил док. — У нас договор. О, а вот и он! Проходите, мы вас заждались…

Он с улыбкой направился навстречу гостю, которого мне не было видно. Лишь когда тот приблизился, я взглянула в серые глаза и поперхнулась.

Луин?!

— Здравствуй, Роза, — знакомо ухмыльнулся он. — Рад, что мистер Риз всё же прислушался к моим рекомендациям.

Глава 11

Доктор вышел, повинуясь просьбе ненавистного мне человека, и на мой протест не обратил внимания. Луин же вкрадчиво поинтересовался:

— Боишься оставаться со мной наедине?

— Ты едва не отравил меня, — напомнила я.

— Не по своей воле, — недовольно поморщился тот и навис надо мной. — Мне пришлось. Знаешь ли, магии высших драконов сопротивляться почти невозможно. Каждый иха обладает уникальным даром, и самый неприятный из них подчинение. Старейшина клана Оллэн выбрал меня, потому что я был приближен к королю.

— Ты и Сервиана пытался убить?

— Как я мог? — Луин приподнял брови. — Рядом с драконом, чья магия сильнее той, что наложена на жертву, подчинение не действует.

— Не называй себя жертвой, — прищурилась я. — Ты преступник! Удивлена, что Такет оставил тебя в живых!

— Королю нет дела до разжалованного целителя, — горько усмехнулся мужчина. — У него есть дела поважнее. После гибели Сервиана нашлось немало желающих проверить нового короля на прочность. Межклановые сражения не утихают и сейчас.

— Такету ни до кого нет дела… — вырвалось у меня, но я сжала губы, не желая показывать свою слабость.

Увы, Луин и раньше был слишком наблюдательным.

— Обижена, что он отказался от тебя и выслал? — озвучил он свою догадку и скрестил руки на груди: — Наивная землянка! Подумай на минуту, что бы случилось, оставь иха Орьил свою хали рядом.

Мне не хотелось поддаваться на его провокацию, но и проигнорировать вопрос не смогла.

— И что бы произошло?

— На тебя бы охотились все кланы, — снисходительно объяснил целитель. — Каждый пожелал бы проверить, на что готов король, чтобы вернуть свою хали живой… И не по частям. Например, смог бы он оказаться от короны в пользу похитителя? Когда-то попытались провернуть это с Сервианом. Сын и внук короля обладали сильным даром, а вот молодая невестка похвастаться этим не могла. Юная Сэррэ даже не поднималась выше облаков…

Он многозначительно замолчал, а у меня мурашки побежали от страшной догадки.

— И что потом? — хрипло спросила я.

— Похитителя разоблачили и предали королевскому суду, — равнодушно ответил Луин. — Но первую

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Моя мачеха - землянка 2 - Ольга Ивановна Коротаева бесплатно.
Похожие на Моя мачеха - землянка 2 - Ольга Ивановна Коротаева книги

Оставить комментарий