— Про Перевальный слышал. Так это вы гостиницу Шебу разнесли?
— Ну мы, — кивнул я. — Ты это, моих по дороге не встречал? Девять тифлингов, четыре человека и повозка.
— Не, не встречал, мы ж не от самых ворот идем, так, отнорком на поверхность выбрались. Отбой, ребята, — гаркнул гномий начальник, — давайте вперед, я догоню. Слушай, уважаемый Гаррион, а там точно т'сареш были? Може, ты мирных путников положил с перепугу?
— Двух нааров я точно видел, кто, кроме упырей, на них здесь ездит? И кто лошадей от самого Перевального галопом будет гнать, если нас не преследует? Были там т'сареш, уважаемый Невар, были. Вот выжили или нет — того не знаю, мы так, ловушку поставили и дальше поехали. Или вы делегацию вампиров ждали?
— Не, не должно от них никого быть. — Главный гном наконец показался из-за спин своего воинства. Нападения от нас он явно не ожидал, спокойно опустил щит на землю, освободил руки и даже стянул с башки шлем и теперь ожесточенно чесал у себя в затылке. — Мы чего и вышли, стражу назад с дозоров доложили, что примерно дюжина всадников, среди которых есть упыри, явно гонятся за отрядом тифлингов. Нас и послали на всякий случай, если кровососы совсем страх потеряют и по нашей земле погоню продолжат. Нам-то в ваши разборки лезть совсем не с руки, но договор есть договор, т'сареш в наши горы без разрешения не поднимаются. И уже когда на поверхность из отнорка выходили, нам рассказали, что тифлинги разделились и какую-то пакость упырям учинили.
Пока он вещал, гномы опять собрались в походную колонну и потопали по дороге, вот только теперь они двигались гораздо резвее, и я, кажется, даже понимал почему.
— Мы можем ехать дальше? — спросил у Невара. — К нам претензии есть?
— Да никаких, уважаемый. — Гном аж выставил ладони вперед. — Вроде пока все подтверждается. Ты на тела претендуешь или как?
— Я даже не знаю, сработала ловушка или нет, — понимающе усмехнулся я. — А уж тем более не уверен, что мы там кого-то положили, в основном против лошадей и ящеров делали. Ты это, отчет кому писать будешь? Мне бы копию, протест потом заявим, оформить бы все как положено.
— Да как всегда, — повел бронированным плечом гном. — Через дюжину дней в канцелярии наместника Больших ворот оставь заявку, тебе копию заверенную пришлют. Давайте, езжайте дальше.
Гном хлопнул мою лошадь по крупу и быстро засеменил за своим отрядом. Ну а мы поехали.
— Странные тут у вас порядки, — немного погодя сказал майор. — Гном вот так вот поверил нам на слово и отпустил. Даже нашими именами не поинтересовался.
— Ну… моего имени в принципе достаточно, — я пожал плечами. — А что касается остального… Им-то все равно по большому счету: кто выжил — тот и прав. Тем более что с т'сареш этого Невара тянуло общаться гораздо меньше, чем с нами. Если бы мы за перевалом драку устроили, то там уже были бы неприятности у всех, а здесь… Сойдет и так.
— Странные законы. — Человек выглядел очень задумчивым. — Это получается, сюда, в холмы, можно кого угодно заманить и прихлопнуть, а потом наврать, что он тебя преследовал. И все сойдет с рук.
— Не все так просто. Ты что, не понял, что за нами наблюдали чуть ли не с того момента, как мы вышли из Перевального? Тут все холмы изрыты гномьими норами. На дороге слепых зон нет, все просматривается. И про драку в гостинице они уже знают. Так что этот отряд шел с четким намерением собрать трупы после нашей разборки, а заодно затащить останки вампиров в холмы, если те вдруг случайно не доедут.
— Вот оно как, — протянул майор. — А чего они так резво дальше-то побежали?
— Как чего? — удивился я. — Барахло с трупов собирать. Напишут в отчете, что они чуть ли не голышом и совсем без оружия за нами гнались, а все остальное себе приберут. Ну я утрирую, конечно, совсем раздевать не станут, но все мало-мальски ценное сопрут.
ГЛАВА 4
Майор Воронов Константин Аркадьевич, человек,
Дея, 56 день первого сезона, 1218 смена
от Основания (по сменоисчислению Оэсси)
Наш отряд мы догнали уже после полудня. Дорога вывела нас в ущелье, в которое с разных сторон вливалось еще несколько трактов. И вот тут уже было гораздо оживленнее. Ущелье шириной метров сто напоминало огромную площадь, забитую всевозможными повозками, как пустыми, так и гружеными. На левой половине дороги выстроилась настоящая очередь где-то в километр длиной, упиравшаяся в итоге в скальную стену. По западной дороге повозки все продолжали прибывать, хотя и очередь тоже двигалась довольно ощутимо, иногда рывком проползая метров по сто.
