Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие сквозь время. Восстановить порядок - Анастасия Валерьевна Колпашникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19
вас вон там.

Закрепив меч за ремнём джинсов, Диана вышла из прохода между домами. Селебум, с опаской косясь, подождал пока она скроется из виду.

— То есть, сокровища Урука тебя больше не привлекают? — спросили мы его.

— Я не сказал бы так. Просто половину их уже разобрали более расторопные, а из оставшейся половины я смог унести только половину. Придётся вернуться позже. Так как вы нашли Лагаш?

— Никак. Мы попали сюда, будучи без сознания, — пожала я плечами.

— Какая жалость! Надеюсь, вы уже успели осмотреться. Здесь можно найти много ценных вещей, которые собрал Лагаш, покоряя другие города в процессе становления царством, — рассказывал искатель сокровищ, скрестив руки на груди. — Уж как они стремились к независимости! Ещё со времён Дуду, одного из последних правителей Аккадской империи. А потом пришли гутии, и вряд ли Ур-Баба смог избежать уплаты им дани.

— Почему? Разве Лагаш не мог быть независимым царством? — удивилась я.

— Эти горные племена совершали набеги на город Умма, с которым Лагаш враждовал долгое время. Может, дело в этом? Тёмная история.

— Очень странно, — Маша почесала затылок. — Не будем больше отвлекать вас от поиска сокровищ. Чего доброго, опять половину без вас разберут.

Завершив разговор, мы вернулись на дорогу, где нас ждала Диана.

— Вы уже расстались с тем странным товарищем? — спросила она.

— Есть ощущение, что мы ещё встретимся, — с подозрением прищурилась Маша. — Между прочим, иногда он говорит дельные вещи.

— А ты где пропадала? Наверное, намучилась с этими бандитами? — я присмотрелась к Диане, которая была не менее свежа и бодра, чем обычно. — Хотя, наверное, это им стоило бы адресовать такие вопросы.

— Так, размялась немного, — ответила Диана, потянувшись. — Пойдёмте, покажу вам кое-что. Похоже, я нашла нам источник заработка денег!

Глава 7

Запоздалый путник

Диана отвела нас в подвал трёхстороннего одноэтажного здания, на границе жилых кварталов с торговыми. Как только мы спустились по лестнице между двумя стенами, на которых были закреплены горящие факелы, мимо моего лица пролетел пучок перьев. Внутри помещение было больше, чем казалось снаружи. Шумная толпа людей, стоявших кругом, увлечённо наблюдала за чем-то. Диана помогла нам протиснуться поближе к центру.

— Мы будем делать ставки! — объявила она, когда мы увидели двух дерущихся петухов.

Две птицы — пёстрая и белая — налетали друг на друга и клевались, цеплялись когтями и хлопали крыльями, кудахтали и трясли красными гребешками. Зрители едва успевали отмахиваться от пуха и перьев, но, видимо, для них это зрелище того стоило.

— Ты уверена, что нас стоит в это втягивать? — усомнилась я.

— Не волнуйтесь. Вариантов для ставок только два, значит, хоть что-то да выиграем. Утром я долго наблюдала за ними, чтобы понять правила. За первый выигрыш поставленная сумма удваивается, за второй подряд — утраивается, за третий — возрастает в четыре раза и так далее. Я уже обменяла на деньги пращу, раз уж мы в ней больше не нуждаемся, — Диана с довольным видом погладила меч у пояса.

Мы подошли к мужчине, который сидел на ящике за сундуком, скучающе подперев рукой подбородок.

— На белую или пёструю команду? — дежурно спросил он у Дианы, достававшей из кармана неровные кусочки золота.

Она повернулась к нам:

— Что думаете?

Мы ответили одновременно:

— На белую.

— На пёструю.

— Я тоже склонялась к пёстрой. Что ж, большинство решило.

Нам просто сказочно повезло: поставив пять шекелей, мы получили десять, снова поставив пять, получили пятнадцать, и ещё раз поставив десять, получили сорок. Потом Диана настойчиво порекомендовала остановиться.

— Этих денег хватит на то, чтобы хорошо отдохнуть, — заверила она. — Я как раз присмотрела одно симпатичное место…

* * *

Таверна «Запоздалый путник» удобно располагалась на пересечении улиц, диагонально проходящих через территорию города. Просунув голову в дверной проём, я обвела глазами комнату, гостеприимно освещённую масляными лампами. Посетители небольшими группами «паслись» в разных уголках заведения. Диана, поманив нас за собой, подошла к стойке, за которой высокий сутулый человек протирал вазу, разукрашенную волнистыми линиями и продолговатыми силуэтами не то гиен, не то собак. Мы взяли себе по тарелке супа на ячменной муке со свиным салом. Устроившись поближе друг к другу на высоких табуретках за стойкой, принялись поглощать пищу, время от времени рассматривая узоры на расставленных на столешнице сосудах.

От еды нас отвлёк молодой человек, вышедший в центр зала и намеренно привлёкший к себе внимание, перебрав струны похожего на лиру музыкального инструмента, в основании которого было украшение в виде головы барана. Высоким дрожащим голосом он стал петь что-то монотонное, подыгрывая на струнах. Попытка музицирования была прервана недовольным гулом посетителей:

— Это что за крики осла под пытками?

— Не порти аппетит людям!

— Уши вянут!

Я-то думала, что слишком далека от местной эстетики, а оказывается, дело всё-таки в музыканте.

Насупившись, он плюхнулся на одно из свободных сидений за стойкой, прямо рядом со мной.

— Некультурные невежды! Ничего не понимают в искусстве! — обиженно вздохнул бард. — Тяжело найти благодарного слушателя, не так ли?

Я поняла, что он обращается ко мне, и повернулась вполоборота к нему, неохотно, потому что больше, чем на беседу, была настроена на еду.

— Ты кажешься довольно культурной для иностранки, — менестрель отвесил неуклюжий комплимент. — Признайся, тебе понравилась моя музыка?

В его бороду были щегольски вплетены золотистые нити, поблёскивавшие в свете масляных ламп, при том, что его роба была протёрта в нескольких местах.

— Главное, чтобы вам нравилось, — сказала я первое, что пришло на ум.

— Знаешь, у меня есть песня об этом, — он снова начал вдохновенно перебирать струны лиры.

Из-за ближайшего стола встал и быстро приблизился к нам рослый громила, схватил за край робы незадачливого музыканта и пригрозил хриплым басом:

— Разве тебе не велели утихнуть? Если не доходит — я сейчас поменяю башку этого барана местами с твоей!

Диана, раздражённая поведением верзилы, решила не пускать ситуацию на самотёк. Она поднялась, сделала пару неторопливых шагов к этой горе мышц, спокойно, но твёрдо накрыла его руку своей и произнесла:

— Отпусти его.

Лицо верзилы выражало совершенную растерянность перед уверенностью нашей подруги, которая была его на две головы ниже и почти в три раза тоньше. Остальные посетители затихли и буравили этих двоих любопытными глазами. Человек, который был за стойкой, куда-то исчез. Наверное, счёл это место полем боевых действий и поспешил эвакуироваться.

— Я сказала, отпусти его, — чеканно повторила Диана. — Ваши склоки не стоят применения силы.
Верзила медленно выпустил из рук одеяние нервно потеющего музыканта.

В зал вернулся мужчина, стоявший ранее за стойкой. Вместе с ним

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие сквозь время. Восстановить порядок - Анастасия Валерьевна Колпашникова бесплатно.

Оставить комментарий