И вот тут уже в основном встречались люди, самые разнообразные по внешнему виду, даже перечислять не возьмусь. Хотя и представителей остальных рас тоже хватало. Помимо людей встречались орки, выступавшие в качестве охраны и погонщиков. Гномов тоже встречалось много. Несколько раз я заметил и тифлингов, совсем небольшие группы. На Гарриона с Ланией они поглядывали с любопытством, но здороваться не лезли. Наши же спутники своих соплеменников то ли не замечали, то ли не обращали на них внимания.
Мы осторожно проталкивались по обочине, аккуратно объезжая разумных. Вскоре я увидел ворота. Действительно Большие ворота. Все это сооружение оказалось вырублено непосредственно в скальной стене, четыре выступающие цилиндрические башни по верхним ярусам были соединены несколькими крытыми галереями. Ну а в центре виднелись сами ворота, впрочем, не особо и циклопические, так, метров шесть в высоту, метров шесть в ширину. На фоне самой скалы, действительно имеющей весьма впечатляющие размеры, само сооружение несколько терялось.
Своих ребят мы догнали метров за сто от ворот, перед ними оставался всего один караван, правда, очень большой, повозок на сорок. Загружен он был, судя по запаху, рыбой. Тифлинги сидели в седлах, иногда перекидывались между собой ничего не значащими фразами, а мои бойцы, наоборот, с удовольствием воспользовались возможностью немного размять ноги. Шелли опять что-то жевала.
Впрочем, увидев нас, тифлингесса радостно взвизгнула и прыгнула мне на шею. Кажется, я начал понимать, что чувствовал Гаррион, когда она полезла к нему обниматься. По крайней мере переломать мне ребра ей мешал только бронежилет, а вот задушить вполне могла.
— Я так волновалась, — затараторила девушка, и не думая отпускать меня. — Вы в порядке? Там так грохотало…
— В порядке, в порядке, — ответил за меня Гаррион. — Шейелена, все уже поняли, что это твой человек, необязательно нам это демонстрировать при каждом удобном случае.
Вся мужская часть отряда тифлингов дружно заржала, мои бойцы, как ни странно, включая даже отца Якова, тоже заулыбались, а вот Алаири с Ланией дружно задрали носы кверху и стали пристально изучать небо. Третья тифлингесса, любезничавшая с Потапычем и Тирли, неуверенно хихикнула, строя мне глазки. Шелли покраснела и грозно поглядела на свою соплеменницу, та только стала хихикать громче. На дружный смех тифлингов начали оборачиваться извозчики с впередистоящих повозок, да и пробегавшие мимо по обочине разумные тоже смотрели на нас непонимающе, вот только близко не подходили. И вообще, все окружающие старались держаться на некотором расстоянии от отряда тифлингов.
Тем временем предыдущий караван начал потихоньку заезжать в ворота, и минут через пятнадцать перед стражей остановились уже мы. Ворота открывались наружу и сейчас были распахнуты настежь. В отличие от въезда в Перевальный, это сооружение оказалось изготовлено уже не для проформы, створки были сделаны из камня и внушали уважение своей почти метровой толщиной. Интересно, и как они их с места-то сдвигают? Судя по нижнему срезу створок, ворота отнюдь не стояли постоянно открытыми, их явно запирали ежедневно, наверное, на ночь. Да и дальше, в потолке продолжавшегося за воротами тоннеля, я разглядел несколько каменных затворов, нечто вроде тех, какие у нас в метро устроены на каждом входе — при первой же опасности они могут рухнуть вниз, быстро и надежно перекрыв вход в тоннель. Начиная от ворот, дорога была разделена на две части невысоким, сантиметров в пятнадцать, каменным бордюром, сейчас обе половины, и на въезд и на выезд, оказались перекрыты рогатками. В тоннеле тоже стояли повозки, и кто-то из встречного каравана предъявлял гномам какие-то документы. К нам направился стражник, отвечавший за въезд. Как и все гномы в округе, стражник был в полном боевом доспехе. Ну разве только что без щита и рукавиц, да и в кулаке вместо меча он сжимал небольшую палочку, которую в этом мире использовали в качестве пишущего инструмента. Следом за ним два гнома, тоже в броне, тащили сделанную из металла подставку-пюпитр с раскрытой книгой весьма внушительной толщины.
— Так, представимся, — солидно проговорил гном после того как его помощники установили пюпитр с книгой чуть ли не посередине дороги. Все тифлинги, начиная с Гарриона, назвали свои имена. К моему удивлению, шестеро из отряда носили фамилию аэп'Теорних, как и дядя Шелли, из этой семьи оказались и Алаири с Терагом. А вот фамилии Гарриона и Шелли не повторялись. Но часть «Теорн» присутствовала во всех именах, видимо, вторая часть имени тифлинга означала клан, к которому он принадлежал. Тут на слово уже, видимо, не верили, пришлось представиться и нам. Мы назвались позывными, впрочем, у гнома это никаких вопросов не вызвало, так он все в книгу и записал.